Art.Nr. 5906123901 AusgabeNr. 5906123850 Rev.Nr.
DE SK Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. GB Kun for EU-lande.
1 1 3 4 2 2 6 5 4 3 І 90
І 90
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Oberflächen. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet.
Einleitung HERSTELLER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
Sicheres Arbeiten 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung –– Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. 2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse –– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. –– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag! –– Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. –– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brandoder Explosionsgefahr besteht.
vermeiden. Gefahr durch Stromschläge 19 Befüllung von Reifen –– Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z.B. an einer Tankstelle. 20 Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb –– Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. 21 Aufstellort –– Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf.
Netzanschluss • Der Kompressor ist mit einer Netzleitung mit Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder Schutzkontaktsteckdose 220 - 240V ~ 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden. • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der Maschinenleistung auf dem Datenschild übereinstimmt. • Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungsabfall und können den Motoranlauf verhindern.
m Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Lagerung Netzstecker, Schlauch und Zubehör (Bild 2) • Das Netzkabel (6) kann wie in Abbildung 3 gezeigt, seitlich im Fach am Kompressor verstaut werden. • Der Druckschlauch kann Werkzeugfach verstaut werden. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Explanation of the symbols on the equipment Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! The unit is equipped with an automatic start control.
Introduction Device description MANUFACTURER: 1. 2. 3. 4. 5. 6. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER, we hope your new tool brings you much enjoyment and success.
–– Do not expose electric tools to rain. –– Do not use electric tools in a damp or wet environment. There is a risk of electric shock! –– Make sure that the work area is well-illuminated. –– Do not use electric tools where there is a risk of fire or explosion. 3 Protect yourself from electric shock –– Avoid physical contact with earthed parts (e.g. pipes, radiators, electric ranges, cooling units).
• Do not blow at people with the blow-out pistol and do not clean clothes while being worn. Risk of injury! Safety information for paint spraying • Do not process any paints or solvents with a flash point below 55° C. There is a risk of explosion! • Do not heat up paints or solvents. There is a risk of explosion! • If hazardous liquids are processed, wear protective filter units (face guards). Also, adhere to the safety information provided by the manufacturers of such liquids.
• Passage points, where connection cables are passed through windows or doors. • Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed. • Places where the connection cables have been cut due to being driven over. • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. • Cracks due to the insulation ageing. Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage. Check the electrical connection cables for damage regularly.
Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The compressor does not start. • No supply voltage. • No supply voltage. • Insuffi cient supply voltage. • Insuffi cient supply voltage. • Outside temperature is too low. • Outside temperature is too low. • Motor is overheated. The compressor starts • The non-return valve leaks. but there is no pressure. • The seals are damaged. • Motor is overheated. • The non-return valve leaks. The compressor starts, • The hose connections have a leak.
Légende des symboles apposés sur l‘appareil Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention! L’appareil est équipé d’un système automatique de mise en route.
Introduction FABRICANT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen CHERS CLIENTS, Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
cutions, les blessures et les incendies. Lisez et suivez ces indications avant d’utilisez l’appareil. Travail en toute sécurité 1 Maintenir l‘ordre dans la zone de travail –– Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents. 2 Prendre en compte les facteurs environnementaux –– Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. –– Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé.
tricité doit la remplacer afin d’éviter tout danger. Danger par électrocution ! 19 Gonflage de pneus –– Contrôlez la pression de gonflage directement après le remplissage en utilisant un manomètre adéquat, p. ex. dans une station service. 20 Compresseurs pouvant aller sur route en conditions de chantier –– Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les robinetteries conviennent à la pression de service la plus élevée admise pour le compresseur.
explosives ou inflammables. • Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où l’on travaille avec des éclaboussures d’eau. Structure et commande n Attention ! Avant la mise en service, montez absolument l’appareil complètement ! Raccord réseau • Le compresseur est équipé d’un câble réseau avec fiche à contact de protection. Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 220 240 V~ 50 Hz protégée par fusible 16 A.
m Attention! Maintenez le compresseur uniquement au sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, conservez- le uniquement debout ! Rangement du câble d’alimentation, du tuyau et des accessoires ( Fig.2) Le câble d’alimentation (6) peut être rangé dans le compartiment latéral du compresseur comme indiqué en figure 3.
Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Pozor! Jednotka je vybavená automatickou reguláciou štartu.
Úvod VÝROBCE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Vaším novým přístrojem. POZNÁMKA, V souladu s platnými zákony, které se týkají odpovědnosti za výrobek, výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem, ke kterým z následujících důvodů: • Nesprávná manipulace. • Nedodržení pokynů pro obsluhu.
Bezpečná práce 1 Udržujte Vaše pracoviště v pořádku –– Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí úrazu. 2 Zohledněte vlivy prostředí –– Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. –– Postarejte se o dobré osvětlení. Nebezpečí úderu elektrickým proudem! –– Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. –– Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebezpečí požáru nebo výbuchu.
požáru nebo výbuchu. • Při uvolňování hadicové spojky držte spojovací díl hadice pevně rukou. Tím zabráníte zraněním způsobeným vymrštěním hadice. • Při pracích s vyfukovací pistolí nosit ochranné brýle. Cizími tělesy a odfouklými částmi mohou být lehce způsobena zranění. • Vyfukovací hadicí nefoukat na žádné osoby nebo nečistit oblečení na těle. Nebezpečí zranění! Bezpečnostní pokyny při stříkání barvy • Nezpracovávat žádné laky nebo rozpouštědla s bodem vzplanutí nižším než 55° C.
Vadný elektrický přívodní kabel U elektrických přívodních kabelů často dochází k poškození izolace. Jeho příčinami mohou být: • Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích. • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. • Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zásuvky ve stěně. • Protržení v důsledku stárnutí izolace.
Odstraňování závad Závada Možná příčina Odstranění Kompresor neběží. • Není k dispozici síťové napětí. • Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. • Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly. • Neprovozovat při vnější teplotě nižší než +5 °C. • Motor nechat ochladit, event. odstranit příčinu přehřátí. • Vyměnit zpětný ventil. • Těsnění překontrolovat, zničená těsnění nechat vyměnit v odborném servisu.
Förklaring av symbolerna på apparaten Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Bär hörselskydd! Advarsel om varme overflader. Advarsel om elektrisk spænding Advarsel! Enheden er udstyret med en automatiseret opstart kontrol.
Inledning Maskinbeskrivning TILLVERKARE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. 2. 3. 4. 5. 6. ÄRADE KUND, Vi önskar dig mycket glädje och framgång vid arbetet med din nya apparat.
–– Sörj för god belysning av arbetsområdet. –– Använd inte elektriska verktyg om brand-eller explosionsrisk består. 3 Skydda dig mot elchock –– Undvik kroppskontakt med jordade delar (t ex rör, element, elektriska spisar, kylapparater). 4 Håll barn borta! –– Låt inte andra personer röra vid verktyget och kabeln, håll dem borta från arbetsområdet. 5 Förvara elektriska verktyg på ett säkert ställe när de inte används.
• Använd inga lack eller lösningsmedel som har en brännpunkt på mindre än 55° C. Risk för explosion! • Värm inte lack och lösningsmedel. Risk för explosion! • Om hälsoskadliga vätskor bearbetas måste filterapparater (ansiktsmasker) bäras som skydd. Iaktta de skyddsåtgärder som tillverkaren av dessa produkter anger. • De angivelser och kännetecken som finns på förpackningarna av dessa material ska observeras. Eventuellt ska ytterligare skyddsåtgärder utföras, särskilt lämplig klädsel och mask bör bäras.
• Veck genom felaktig fästning eller dragning av anslutningskabeln. • Snittskador om kabeln körts över. • Isoleringsskador som uppstått då kabeln dragits våldsamt ur kontakten. • Sprickor när isoleringen blir gammal. Sådana skadade elanslutningskablar får inte användas och är p g a isoleringsskadorna livsfarliga. Kontrollera regelbundet att elanslutningskablarna inte är skadade. Tillse att kablen vid kontroll inte är ansluten till elnätet.
Åtgärder vid störning Störning Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn startar inte. • • • • Kompressorn är igång men inget tryck finns. • Backventilen är otät. • Tätningarna är trasiga. • Kontrollera kabeln, stickkontakten, säkringar och eluttag. • Undvik för långa förlängningskablar. Använd en förlängningskabel med tillräckligt ledartvärsnitt. • Använd inte apparaten vid temperaturer under +5° C. • Låt motorn svalna resp. avlägsna orsaken till överhettningen. • Byt ut backventilen.
Forklaring av symboler på enheten Advarsel - les instruksjonsboken for å redusere risikoen for skade Bruk hørselvern. Advarsel mot varme deler. Advarsel mot elektrisk spenning Advarsel mot automatisk omstart.
Innledning Maskinbeskrivelse PRODUSENT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. 2. 3. 4. 5. 6. KJRERE KUNDE, Vi ønsker deg Iykke til i arbeidet med den nye scheppach maskinen.
3 4 5 6 7 8 9 –– Sørge for god belysning av arbeidsområdet. –– Bruk ikke elektriske verktøy dersom det er fare for brann eller eksplosjon. Beskytt deg mot elektrisk sjokk –– Unngå kroppskontakt med jordede deler (for eksempel rør, radiator, elektriske komfyrer, kjøleskap). Hold barn på avstand! –– Ikke la andre mennesker berøre verktøyet og kabelen, hold dem borte fra arbeidsområdet. Oppbevare elektrisk verktøy på et trygt sted når det ikke er i bruk.
• • • • • • • Se de sikkerhetstiltak som produsenten har angitt for disse produktene. Spesifikasjonene og merking som er på pakningene til disse materialene skal følges. Flere beskyttelsestiltak skal eventuelt utføres, spesielt skal det brukes egnede klær og maske. Under sprøyteprosessen og som ellers på arbeidsområde, er røyking ikke tillatt. Eksplosjonsfare! Også malingsdamp er brannfarlig. Peiser, åpen flamme eller gnistdannende maskiner skal ikke finnes på stedet, eller være i drift.
Tilkoblingsledningene må være typemerket i henhold til forskriftene. Vekselstrømsmotor Nettspenning må være 220 - 240 V. Skjøteledninger opp til 25 m må ha et tverrsnitt på 1,5 kvadrat millimeter. Tilkoblinger og reparasjoner på elektriske apparater skal kun utføres av elektroteknisk personell.
Vysvetlenie symbolov na zariadení Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania.
Úvod Popis prístroja VÝROBCA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.
prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a dobre ich uschovajte Bezpečná práca 1 Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave –– Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť nebezpečenstvo úrazu. 2 Dbajte na vplyvy okolia –– Nevystavujte elektrické prístroje dažďu. –– Nepoužívajte elektrické nástroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Nebezpečenstvo elektrického úderu! –– Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov.
–– Postavte kompresor len na rovnú plochu. Dodatočné bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné pokyny pre prácu so stlačeným vzduchom a vyfukovacími pištoľami • Hustiaca pumpa a vedenia dosahujú počas prevádzky vysoké teploty. Kontakt môže viesť k popáleniam. • Vzduch nasávaný kompresorom nesmie obsahovať prímesi, ktoré by mohli v hustiacej pumpe viesť k vzniku požiarov alebo explózií. • Pri uvoľňovaní hadicovej spojky pevne držte rukou spojkový diel hadice.
Zloženie a obsluha m Pozor! Pred uvedením do prevádzky prístroj bezpodmienečne kompletne zmontovať! Sieťové pripojenie • Kompresor je vybavený sieťovým elektrickým káblom so zástrčkou s ochranným kontaktom. Táto zástrčka môže byť zapojená na každej zásuvke s ochranným vodičom 220 - 240 V~50Hz, ktorá je zabezpečená istením s hodnotou 16 A. • Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, či prítomné sieťové napätie zodpovedá prevádzkovému napätiu (podľa typového štítku na prístroji).
nástroje. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu.
A készüléken található szimbólumok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen hallásvédőt! Figyelmeztetés forró felületekre. Figyelmeztetés elektromos feszültségre Figyelmeztetés! A készülék automatizált indulásvezérléssel rendelkezik.
Wprowadzenie PRODUCENT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen SZANOWNY KLIENCIE, Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy wskazówki te przeczytać oraz stosować się do nich. Bezpieczna praca 1 Należy zachować porządek w miejscu pracy –– Bałagan w miejscu pracy wywołuje zagrożenie wypadkiem. 2 Zwracać uwagę na otoczenie –– Nie wystawiać urządzenia na deszcz. –– Nie używać elektronarzędzi w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! –– Proszę pamiętać o właściwym oświetleniu.
20 Mobilne kompresory na budowie –– Sprawdzić, czy wszystkie węże i armatury dopuszczone są do pracy z maksymalnym ciśnieniem roboczym kompresora. 21 Miejsce ustawienia –– Kompresor należy ustawić na równej powierzchni. DODATKOWE WSKAZÓWKI Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy ze sprężonym powietrzem i pistoletami na sprężone powietrze –– Pompa kompresora i przewody nagrzewają się mocno podczas pracy. Dotknięcie grozi oparzeniem.
kontakt z pryskającą wodą. Montaż i obsługa n Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenie musi zostać całkowicie zmontowane! Podłączenie do sieci • Kompresor wyposażony jest w przewód zasilania z wtyczką z zestykiem ochronnym. Może być ona podłączona do każdego gniazdka wtykowego z zestykiem ochronnym 220 - 240V ~ 50 Hz z bezpiecznikiem 16 A. • Przed pierwszym użyciem zwrócić uwagę na to, czy napięcie sieci zgadza się z napięciem roboczym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
m Uwaga! Kompresor przechowywać w suchym i niedostępnym dla nieupoważnionych osób miejscu. Nie przechylać urządzenia, urządzenie przechowywać w pozycji stojącej! Niebezpieczeństwo wylania się oleju! A hálózati csatlakozódugó, tömlő és tartozékok tárolása (3. / 4. ábra) • A (6) hálózati kábel a 3. ábrán látható módon a kompresszor oldalánál található rekeszben tárolható. • A nyomástömlő a szerszámrekeszben tárolható.
Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Nosić nauszniki ochronne! Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ostrzeżenie! Urządzenie jest wyposażone w zautomatyzowany układ sterowania rozruchem.
Bevezetés A készülék leírása GYÁRTÓ: 1. 2. 3. 4. 5. 6. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen TISZTELT VÁSÁRLÓ! Sok örömet és sikert kívánunk Önnek, amikor az új készülékét használja.
fi gyelembe ezeket az utasításokat, mielőtt használná a készüléket. Biztonságos munkavégzés 1 Tartsa a munkakörét rendben –– Rendetlenség a munkakörben baleset veszélyét idézi elő. 2 Vegye a környezeti befolyásokat figyelembe –– Ne tegyen ki az elektromos szerszámokat esőnek. –– Ne használjon elektromos szerszámokat nedves vagy vizes környezetben. Veszély az áramcsapás által! –– Gondoskodjon jó megvilágításról. –– Ne használjon elektromos eszközöket ott, ahol tűz- és robbanásveszély keletkezhet.
Biztonsági utasítások a színszórásnál • Ne dolgozzon fel olyan lakkokat vagy oldószereket amelyeknek a gyulladási pontja 55°C alatt van. Robbanásveszély! • Ne melegítse meg a lakkokat vagy az oldószereket. Robbanásveszély! • Ha az egészségre káros folyadékokat dolgozna meg, akkor védelemként szűrőkészülékekre (arcmaszkokra) van szükség. Vegye figyelembe az ilyen anyagokat gyártó cégnek, az óvintézkedésekkel kapcsolatos közléseit is.
mint az általa használt hosszabbító vezeték is feleljen meg ezeknek az előírásoknak. Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyakran megsérül. Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablakvagy ajtóréseken keresztül vezeti. • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt. • Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás miatt. • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kiszakítás miatt.
Hibaelhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Nem fut a kompresszor. • Hiányzik a hálózati feszültség. • Túl alacsony a hálózati feszültség. • Túl alacsony a kinti hőmérséklet. • Túlhevült a motor. A kompresszor fut, de nincs nyomás. • Szivárgó a visszacsapó szelep • Tönkre van a tömítés. Fut a kompresszor, a • Szivárgóak a tömlőcsatlakozások. manométeren nyomás van kijelezve, de a • Szivárgós a gyorskuplung. szerszámok nem futnak. • Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón beállítva.
Laitteessa olevien symbolien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Käytä suojalaseja! Varoitus! Kuuma pinta. Varo jännite! Varoitus! Automaattinen käynnistyminen.
Johdanto Laite kuvaus VALMISTAJA: 1 2 Kahva ON/OFF-kytkin 3. 4 Kompressorin runko Pikaliitin 5. 6. Paineletku Virtajohto scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Strasse 69 D-89335 Ichenhausen/Saksa HYVÄ ASIAKAS, Toivomme, että uusi scheppach-koneesi tuo sinulle paljon iloa ja menestystä.
–– Älä aseta kompresso ria alttiiksi sateelle. –– Älä käytä kompressoria kos teassa tai märässä ympäristössä. Huolehdi hyvästä valaistuk sesta. –– Älä käytä kompres soria helposti syttyvien nestei den tai kaasujen lä hellä. 3 Suojaudu sähköiskun varalta –– Vältä koskettamasta maadoitettuihin kappa lei siin, kuten esim. put kiin, lämmittimiin, liesiin ja jää kaappeihin. 4 Pidä lapset poissa! –– Älä anna muitten kos kea kompressoriin tai johtoihin, pidä heidät poissa työ alueelta.
• • • • • tulee ryhtyä muihin turvatoimiin, erityisesti käyttää tarkoituksenmukaista suojapukua ja naamaria. Ruiskutuksen aikana tai työtiloissa ei saa tupa - koida. Maalihöyrytkin ovat helposti syttyviä. Avoliekkihellat, avotuli tai kipinöitä aikaansaa vat koneet on poistet tava tai niitä ei saa käyttää. Ruokia ja juomia ei saa säilyttää tai nauttia työti loissa. Maalihöyryt ovat vahingollisia.
Koneen kytkentäkaavio on kytkentäkotelossa. Mahdollisiin tiedusteluihin on oheistettava seuraavat tiedot: • moottorin valmistaja, • moottorin käyttöjännite, • koneen tyyppikilven tiedot, • kytkimen tyyppi kilven tiedot. Jos moottori joudutaan palauttamaan, sen kanssa on lähetettävä moottorikäyttöyksikkö täydellisenä sekä kytkin.
Ohjeet häiriöiden poistoon Häiriö Mahdolliset syyt Korjauskeinot Kompressori ei käy. • Sähköjännitettä ei ole. • Tarkasta johto, virtapistoke, sulake ja pistorasia. • Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa, jonka säieläpimitta on riittävä. • Älä käytä alle +5° C ulkolämpötilassa. • Anna moottorin jäähtyä ja tarvittaessa korjaa ylikuumenemisen syy. • Sähköjännite liian vähäistä. • Ulkolämpötila liian alhainen. • Moottori ylikuumennut. Kompressori käy, mutta painetta ei ole.
Spiegazione dei simboli sullo strumento Prima dell‘inizio istruzioni per l‘uso e la sicurezza Leggere e seguire!. Indossare protezioni per l‘udito. L‘esposizione al rumore può causare la perdita dell‘udito.
Introduzione COSTRUTTORE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen GENTILE CLIENTE, Le auguriamo soddisfazione e successo con l‘uso del suo nuovo apparecchio. NOTA: In base all‘attuale normativa sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi, il costruttore non è responsabile dei danni arrecati all‘apparecchio o dall‘apparecchio in caOta huomioon: Ennen kokoamista ja käyttöönottoa, lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan.
Avvertenze per la sicurezza m Attenzione! Durante l’utilizzo di apparecchi elettrici e per prevenire scosse elettriche, pericoli di lesioni e di incendio, devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza. Leggere completamente le indicazioni prima di utilizzare questo utensile e conservarle in buono stato per eventuali necessità future. Per un lavoro sicuro 1 Mantenere il luogo di lavoro in ordine. –– Il disordine sulla postazione di lavoro comporta pericoli di incidenti.
–– Assicurarsi che tutti i tubi e i raccordi siano adatti per la pressione di esercizio massima consentita del compressore. 21 Luogo di installazione –– POSIZIONARE IL COMPRESSORE SU UNA SUPERFICIE PIANA. AVVISI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI Avvisi di sicurezza per lavori con aria compressa e pistola di soffiaggio • Pompa compressore e linee raggiungono temperature elevate durante il funzionamento. Pericolo di ustioni.
• Sulle ruote fissate (3) avvitare 1 rondella (C) e un dado (B) sulla filettatura della ruota. • Quindi fissare le ruote (3) ai supporti della ruota sotto il serbatoio a pressione (2), utilizzando una chiave fissa per stringere il dado (B) sulla ruota (3) e l‘altro dado (B) con la rondella (C) e l‘anello elastico (D). Montaggio dei piedi di supporto (Fig.
m Attenzione! Conservare il compressore in un luogo asciutto e inaccessibile per l‘ambiente non autorizzato. Non inclinare, tenere solo in posizione eretta! essere riciclata. Il dispositivo e i suoi accessori sono realizzati con materiali differenti come il metallo e la plastica. Portare i componenti difettosi in luoghi idonei allo smaltimento di rifiuti pericolosi. Chiedere al proprio rivenditore o al proprio Comune di residenza! Stoccaggio potere spina, tubo e accessori(Fig.
Seadmel olevate sümbolite selgitus Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset! Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiduge kuuma pinnaga! Kasutusjuhised Hoiatus! Automaatne käivitus.
Sissejuhatus Seadme kirjeldus TOOTJA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. 2. 3. 4. 5. 6. AUSTATUD KLIENT! Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasutamist.
–– Tööpiirkonnas valitseva korratuse tagajärjeks võivad olla õnnetused. 2 Arvestage ümbrusmõjudega. –– Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte. –– Ärge kasutage elektritööriistu niiskes või märjas keskkonnas. –– Hoolitsege tööpiirkonna hea valgustuse eest. –– Ärge kasutage elektritööriista kohtades, kus valitseb tulekahju- või plahvatusoht. 3 Kaitske ennast elektrilöögi eest. –– Vältige kehaga maandatud osade nagu (nt torud, radiaatorid, elektripliidid, külmutusseadmed) puudutamist.
liitmikuosa käega kinni. Nii väldite tagasipõrkuvast voolikust tingitud vigastusi. • Kandke puhumispüstoliga töötamisel kaitseprille. Võõrkehade ja eemalepuhutavate osade tõttu võidakse kergesti vigastusi põhjustada. • Ärge puhuge puhumispüstoliga inimeste suunas ega puhastage seljas olevat riietust. Vigastusoht! Ohutusjuhised värvi pihustamisel • Ärge töödelge värve või lahusteid leektäpiga alla 55° C. Plahvatusoht! • Ärge soojendage värve ja lahusteid.
• Nupu (2) vajutamisel positsiooni I lülitatakse kompressor sisse. • Kompressori väljalülitamiseks tuleb nupp (2) positsiooni 0 vajutada. Elektriühendus Installeeritud elektrimootor on käitusvalmis kujul külge ühendatud. Ühendus vastab asjaomastele VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad nendele eeskirjadele vastama. Kahjustatud elektriühendusjuhe Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsioonikahjustused.
Rikete kõrvaldamine Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kompressor ei tööta. • Võrgupinge puudub. • Kontrollige kaablit, võrgupistikut, kaitset ja pistikupesa. • Vältige liiga pikki pikenduskaableid. Kasutage piisava sooneristlõikega pikenduskaablit. • Ärge käitage välistemperatuuridel alla +5° C. • Laske mootoril maha jahtuda, vaj. korral kõrvaldage ülekuumenemise põhjus. • Võrgupinge liiga madal. • Välistemperatuur liiga madal. • Mootor üle kuumenenud.
Simbolių ant įrenginio aiškinimas Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudokite klausos apsaugą! Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Saugokitės karšto paviršiaus. Naudojimo instrukcijos! Įspėjimas ! Įsijungia automatiškai.
Įžanga Įrenginio aprašymas GAMINTOJAS: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. 2. 3. 4. 5. 6. GERBIAMAS KLIENTE, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju įrenginiu.
tykite visus šiuos nurodymus ir laikykite saugos nurodymus saugioje vietoje. Darbas saugiai 1 Palaikykite savo darbo zonoje tvarką –– Dėl netvarkos darbo zonoje gali įvykti nelaimingų atsitikimų. 2 Atsižvelkite į aplinkos poveikį. –– Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus. –– Nenaudokite elektrinių įrankių drėgnoje arba šlapioje aplinkoje. –– Pasirūpinkite geru darbo zonos apšvietimu. –– Nenaudokite elektrinių įrankių ten, kur kyla gaisro arba sprogimo pavojus. 3 Apsisaugokite nuo elektros smūgio.
• Kompresorinis siurblys ir linijos eksploatuojant stipriai įkaista. Prisilietus nudegama. • Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemaišų, kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti gaisrą arba sprogimą. • Atlaisvindami žarnos movą, jungiamąją žarnos detalę tvirtai laikykite viena ranka. Taip Jūsų nesužalos greitai atgal judanti žarna. • Dirbdami su išpūtimo pistoletu, užsidėkite apsauginius akinius. Dėl svetimkūnių ir į šoną nupūstų dalių galima lengvai susižaloti.
• Prieš eksploatacijos pradžią atkreipkite dėmesį į tai, kad tinklo įtampa su darbine įtampa sutaptų su mašinos galia duomenų lentelėje. • Dėl ilgų laidų bei ilgintuvų, kabelių būgnų ir t. t. sumažėja įtampa, kuri gali trukdyti paleisti variklį. • Esant žemesnei nei +5 °C temperatūrai, sunku paleisti variklį dėl sunkios eigos. Įjungiklis / išjungiklis (1 pav.) • Paspaudus mygtuką (2) į I padėtį, kompresorius įjungiamas. • Kompresoriui išjungti mygtuką (2) reikia paspausti į 0 padėtį.
Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Galima priežastis Ką daryti Kompresorius neveikia. • Nėra tinklo įtampos. • Patikrinkite kabelį, tinklo kištuką, saugiklį ir kištukinį lizdą. • Venkite per ilgų ilginamųjų kabelių. Naudokite ilginamuosius kabelius su pakankamo skersmens gyslomis. • Neeksploatuokite žemesnėje nei +5 °C išorės temperatūroje. • Leiskite varikliui atvėsti. Prireikus pašalinkite perkaitimo priežastį. • Pakeiskite atbulinį vožtuvą. • Patikrinkite sandariklius.
Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet ausu aizsargus! Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Piesargāties no karstas virsmas. Lietošanas instrukcijas! Brīdinājums! Ieslēdzas automātiski.
Ievads Ierīces apraksts RAŽOTĀJS: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. 2. 3. 4. 5. 6. GODĀTAIS KLIENT! Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar Jūsu jauno ierīci.
–– Sargājiet elektroinstrumentus no lietus. –– Nelietojiet elektroinstrumentus mitrā vai slapjā vidē. –– Rūpējieties par labu darba vietas apgaismojumu. –– Nelietojiet elektroinstrumentus ugunsnedrošā vai sprādzienbīstamā vidē. 3 Sargājiet sevi no iespējamā elektrošoka. –– Izvairieties pieskarties iezemētiem priekšmetiem (piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm, ledusskapjiem). 4 Nelaidiet klāt citas personas. –– Neļaujiet citām personām, jo īpaši bērniem, pieskarties elektroinstrumentam vai vadam.
roku šļūtenes savienojuma detaļu. Tādējādi jūs nepieļausiet savainojumus, ko rada atpakaļ atlecoša šļūtene. • Darbā ar izpūšanas pistoli lietojiet aizsargbrilles. Svešķermeņi un aizpūstas daļas var viegli izraisīt savainojumus. • Neappūtiet personas ar izpūšanas pistoli vai netīriet apģērbu uz ķermeņa. Savainošanās risks! Drošības norādījumi krāsas izsmidzināšanas laikā • Neizmantojiet lakas vai šķīdinātājus, kuru uzliesmošanas temperatūra ir mazāka par 55° C.
• Gari barošanas vadi, kā arī pagarinājumi, vada spoles utt. izraisa sprieguma kritumu, un var aizkavēt motora palaišanu. • Zemās temperatūrās, kas mazākas par +5°C, motora palaišana ir apdraudēta stingras gaitas dēļ. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (1. attēls) • Nospiežot pogu (2) pozīcijā I, ieslēdz kompresoru. • Lai izslēgtu kompresoru, poga (2) jānospiež pozīcijā 0. Pieslēgšana elektrotīklam Instalētais elektromotors ir pieslēgts darbam gatavā veidā.
Traucējumu novēršana Traucējums Iespējamais cēlonis Novēršana Kompresors nedarbojas. • Tīkla spriegums nav pieejams. • Pārbaudiet vadu, tīkla kontaktdakšu, drošinātāju un kontaktdakšu. • Nepieļaujiet pārāk garus pagarinātājus. Izmantojiet pagarinātājus ar pietiekamu dzīslu šķērsgriezumu. • Nelietojiet, ja ārējā temperatūra ir zemāka par +5° C. • Ļaujiet motoram atdzist, ja nepieciešams, novērsiet pārkaršanas cēloni. • Nomainiet pretvārstu.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str.
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju.