operation manual

www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
CZ І 55
17 Vyteklých bater se NIKDY nedotýkejte bez
vhodné ochrany. Dostane-li se vyteklá kapalina
do styku s pokožkou, je třeba zasaženou oblast
pokožky ihned omýt tekoucí vodou. V každém
případě zabraňte styku kapaliny s očima a ústy.
V takovém případě neprodleně vyhledejte léka-
ře.
18 Před vložením baterií istěte kontakty baterie
i kontakty v přístroji.
Zbytková rizika
Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu
techniky a podle uznávaných bezpečnost-
-technických norem. Přesto se mohou během
práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při
použití elektrických přívodních kabelů, které nebu-
dou v pořádku.
Krotoho mohou es echna ijatá preven-
tivní opatření vzniknout zbytková rizika, která ne-
budou zjevná.
Zbytková rizika mohout minimalizována, bude-
te-li dodržovat jak „Bezpnostní pokyny“, tak „Ur-
čené použití“ a pokyny k obsluze.
Stroj nadměrně nezatěžujte: příliš silný tlak při ře-
zání rychle poškozuje pilový list, cvede ke sní-
žení výkonu stroje při obráběa jeho přesnosti
i řezání.
Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení
vidlice do elektric zásuvky nesmí být stisknut
hlavní spínač.
Používejte nástroje, které jsou doporeny v této
přírce.m dosáhnete toho, že bude vaše poko-
sová pila poskytovat optimální výkon.
Bude-li stroj v provozu, nesmíte nikdy pokládat ru-
ce do oblasti obrábění.
Před tím, než se pustíte do jakých činností,
uvolněte tlačítko držadla a stroj vypněte.
Technická data
Jmenovité vstupní na 230-240 V~/50 Hz
Jmenovitý výkon 500 W (S2 15min)
Počet otáček motoru 1450 min
-1
Výstupní pet oček
(plynule nastavitelný)
600 -2600 min
-1
Upínání sklíčidla B16
upínací vložka 3 - 16 mm
Velikost stolu vrtačky 160 x 160 mm
Nastavení úhlu stolu 45°/0°/45°
Hloubka vrtání 50 mm
Průr sloupu 46 mm
Výška 600 mm
Základna 290 x 190 mm
Hmotnost 13,5 kg
ída laseru II
Vlnová délka laseru 650 nm
Vedení laseru < 1 mW
Pozor: Laserové záření
Nedívat se do paprsku
ída laseru 2
Chraňte sebe a své okolí vhodnými bezpečnost-
ními opatřeními před nebezpím úrazu!
Nedivat se nechraněnyma očima imo do lase-
roveho paprsku.
Nedivat se nikdy přimo do drahy paprsků.
Laserovy paprsek nikdy nesměrovat na reektujici
plochy, na osoby nebo zviřata. Take laserovy papr-
sek s nizkym vykonem může važpoškodit oko.
Pozor - pokud jsou provaděny jine, než zde uve-
dene postupy, může to vest k nebezpnemu vy-
staveni paprskům.
Nikdy neotvirat laserovy modul.
Nebudete-li pokosovou pilu delší dobu používat,
li byste vyjmout baterie.
Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu.
Opravy laseru s provádět pouze výrobce laseru
nebo autorizovaný zástupce.
Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s bateriemi
1 Vždy dávejte pozor na to, abyste baterie vkládaly
se správnou polaritou (+ a –), která je uvedena
na baterii.
2 Baterie nezkratujte.
3 Nenabíjejte baterie, které nejsou akumulátorové.
4 Baterie nepřebíjejte!
5 Nevkládejte současně staré a nové baterie, ani
baterie různých typů nebo od různých výrobců.
Baterie z jedné sady vždy vyměňujte současně.
6 Použité baterie ihned vyjměte z přístroje a správ-
ně zlikvidujte!
7 Baterie nezahřívejte!
8 Přímo na bateriích nesvařujte ani neletujte!
9 Baterie nerozebírejte!
10 Baterie nedeformujte!
11 Baterie nevhazujte do ohně!
12 Baterie ukládejte mimo dosah dětí.
13 Děti nesmí provádět nu baterií bez dohledu!
14 Baterie neukládejte v blízkosti ohně, vů nebo
jiných zdrojů tepla. Baterie nevystavujte přímé-
mu slunečnímu svitu a v horkém počasí je nepo-
užívejte ani neukládejte ve vozidlech.
15 Nepoužívané baterie uchovávejte v originálním
obalu a neukládejte je do blízkosti kovových
předmětů. Vybalené baterie nemíchejte ani ne-
ukládejte v nepořádku! To může způsobit zkra-
tování baterie, což může způsobit škody, popá-
leniny, nebo dokonce nebezpečí páru.
16 Nebude-li přístroj delší dobu používán a ne-
bude-li určen pro případy nouze, baterie z j
vyjměte!