operation manual

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
31 І 80
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Elektrická přípojka
Instalovaný elektromotor je zabudován v provo-
zuschopném stavu. ípojka musí odpovídat pří-
slušným předpisům VDE a DIN.
Těmto předpisům musí odpovídat síťopřípojka
kazníka i poité prodlužovací kabely.
Vadný elektrický přívodní kabel
U elektrických přívodních kabelů často dochák po-
škození izolace.
Jeho příčinami mohou být:
Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden oknem
nebo štěrbinou ve dveřích.
Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení
přívodního kabelu.
Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zásuv-
ky ve stěně.
Protržení v důsledku stárnutí izolace.
Tyto vadné elektrické přívodní kabely nest použí-
ny a kvůli poškoze izolace jsou životu nebezpečné.
Pravidelně kontrolujte poškození elektrických přívod-
ních kabelů. Dávejte pozor, aby nebyl ívodní kabel
i kontrole připojen do elektrické sítě.
Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným
předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka-
bely s označením H05VV-F.
Uvedení typoho oznení naívodním kabelu je po-
vinné.
Motor na střídavý proud
Napětí v síti musí činit 230 V~
Prodlužovací kabely do lky 25 m mít průměr 1,5
milimetru čtverečního.
Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro-
dět pouze odborní elektrikáři.
i zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
Typ proudu napájejícího motor
Údaje z typového štítku stroje
Údaje z typového štítku motoru
Čištění, údržba a ulože
m Pozor!
Před všemi čisticími a údbovými pracemi vytáhněte
ťovou zástrčku! Nebezpečí zraně úderem elektric-
ho proudu!
m Pozor!
Počkejte, až se přístroj úplně ochladí! Nebezpečí popá-
lení!
m Pozor!
ed všemi čisticími a údržbovými pracemi musít pří-
stroj beztlaký! Nebezpečí zranění!
Čištění
Udržujte přístroj tak prostý prachu a nečistot, jak je
to jen možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho
profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití ístroj vy-
čistit.
Montáž kol (9)
Namontujte iložená kola (9) způsobem, znázorně-
ným na obrázku 4.
Montáž podrné nohy (7)
Namontujte iloženou podpěrnou nohu (7) způso-
bem, znázorněným na obrázku 5.
Montáž vzduchového ltru (13)
Odstraňte transportní ucpávky a připevněte vzducho-
vý ltr (obrázek 7 / 13) na ístroj otáčením ve směru
hodinových ruček.
Povolte za účelem prováděúdby vzduchový ltr
(14) otáčením proti směru hodinových ručiček.
Kontrola stavu oleje (obrázek 6)
m Výstraha: Před prvním použitím bezpodmíneč
zkontrolujte stav oleje!
1 Provoz bez oleje vede k nevratnému poškození pří-
stroje a ke ztrátě záruky.
2 Odstraňte plastový transportní uzávěr nahoře na kli-
kové skříni skříně kompresoru.
3 Naplňte zařízení dostatečným množstvím oleje (sou-
částí dodávky / viz obr. 9)
4 Zkontrolujtev průzoru stav oleje (17). Stav oleje by se
l nacházet v oblasti červeného kroužku. (viz obrá-
zek 6 pol. 18.1)
5 ipevněte uzavírací zátku (12), která je obsažena v
dodávce a pevně ji dotáhněte.
Připojení na síť
Kompresor je vybaven síťovým vedením s vidlicí s
ochranným kontaktem. Tato může být ipojena na
každou zásuvku s ochranným kolíkem 230 V~ 50 Hz,
která je jištěna 16 A.
ed uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové
napětí souhlasilo s provozním napětím (podle výko-
nového listu přístroje).
Dlouhá ívodní vedení, jako též prodloužení, kabe-
lové bubny atd. způsobují pokles napětí a mohou za-
bránit naběhnutí motoru.
i nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí motoru
ohroženo těžkým chodem.
Spínač Zap / Vyp (obrázek 3 / pol. 16)
K zapnutí kompresoru se spínač Zap / Vyp (16) vy-
táhne nahoru. K vypnutí se spínač Zap / Vyp (16) za-
máčkne dolů.
Nastavení tlaku: (obrázek 3)
Regulátorem tlaku (3) se nastaví tlak na manometru
(5).
Nastavený tlak lze zjistit na rychlospojce (obrázek 3/
pol. 4).
Na manometru (6) odečtete tlak kotle.
Nastavení tlakového spínače
Tlakový spínač (2) je nastaven z výroby.
Zanací tlak cca 8 bar
vypínací tlak cca 10 bar