Manual
Table Of Contents
- 1. Einleitung
- 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-29)
- 3. Lieferumfang
- 4. Bestimmungsgemäße Verwendung
- 5. Sicherheitshinweise
- 6. Technische Daten
- 7. Vor Inbetriebnahme
- 8. Aufbau
- 9. Bedienung
- 10. Elektrischer Anschluss
- 11. Transport
- 12. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
- 13. Lagerung
- 14. Entsorgung und Wiederverwertung
- 15. Störungsabhilfe
- 16. Konformitätserklärung
- 1. Introduction
- 2. Device description (Fig. 1-29)
- 3. Scope of delivery
- 4. Proper use
- 5. Safety information
- 6. Technical data
- 7. Before commissioning
- 8. Assembly
- 9. Operation
- 10. Electrical connection
- 11. Transport
- 12. Cleaning, maintenance and ordering spare parts
- 13. Storage
- 14. Disposal and recycling
- 15. Troubleshooting
- 16. Declaration of conformity
- 1. Introduction
- 2. Description de l’appareil (fig. 1–29)
- 3. Fournitures
- 4. Utilisation conforme
- 5. Consignes de sécurité
- 6. Caractéristiques techniques
- 7. Avant la mise en service
- 8. Structure
- 9. Commande
- 10. Raccordement électrique
- 11. Transport
- 12. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
- 13. Stockage
- 14. Élimination et recyclage
- 15. Dépannage
- 16. Déclaration de conformité
- 1. Introduzione
- 2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-29)
- 3. Contenuto della fornitura
- 4. Impiego conforme alla destinazione d‘uso
- 5. Indicazioni di sicurezza
- 6. Dati tecnici
- 7. Prima della messa in funzione
- 8. Struttura
- 9. Funzionamento
- 10. Allacciamento elettrico
- 11. Trasporto
- 12. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
- 13. Stoccaggio
- 14. Smaltimento e riciclaggio
- 15. Risoluzione dei guasti
- 16. Dichiarazione di conformità
- 1. Inleiding
- 2. Apparaatbeschrijving (afb. 1-29)
- 3. Meegeleverd
- 4. Beoogd gebruik
- 5. Veiligheidsvoorschriften
- 6. Technische gegevens
- 7. Voor de ingebruikname
- 8. Montage
- 9. Bediening
- 10. Elektrische aansluiting
- 11. Transport
- 12. Reiniging, onderhoud en bestelling van reserveonderdelen
- 13. Opslag
- 14. Afvalverwerking en hergebruik
- 15. Verhelpen van storingen
- 16. Conformiteitsverklaring
- 1. Introducción
- 2. Descripción del aparato (fig. 1-29)
- 3. Volumen de suministro
- 4. Uso previsto
- 5. Indicaciones de seguridad
- 6. Datos técnicos
- 7. Antes de la puesta en marcha
- 8. Montaje
- 9. Manejo
- 10. Conexión eléctrica
- 11. Transporte
- 12. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto
- 13. Almacenamiento
- 14. Eliminación y reciclaje
- 15. Solución de averías
- 16. Declaración de conformidad
- 1. Introdução
- 2. Descrição do aparelho (fig. 1-29)
- 3. Âmbito de fornecimento
- 4. Utilização correta
- 5. Indicações de segurança
- 6. Dados técnicos
- 7. Antes da colocação em funcionamento
- 8. Estrutura
- 9. Operação
- 10. Ligação elétrica
- 11. Transporte
- 12. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobresselentes
- 13. Armazenamento
- 14. Eliminação e reciclagem
- 15. Resolução de problemas
- 16. Declaração de conformidade
www.scheppach.com
110
|
PT
O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações
de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen-
tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou
a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem
cabo de alimentação).
1. Segurança no posto de trabalho
• Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não ilu-
minadas podem provocar acidentes.
• Não trabalhe com a ferramenta elétrica num
ambiente potencialmente explosivo, no qual es-
tejam presentes líquidos inamáveis, gases ou
poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas,
que podem inamar a poeira ou os vapores.
• Mantenha as crianças e outras pessoas afasta-
das enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso
de distração, pode perder o controlo da ferramenta
elétrica.
2. Segurança elétrica
• A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de
caber na tomada. A cha não deve ser modica-
da de forma alguma. Não utilize qualquer cha
de adaptador em conjunto com ferramentas elé-
tricas com ligação à terra. As chas inalteradas
e as tomadas adequadas diminuem o risco de um
choque elétrico.
• Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas
à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigo-
rícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se
o seu corpo estiver ligado à terra.
• Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de
chuva e humidade. A penetração de água na ferra-
menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
• Não use o cabo de ligação para transportar ou
suspender a ferramenta elétrica ou para desligar
a cha da tomada. Mantenha o cabo de ligação
afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças
móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados
aumentam o risco de um choque elétrico.
• Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar
livre, use apenas linhas de prolongamento que
também sejam adequados para utilização no ex-
terior. A utilização de uma linha de prolongamento
adequada para a área exterior diminui o risco de um
choque elétrico.
• Se for inevitável a operação da ferramenta elé-
trica num ambiente húmido, use um disjuntor
diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial
diminui o risco de um choque elétrico.
3. Segurança das pessoas
• Mantenha-se atento, concentre-se no que está a
fazer e proceda com sensatez ao trabalho com
uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer
ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob
a inuência de álcool, drogas ou medicamentos.
Um instante de descuido durante a utilização da fer-
ramenta elétrica pode provocar lesões graves.
• Utilize sempre equipamentos de proteção pes-
soal e óculos de proteção. A utilização de equi-
pamentos de proteção pessoal, como máscara
antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes,
capacete de proteção ou proteção auditiva, depen-
dendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o
risco de ferimentos.
• Evite uma colocação em funcionamento invo-
luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé-
trica está desligada antes de a ligar à fonte de
alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou
transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quan-
do estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se
conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimenta-
ção, isso pode causar um acidente.
• Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves
de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica.
Uma ferramenta ou chave que se encontre numa
peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar
ferimentos.
• Evite uma posição do corpo anormal. Certi-
que-se de que se coloca numa posição segura
e que mantém o equilíbrio em todos os momen-
tos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica
em situações inesperadas.
• Use vestuário de trabalho adequado. Não use
roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e
a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga,
joalharia ou cabelos longos podem ser capturados
por peças móveis.
• Se puderem ser montados equipamentos de
aspiração e recolha de pó, certique-se de que
estes estão ligados e são usados corretamente.
A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir
riscos devido a pó.










