Art.Nr. 5907711903 AusgabeNr. 5907707850 Rev.Nr. 16/07/2018 ASP30-O Trockensauger DE NassOriginalbetriebsanleitung and dry vacuum cleaner GB Wet Translation of Original Operating Manual 5 - 10 11 - 16 ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
1 2 1 11 2 2 3 4 12 10 9 13 8 7 3 6 5 14 15 16 17 1 20 18 6 19 5 3 І 20
5 5 5 7 20 7 5 6 7 6 20 1 2 6 4 4 9 8 9 15 16 2 10 9 10 11 10 10 B A 14 14 12 14 13 19 18 11 17 14 15 17 8 18 19 4 І 20
Erklärung der Symbole auf dem Gerät m DE Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! DE Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! DE Schutzklasse II: Dieser Nass-/Trockensauger ist doppelt isoliert und muss nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Fig. 1) Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Verehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
4. B estimmungsgemäße Verwendung Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffen. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
6. Technische Daten Netzspannung Leistung Netzkabellänge Wassertankkapazität Absaugschlaulänge 220-240 V~ 1400 W 4,5 m 30 L 1,5 m Schutzklasse II Saugleistung 19kPA Gewicht (netto/brutto) ca. 5,8/7,0 kg 7. Montage m ACHTUNG! Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät korrekt und vollständig montiert ist. Auspacken (Abb. 1+2+3) 1 Entriegeln Sie die Verriegelungshaken (4) und entfernen Sie den Maschinenkopf (2). 2 Das Zubehör befindet sich im Edelstahlbehälter (9).
Nasssaugen (Abb. 8) Verwenden Sie zum Nasssaugen den Schaumstofffilter (15). Stellen Sie sicher, dass der Schaumstofffilter (15) korrekt montiert ist. Ist der Edelstahlbehälter (9) voll, schließt das Sicherheitsschwimmerventil die Saugöffnung und der Saugvorgang wird unterbrochen. m ACHTUNG! Das Gerät ist nicht zum Absaugen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet. Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den mitgelieferten Schaumstofffilter (15). 9.
12. E ntsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einr Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. GB Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Protection class II: This wet / dry vacuum cleaner is double insulated and does not need to be connected to a grounded power outlet.
1. Introduction 2. Device description (Fig. 1) Manufacturer: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Dear Customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success.
4. Proper use The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using the appropriate filter. The appliance is not suitable for the vacuuming of combustible, explosive or harmful substances. The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
7. Assembly m WARNING! Ensure the appliance is correctly and completely assembled before use. Unpacking (Fig. 1+2+3) 1 Unlock the locking hooks (4) and remove the appliance head (2). 2 The accessory is in the container (9). Only the plastic extension tubes (19) are outside of the container (9) in the packaging. Remove all accessories out of the container (9). Assembly of the castor mounting fixture (Fig. 4 + 5) 1 Turn the stainless steel container (8) upside down (the machine head (2) must be removed).
Empty the container (9) after operation: The absorbed liquid can be drained after opening the screw cap for draining liquids (8). There remains a residue of liquid in the container (9). To remove any residual fluid, remove the appliance head (2) from the container (9) by opening the locking hooks. Pour out the liquid residue. Clean the container with a damp cloth. • Replace a full paper filter bag • Always keep the appliance clean. Do not use any detergents or solvents.
13. Troubleshooting Fault Motor does not run Reduced vacuuming power 16 І 20 Possible cause Remedy Check whether the plug is plugged in. Plug the mains plug back in to the socket. Check whether there is power to the socket. Call an electrician. Check whether the vacuum cleaner on/off switch is switched on. Switch the on/off switch on. Is the brush blocked? Switch the vacuum cleaner off to remove the blockages. Is the dust bag full of dust? Remove and empty the dust bag.
І 20
І 20
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str.
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.