operation manual

69
Producent
Scheppach
Fabrikation von Holtzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Drogi kliencie
Życzymy Ci wiele przyjemności i sukcesów dzięki Twojej
nowej maszynie scheppach.
Zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi od-
powiedzialności za wyrób producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za uszkodzenie tego urdzenia oraz
uszkodzenie spowodowane przez to urdzenie, które
powstało w wyniku:
niewłaściwej obsługi,
postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi,
napraw wykonywanych przez nieupoważnione osoby
trzecie,
instalowania i stosowania wszelkich części nieorygi-
nalnych,
niewłaściwego użytkowania,
uszkodzenia układu elektrycznego powstałego wsku-
tek nieprzestrzegania obowiązujących wymagań elek-
trycznych i przepisów VDE 0100, DIN 57113 / VDE
0113.
Zalecenia:
Przed montażem urdzenia i jego uruchomieniem prze-
czytaj wszystkie instrukcje obsługi.
Niniejsze instrukcje obsługi mają na celu zapoznać cię z
twoim urządzeniem i umliwić wykorzystanie jego m-
liwości.
Instrukcje obsługi zawierają ważne uwagi, jak pracować
na maszynie bezpiecznie, fachowo i ekonomicznie, oraz
jak uniknąć niebezpieczeństw, zaoszcdzić kosztów
napraw, zmniejszczas przestoju oraz zwiększyć nie-
zawodność i przedłużyć czas eksploatacji maszyny.
Poza przestrzeganiem wymagań bezpieczeństwa zawar-
tych w niniejszych instrukcjach obsługi, należy równi
zawsze przestrzegać stosownych przepisów krajowych.
óż instrukcje obsługi do plastikowych teczek, aby
zabezpieczyć je przed zabrudzeniem i wilgocią i prze-
chowuj je w pobliżu maszyny. Każdy operator przed roz-
pocciem pracy musi uwnie przeczyt instrukcje i
dokładnie je stosować. Na maszynie mogą pracować je-
dynie osoby, które zostały przeszkolone w ytkowaniu
maszyny oraz zostały poinformowane o różnych niebez-
pieczeństwach i zagrożeniach. Musi być przestrzegane
wymaganie dotyczące minimalnego wieku operatora.
Poza przestrzeganiem wymagań dotyccych bezpie-
czeństwa zawartych w niniejszych instrukcjach obugi
oraz odpowiednich przepisów krajowych, należy prze-
strzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczą-
cych pracy na maszynach do obróbki drewna.
Uwagi ogólne
Po rozpakowaniu sprawdź wszystkie części, czy nie
zosty one uszkodzone podczas transportu. W przy-
padku reklamacji natychmiast poinformuj dostawcę.
Późniejsze reklamacje nie będą uwzględniane.
Sprawdź, czy dostawa jest kompletna.
Zapoznaj się z urządzeniem przed jego yciem, do-
adnie czytając niniejsze instrukcje.
Jako cści zużywalne lub zamienne stosuj tylko ory-
ginalne akcesoria scheppach. Części zapasowe moż-
na otrzymać od swojego dealera.
Przy zamawianiu podaj numer katalogowy części oraz
typ i rok produkcji maszyny.
bts 800
Zakres dostawy
Szlierka taśmowo-tarczowa
Tarcza szlifująca
Osłona tarczy
Torba z akcesoriami
Stół roboczy
Reszta narzędzie
miernik kąta
Klucz imbusowy SW 6
Instrukcja obsługi
Specykacja
Wymiary
dług×szer×wys
mm
475/365/325
Tarcza ø mm
152,4
Prędkość tarczy
obr./min
2850
Wymiary pasa
szlifującego mm
100 x 914
Prędkość pasa
m/s
7,25
Pochylenie pasa
0° – 9
Wymiary stołu mm
215 x 146
Pochylenie stołu
0°-4
Ciężar kg
21,5
Napęd
Silnik V/Hz
230240/50
Pobór mocy P1 W
370
Podlega modykacjom technicznym!
Elementy
TARCZA SZLIFUJĄCA: Okrągła tarcza szlifująca
umieszczona z boku szlierki tmowo tarczowej.
POKRĘTŁO PROWADNICY: Pokrętło prowadnicy słu-
żące centrowaniu pasa ściernego.
PODPORA ROBOCZA: Podpiera element obrabiany na
pasie ściernym.
SPRAWDZIAN POCHYLENIA: Stół roboczy jest wypo-
sażony w sprawdzian pochylenia wskazujący stopnie po-
chylenia stołu do 45º.
WIGNIA NACIĄGU PASA: wignia nacgu pasa
luzuje naciąg pasa w celu łatwiejszej jego wymiany.
POZIOME I PIONOWE OTWORY USTALAJĄCE PO-
ŁOŻENIE: Poziome i pionowe otwory ustalające połe-
nie są stosowane do zmiany pozycji pasa z poziomej do
pionowej.
PAS ŚCIERAJĄCY: Pas ścierający może być ustawia-
ny od położenia poziomego do pionowego, co umożliwia
różne pozycje elementów szlifowanych o różnych kszt-
tach i rozmiarach.