User manual

134 135
Použitie nástroja
VAROVANIE! Pre vašu vlastnú bezpečnosť, nikdy ne-
zapojte zástrčku do zásuvky zdroja napájania, kým
nie všetky inštalácie a nastavenia dokončené a
keď ste si neprečítali a neporozumeli bezpečnost-
ným a prevádzkovým pokynom.
Základné operácie Pullover Pokosovej Píly
Vždy používajte svorky 17 aby obrobok držal pevne.
2 otvory sú na svorky.
Vždy umiestnite obrobok proti ohrade. Akýkoľvek kus,
ktorý je so sklonený, alebo skrútený a nemôže byť na
stole alebo proti ohrade držaný rovne, môže zadržať
kotúč a nemal by sa používať.
Nikdy nepokladajte ruky do blízkosti reznej plochy.
Udržujte ruky mimo „ Zónu Bez rúk „, ktorá zahŕňa celý
stôl a je označený symboly „Bez Rúk“.
VAROVANIE! Aby sa zabránilo zraneniam z katapul-
tovaných materiálov, odpojte pílu, aby nedošlo k -
hodnému zapnutiu, a potom odstráňte drobné mate-
riály.
Sekaný rez (Obr. 6)
Pre sekaný rez, posuňte rezaciu hlavu do zadnej po-
lohy, čo najďalej, a zaistite prepravu 1 blokovacou
rukoväťou 2.
Pokosový rez
Uistite sa, že predlžovacia ohrada je zaistená v správ-
nej pozícii.
Uvoľnite skrutku svorky stola (obr.1./pozícia 21) a dr-
žte vložku do stola v požadovanej polohe. Po upra-
vení skrutku svorky opäť pritiahnite. Zapnite vypínač
a na sklopenie rezacej hlavy zatlačte tlačidlo svorky
pílového listu.
Šikmý rez
Uvoľnite rukoväť šikmého rezu a pohybujte rezaciu
hlavu do požadovaného uhla. Utiahnite rukoväť šik-
mého rezu.
Aktivujte vypínač, potom stlačte ochrannú blokovaciu
páčku kotúča ku znížení rezacej hlavy nadol.
Kombinovaný rez
Kombinovaný rez je kombináciou pokosového a šik-
mého rezu. Pozri vyššie na uvedené postupy na im-
plementáciu tohto rezu.
Provoz nástroje
VAROVÁNÍ! Nepřipojujte do sítě, dokud jste nedo-
končili instalaci, nastavení a dokud jste neprostudo-
vali provozní a bezpečnostní pokyny.
Základní podélný řez s pokosovou pilou.
Vždy používejte svorku 17 pro upevnění zpracováva-
ného kusu. Pro svorku jsou nachystané 2 díry.
Vždy umístěte zpracovávaný kus proti pravítku.
Jakýkoliv kus, který je oválný nebo zdeformovaný
a nemůže být pevně uchycen proti pravítku, může
zachytit kotouč a neměl by být použit.
Nikdy nevkládejte ruce do prostoru řezání. Udržujte
ruce mimo „Zónu bez rukou“ která zahrnuje celý stůl
je vyznačena symboly „Žádné ruce“.
VAROVÁNÍ! Vyvarujte se odletujícího matriálu z pily,
odpojte pilu, aby se náhle nespustila, odstraňte malé
kousky materiálu.
Svislý čez (obr. 6)
Pro svislé řezání, zasuňte řezací hlavu do zadní po-
zice tak, jak je to možné a zajistěte běhoun 1 pomocí
pojistné rukojeti 2.
Pokosový řez
Ujistěte se, že prodloužené vodítko je upevněno a je
ve správné pozici.
Uvolněte stolový upínací čep(obr. 1/pozice 21) a držte
vložku stolu pily v požadované pozici. Po nastavení
stolového upínacího čepu jej opět utáhněte. Zapněte
spínač a tlačte pilový kotouč -svěrací páku tak, aby
se řezná hlava snížila.
Šikmý řez
Uvolněte rukojeť zámku zkosení a nastavte řezací hla-
vu do požadovaného úhlu. Utáhněte zámek rukojeti
zkosení.
Aktivujte spínač a potom stlačte páčku krytu řezného
kotouče tak, abyste dostali řezací hlavu níže.
Smíšený řez
Smíšený řez je kombinací pokosového řezu a šikmé-
ho řezu. Informaci o nastavení stroje pro tento řez
naleznete výše.
Verktygsdrift
VARNING! Anslut inte stickproppen till strökällan förrän alla
installationer och inställningar är avslutade och ni har läst
och förstått säkerhets- och bruksanvisningen.
Grundläggande drift av kap- och geringssågen med drag-
funktion.
Använd alltid spännbacke 17 för fastspänning av ar-
betsstycket. För upptagning av spännbacken förefinnes
2 hål.
Placera alltid arbetsstycket på anliggningsytan. Varje
förvridet och böjt arbetsstycke som inte kan hållas platt
på eller anliggningsytan kan fastna i sågbladet och ska
inte användas.
• För inte in era händer i sågområdet. Håll alltid era
händer utanför ”Handförbjuden zon“ som innefattar
hela bordet. Den är kännetecknad med ”No Hands”-
symbolen.
VARNING! För att undvika skador av genom utslungat material
måste ni ta ut sågens stickpropp ur väggkontakten för undvi-
kande av oförutsedd start och därefter avlägsna detaljer.
Kapa (Fig. 6)
Skjuta skärhuvudet för kapning så långt som möjligt
neråt och lås släde 1 med klämgrepp 2.
Geringskåra
Säkerställ att anliggningsytan är säkrad i den korrekta
positionen.
• Lossa på bordsklämmeknappen (Fig.1./Pos21) och håll
inläggsbordet i önskat läge. Efter att du justerat det
drar du åt bordsklämmeknappen igen. Sätt på ström-
brytaren och tryck in sågbladsklämmeknappen för att
sänka såghuvudet.
Lutande skåra
• Lossa vinkel-spännhaken och rör skärhuvudet i önskad
vinkel. Spänn åter vinkel-spännhaken.
• Manövrera kontakten och tryck sågblad-spännhaken
för att sänka skärhuvudet.
Kombinationsskåra
• En kombinationsskåra är en kombination av gering-
och lutande skåra. För sådana snitt hänvisas till ovan
nämnda förfarande.
1
2
Fig. 6