Operation Manual
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Puissancer cos φ 1
Classe G1
Température maxi
0
C 40
Altitude d’utilisation maxi au-dessus du
niveau de la mer
1000 m
Bougie A7RTC
Sous réserve de modications techniques !
Mode S1 (fonctionnement continu)
La machine peut être utilisée durablement à la puis-
sance indiquée.
Mode S2 (fonctionnement bref))
La machine peut être utilisée brièvement à la puis-
sance indiquée. Ensuite, la machine doit rester arrê-
tée pendant un moment an de ne pas s’échauffer de
façon inadmissible.
Informations sur la bruyance mesurée selon les
normes correspondantes:
Niveau de pression acoustique L
pA
= 75 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
wA
= 95 dB(A)
Imprécision de mesure K
pA
= 3,0 dB
Portez une protection auditive.
L‘exposition au bruit peut entraîner une perte d’audi-
tion.
7. Avant la mise en service
m Attention!
Avant de démarrer le moteur:
• Contrôlez le niveau de carburant, faites éventuel-
lement l’appoint
- le réservoir doit être au minimum à moitié plein.
• Assurez-vous de la bonne aération de lʼappareil
• Assurez-vous que le câble dʼallumage est xé à la
bougie dʼallumage
• Débranchez le matériel électrique éventuellement
raccordé au générateur de courant
• Vériez l’état du ltre à air
• Vériez l’état des conduites de carburant
• Vériez que toutes les vis extérieures sont bien
serrées.
Attention ! Remplir d‘huile avant la première utilisation.
Vérier le niveau d‘huile avant chaque usage, et lorsque
le moteur est coupé, et la machine se trouve sur une sur-
face plane. Utiliser une huile HD à quatre temps ou simi-
laire de la meilleure qualité possible.
Le type SAE 10W-30 est recommandé pour l‘usage gé-
néral à toutes les températures.
Vérier le niveau d‘huile, g. 9
Retirez le carter du moteur (Fig. 6-7)
Dévisser le bouchon de remplissage d‘huile (A) et es-
suyer proprement la jauge.
Vérier le niveau d‘huile en introduisant la jauge sub-
mersible dans la tubulure de remplissage, sans visser le
bouchon.
Si le niveau d‘huile est trop faible, remplir avec l‘huile
recommandée jusqu‘au bord inférieur de la tubulure de
remplissage d‘huile.
Remplissage de carburant
Risques électriques résiduels
Contact électrique direct
Une décharge électriaue peut se produire si vous tou-
chez le connecteur de bougie pendant que le moteur
est en marche.
– Ne touchez jamais le connecteur de bougie ou la
bougie pendant que le moteur tourne.
Dangers résiduels thermiques
Brûlures, gelures
Le contact avec le pot d’échappement peut provoquer
des brûlures.
– Laissez les appareils refroidir après leur utilisa-
tion.
Dangers liés au bruit
Lésions de l‘audition
Un séjour prolongé à proximité immédiate du généra-
teur en marche peut endommager l’audition.
– Portez toujours une protection auditive.
Danger relatif aux matériaux et autres matières
Contact, respiration
La respiration des gaz de combustion peut être mor-
telle !
– N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces fer-
mées.
Feu ou explosion
m Le carburant est inammable.
– Ne fumez et n’exposez pas l’appareil à un feu ou-
vert pendant le travail.
Conduite en cas d’urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez
rapidement les premiers secours.
Si vous appelez les secours, fournissez les ren-
seignements suivants:
1. Lieu de l‘accident
2. Type d‘accident
3. Nombre de blessés
4. Type de blessure
5. Nommez-vous !
6. Caractéristiques techniques
Groupe électrogène Inverter Digital
Type de protection IP23M
Puissance continue P
nenn
(S1) (230 V) W 1600
Puissance maximale P
max
(S2 2 min)
(230 V) W
2000
Tension assignée U
nenn
2 x 230 V~
Courant nominal I
nenn
7 A (230 V)
Fréquence F
nenn
50 Hz
Type de construction du moteur
d’entraînement
4 temps 1 cylindre
refroidi par air
Capacité cm
3
105,6
Puissance maxi (Motor) kW / CV 2,1 / 2,86
Carburant essence sans plomb
normale
Contenance du réservoir l 3,2
Type d’huile moteur 10W30 / 15W40
Consommation à pleine charge l/h 1,07
Poids kg 20,4
GB FR
CZ
SK
DE
30 / 56