Smart DrIve Controller 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
Deutsch ............................................................................................................................................................................................................. 4 DE Français ............................................................................................................................................................................................................ 30 FR Nederlands ........................................................
Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise ........................................................ 5 Geräteanforderung ................................................................ 8 Technische Daten ..................................................................
sicherheit und Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den A rbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit diesem Produkt stehen. Übergeben Sie die Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer.
BestimmungsgemäSSe verwendung Der Smartphone-Garagentoröffner ist ausschließlich für den Einsatz von Torantrieben mit Impulssteuerung geeignet (Versorgungsspannung beachten). Alle anderen Anwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und führen zum Garantieverlust. Allgemeine Hinweise Stellen Sie sicher, dass die Anwendung mit Ihrem Smartphone und der Version des Betriebssystems kompatibel ist. Bei Fragen zu Einstellungen Ihres Smartphones beachten Sie bitte die dazugehörige Bedienungsanleitung.
CE-Erklärung und konformität Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien 1999/5/EG. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechende EG-Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei oder kann beim Kundenservice angefordert werden. E-mailadresse: service@schellenberg.de Für den Betrieb in EU/EFTA-Mitgliedsstaaten zugelassen.
Geräteanforderung Smartphone: Samsung, HTC One (Android - ab Version 4.3) iPhone ab 5 (IOS - ab Version 7.1) Technische Daten Gehäuse 59 x 49 x 20 mm Kabel -farbig, 400 mm Länge, 4 Steckverbinder Antenne 7 dBi, 295 mm, SMA60 Sendeleistung < 10 mW Frequenz 2,4 GHz Reichweite ca. 15 m Spannungsversorgung 6 V bis 36 V DC max.
De B 1x E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a eleKtrISCher anSChluSS 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 gelb grün weiß braun Kabel: Gelb = Spannungsversorgung + Grün = Spannungsversorgung - Weiß = Schaltkontakt I Braun = Schaltkontakt II Zuleitung spannungsfrei schalten.
1.2 De DrIve LS L - Ant Kabel: Gelb = Spannungsversorgung + Grün = Spannungsversorgung - Weiß = Schaltkontakt I Braun = Schaltkontakt II Zuleitung spannungsfrei schalten.
grün twIn L- 1.3 Kabel: Gelb = Spannungsversorgung + Grün = Spannungsversorgung - Weiß = Schaltkontakt I Braun = Schaltkontakt II Zuleitung spannungsfrei schalten.
1.4 De GND RAD KEY 15V SlIDe Kabel: Gelb = Spannungsversorgung + Grün = Spannungsversorgung - Weiß = Schaltkontakt I Braun = Schaltkontakt II L+ L- grün LS gelb braun Start weiß 400 Zuleitung spannungsfrei schalten. Bei antrieben anderer anbieter das anschlussschema der antriebssteuerung beachten.
1.
1.
B montaGe 2. D C C Klebestreifen auf der Rückseite anbringen. 3. B Kabel auf der Platine des Antriebes anschließen. Siehe Schritt 1.1 bis 1.4.
4. De 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Antenne muss bis zum Anschlag mit dem Empfänger verschraubt werden. 5. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Gehäuse ankleben und Antenne nach unten ausrichten (mind. 20 cm über Kopfhöhe, parallel zum geschlossenen Tor). 7. Spannungsversorgung des Antriebs herstellen.
C De DownloaD aPP 8. Download der App „Toröffner“ im App Store oder Google Play (folgen Sie den Anweisungen des Downloads). Downloadlink: https://itunes.apple.com/de/app/smartphonegaragentoroffner/id913551951?mt=8 Downloadlink: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Die App auf dem Smartphone installieren. Installation der App laut Bedienungsanleitung des Smartphones.
D toröFFner-aPP mIt emPFänGer KoPPeln 10. Für die Kopplungsphase muss der Energiesparmodus beim Smartphone ausgeschaltet sein (Informationen dazu in der Bedienungsanleitung des Smartphones lesen). Ruhezustand, Bildschirmschoner usw. lösen die Verbindung zum Empfänger. Bluetooth manuell aktivieren. Entfernung zwischen Empfänger und Smartphone darf 3 m nicht überschreiten. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.
12. De Das App-Icon erscheint nach der Installation in Ihrem Smartphone-Menü. 13. Je nach Betriebssystem: Nach dem Start der App die Aktivierung von Bluetooth zulassen oder vor dem Start der App Bluetooth manuell aktivieren.
14. 15. 16. 17.
18. DE Mindestens 1 Minute warten. Innerhalb dieses Zeitraums koppelt sich das Smartphone mit dem Empfänger. Die Verbindungs-Anzeige leuchtet erst blau, dann grün. Innerhalb der nächsten 60 Sekunden keine Aktionen mit dem Smartphone ausführen. Sollte das Gerät nicht gekoppelt sein, nochmals mit der Büroklammer auf den Knopf des Empfängers drücken und die Schritte 12 – 18 wiederholen. 19. Die App beenden. Bluetooth ausschalten und erneut einschalten, 5 Sekunden warten.
e FunKtIon 20. Starten der App. 21. c a. 1 5m Die App ist im Radius von ca. 15 m der Antenne aktiv (leuchtet grün) und kann den Antrieb steuern.
22. De Während der Laufbewegung des Tores kann die Fahrt jederzeit durch Drücken der Taste Auf/Ab gestoppt werden. Nach einem manuellen Stopp ändert sich die Fahrtrichtung des Tores. 23. Nach der Bedienung die Anwendung unbedingt verlassen! Dies ermöglicht den Zugriff eines weiteren Smartphones mit gekoppelter App. Eine geöffnete App blockiert die Verbindung weiterer gekoppelter Smartphones.
F mehrFaChSteuerunG 24. 1 Empfänger 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Empfänger 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. De Über den Bildschirm wischen, um Tor 1 oder Tor 2 zu bedienen. 26. 1 1 1 Empfänger 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Empfänger 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Tor 1 = Torantrieb Tor 2 = Torantrieb Anwendungsbeispiel für Mehrfachsteuerung.
G De werKSreSet 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 sek. 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Alle Einstellungen des Empfängers werden gelöscht. Bei den verwendeten Smartphones müssen alle Verbindungsdaten zum Empfänger im Menü des jeweiligen Smartphones gelöscht/entkoppelt werden. Die Bedienungsanleitung des Smartphones beachten.
Table des matières Sécurité et consignes ............................................................ 31 Exigence relative à l‘appareil ................................................. 34 Caractéristiques techniques ..................................................
Sécurité et consignes Chères clientes, chers clients, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service. Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux. Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers liés à ce produit. La notice doit être remise au propriétaire suivant. Pour les dommages, résultant d‘une utilisation non conforme ou d‘un montage incorrect, il y a automatiquement perte de tout droit de garantie.
Utilisation conforme La télécommande de porte de garage sur Smartphone est destinée exclusivement au pilotage de motorisations de portes de garage avec commande impulsionnelle (respectez la tension d‘alimentation). Tout autre type d‘utilisation est considéré comme étant non conforme et entraîne automatiquement la perte du droit de garantie. Remarques générales Assurez-vous que l‘application est compatible avec votre Smartphone et avec la version du système d‘exploitation.
Déclaration CE et conformité Le produit satisfait aux exigences en vigueur des directives européennes et nationales 1999/5/CE. La conformité a été justifiée, la déclaration de conformité CE correspondante accompagne le produit ou peut être demandée auprès du service après-vente. Adresse e-mail : service.clientele@schellenberg.de Homologué pour fonctionner dans les états-membres de l‘UE/AELE.
Exigence relative à l‘appareil Smartphone: Samsung, HTC One (Android - à partir de la version 4.3) iPhone à partir de la série 5 (IOS - à partir de la version 7.1) Caractéristiques techniques Boîtier 59 x 49 x 20 mm Câble uadricolore, 400 mm de lonq gueur, connecteur à fiche Antenne 7 dBi, 295 mm, SMA60 Puissance d‘émission < 10 mW Fréquence 2,4 GHz Portée env. 15 m Alimentation en tension 6 V à 36 V DC Consommation de courant max.
Fr B 1x E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a raCCorDement éleCtrIque 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 jaune vert blanc brun Câble: Jaune = Vert = Alimentation en tension + Alimentation en tension - Blanc = Contact de commutation I Brun = Contact de commutation II Mettre le câble d‘alimentation hors tension.
1.2 DrIve Fr LS L - Ant Câble: Jaune = L+ vert brun blanc jaune Alimentation en tension + Vert = Alimentation en tension - Blanc = Contact de commutation I Brun = Contact de commutation II Mettre le câble d‘alimentation hors tension.
1.3 vert L- twIn Câble: Jaune = Démarrage L + -Alarme+ brun blanc jaune LS 2000 / 3000 Alimentation en tension + Vert = Alimentation en tension - Blanc = Contact de commutation I Brun = Contact de commutation II Mettre le câble d‘alimentation hors tension.
1.4 Câble: Jaune = L+ L- vert LS brun jaune blanc 400 Démarrage GND RAD KEY 15V Fr SlIDe Alimentation en tension + Vert = Alimentation en tension - Blanc = Contact de commutation I Brun = Contact de commutation II Mettre le câble d‘alimentation hors tension. en cas de motorisation d‘autres fabricants, observer le schéma des connexions de la motorisation.
1.
1.
B montaGe 2. D C C Collez le ruban adhérent sur la face arrière. 3. B Connectez le câble à la platine de la motorisation. Cf. étapes 1.1 à 1.4.
4. Fr 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D L‘antenne doit être vissée sur le récepteur jusqu‘en butée. 5. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Collez le boîtier et alignez l‘antenne en direction vers le bas (au moins à 20 cm au-dessus de la tête, en position parallèle à la porte fermée). 7. Activez l‘alimentation en tension de la motorisation.
C téléCharGeZ l‘aPPlICatIon 8. Téléchargement de l‘application « Télécommande de porte de garage sur Smartphone » dans l‘App Store ou via Google Play (suivez les instructions lors du téléchargement). Lien pour le téléchargemen: https://itunes.apple.com/de/app/ smartphone-garagentoroffner/ id913551951?mt=8 Lien pour le téléchargemen: https://play.google.com/ store/apps/ details?id=com. schellenberg. torsteuerung App Store Google Play 9. Installez l‘application sur le Smartphone.
D CouPleZ l‘aPPlICatIon D‘ouverture De Porte au réCePteur 10. Pour la phase de couplage, le mode d‘économie d‘énergie du Smartphone doit être désactivé (lisez à cet effet les informations dans la notice d‘utilisation du Smartphone). L‘état de veille, l‘économiseur d‘écran, etc. provoquent une déconnexion du récepteur. Activez manuellement la fonction Bluetooth. La distance entre le récepteur et le Smartphone ne doit pas dépasser 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max.
12. Fr L‘icône de l‘application s‘affiche sur le menu de votre Smartphone après l‘installation. 13. Interrogation d‘autorisation de Bluetooth L‘application vous demande si vous êtes autorisé(e) à activer Bluetooth. Accepter? Non Oui En fonction du système d‘exploitation : Après le démarrage de l‘application, accepter l‘activation de Bluetooth ou activez manuellement votre Bluetooth avant de démarrer l‘application.
14. 15. 16. 17.
18. Patientez au moins pendant 1 minute. Au cours de ce laps de temps, le Smartphone se connecte au récepteur. L‘affichage de connexion s‘allume en bleu et passe ensuite au vert. N‘exécutez aucune action avec le Smartphone au cours des 60 secondes suivantes s.v.p. Si l‘appareil n‘est pas couplé, appuyez encore une fois avec un trombone sur le bouton du récepteur et répétez les étapes 12 – 18. 19. Quittez l‘application.
e FonCtIon 20. Démarrage de l‘application. 21. env. 15 m L‘application est fonctionnelle dans un rayon de 15 m de l‘antenne environ (allumée en vert) et peut piloter la motorisation.
22. Fr Lorsque la porte de garage s‘ouvre ou se ferme, son mouvement peut être désactivé à tout moment en pressant sur la touche Haut/Bas. Après un arrêt manuel, le sens de déplacement de la porte de garage est inversé. 23. Après l‘utilisation, il convient de quitter l‘application ! Un autre Smartphone peut alors communiquer avec l‘application couplée. Une application ouverte bloque la connexion d‘autres Smartphones couplés.
F CommanDe multIPle 24. 1 Récepteur 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Récepteur 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Fr Essuyez l‘écran pour piloter la porte 1 ou la porte 2. 26. 1 1 1 Récepteur 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Récepteur 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Porte de garage 2 = Motorisation de porte Porte de garage 1 = Motorisation de porte Exemple d‘application en cas de commande multiple.
G réInItIalISatIon DeS réGlaGeS uSIne 28. Fr 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 secondes 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Tous les réglages du récepteur sont effacés. Toutes les données de connexion au récepteur doivent être effacées/déconnectées dans le menu des Smartphones utilisés. Observez la notice d‘utilisation du Smartphone.
Inhoudsopgave Veiligheid en aanwijzingen .................................................... 57 Apparaatvereisten .................................................................. 60 Technische gegevens ............................................................
Veiligheid en aanwijzingen Geachte klant, Lees a.u.b. vóór de montage en inbedrijfstelling deze handleiding volledig door. Let op alle veiligheidsaanwijzingen voordat u met de werkzaamheden begint. Bewaar de handleiding en wijs elke gebruiker op mogelijke gevaren die met dit product zijn verbonden. Overhandig de handleiding bij overgang van eigenaar ook aan de nieuwe eigenaar.
Gebruik volgens de voorschriften De smartphone-garagedeuropener is uitsluitend geschikt voor het gebruik van deuraandrijvingen met impulsbesturing (let op voedingsspanning). Alle andere toepassingen gelden als niet volgens de voorschriften en leiden tot garantieverlies. Algemene aanwijzingen Controleer of de toepassing compatibel is met uw smartphone en de versie van het besturingssysteem. Volg bij vragen over instellingen van uw smartphone a.u.b. de bijbehorende bedieningshandleiding.
CE-verklaring en conformiteit Het product voldoet aan de geldende eisen van de Europese en nationale richtlijnen 1999/5/EG. De conformiteit is aangetoond, de overeenkomstige EC-conformiteitsverklaring is bij het product gevoegd of kan bij de klantenservice worden aangevraagd. E-mailadres: klantenservice@schellenberg.de Goedgekeurd voor gebruik in de EU-/EVA-lidstaten.
Apparaatvereiste Smartphone: Samsung, HTC One (Android - vanaf versie 4.3) iPhone vanaf 5 ( iOS - vanaf versie 7.1) Technische gegevens Behuizing 59 x 49 x 20 mm Kabel -kleurig 400 mm lengte, stek4 kerverbinding Antenne 7 dBi, 295 mm, SMA60 Zendvermogen < 10 mW Frequentie 2,4 GHz Reikwijdte ongeveer 15 m Spanningsvoeding 6 V tot 36 V DC Max.
nl B 1x E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a eleKtrISChe aanSluItInG 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 geel groen wit bruin Kabel: Geel = spanningsvoeding + Groen = spanningsvoeding - Wit = schakelcontact I Bruin = schakelcontact II Maak het snoer spanningvrij.
1.2 DrIve LS L - Ant Kabel: Geel = spanningsvoeding + Groen = spanningsvoeding - Wit = schakelcontact I Bruin = schakelcontact II Maak het snoer spanningvrij.
1.3 Kabel: Geel = spanningsvoeding + Groen = spanningsvoeding - Wit = schakelcontact I Bruin = schakelcontact II Maak het snoer spanningvrij.
1.4 GND RAD KEY 15V SlIDe Kabel: Geel = L+ L- groen LS geel bruin wit Start 400 spanningsvoeding + Groen = spanningsvoeding - Wit = schakelcontact I Bruin = schakelcontact II Maak het snoer spanningvrij. volg bij aandrijvingen van andere aanbieders het aansluitschema van de aandrijfbesturing.
1.
1.
B montaGe 2. D C C Kleefstrip aan de achterkant aanbrengen. 3. B Kabel op de printplaat van de aandrijving aansluiten. Zie stap 1.1 tot 1.4.
4. nl 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Antenne moet maximaal tot de aanslag worden vastgeschroefd met de ontvanger. 5. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.
6. Behuizing opplakken en antenne naar beneden uitlijnen (minim. 20 cm boven hoofdhoogte, parallel aan de gesloten deur). 7. Spanningsvoeding van de aandrijving tot stand brengen.
C aPP DownloaDen 8. Download van de app „Deuropener“ in de App Store of Google Play (volg de aanwijzingen van de download). Downloadlink: https://itunes.apple.com/de/app/smartphonegaragentoroffner/id913551951?mt=8 Downloadlink: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. De app op de smartphone installeren. Installatie van de app conform bedieningshandleiding van de smartphone.
D DeuroPener-aPP met ontvanGer KoPPelen 10. Voor de koppelingsfase moet de energiebesparingsmodus bij de smartphone uitgeschakeld zijn (informatie daartoe in de bedieningshandleiding van de smartphone lezen). Rusttoestand, screensavers enz. heffen de verbinding met de ontvanger op. Bluetooth handmatig activeren. Afstand tussen ontvanger en smartphone mag niet groter zijn dan 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.
12. nl Het app-icoon verschijnt na de installatie in uw smartphone-menu. 13. Bluetooth-autorisatieaanvraag Toepassing vraagt de toestemming voor het activeren van Bluetooth aan. Toelaten? Nee Ja Afhankelijk van besturingssysteem: Na de start van de app de activering van Bluetooth toelaten of vóór de start van de app Bluetooth handmatig activeren.
14. 15. 16. 17.
18. Minstens 1 minuut wachten. Binnen deze tijdsduur wordt de smartphone gekoppeld met de ontvanger. De verbindingsindicatie brandt eerst blauw, dan groen. Binnen de volgende 60 seconden geen acties met de smartphone uitvoeren. Mocht het apparaat niet gekoppeld zijn, dan nogmaals met de paperclip op de knop van de ontvanger drukken en de stappen 12 – 18 herhalen. 19. De app beëindigen. Bluetooth uitschakelen en opnieuw inschakelen, 5 seconden wachten.
e FunCtIe 20. Starten van de app. 21. onge ve 15 m er De app is actief in een radius van ongeveer 15 m van de antenne (brandt groen) en kan de aandrijving besturen.
22. nl Tijdens de loopbeweging van de deur kan het lopen op elk gewenst moment door het indrukken van de toets Omhoog/Omlaag worden gestopt. Na een handmatige stop verandert de looprichting van de deur. 23. Na de bediening de toepassing absoluut verlaten! Dit zorgt ervoor dat nog een smartphone toegang heeft naar de gekoppelde app. Een geopende app blokkeert de verbinding van andere gekoppelde smartphones.
F meervouDIGe BeSturInG 24. 1 Ontvanger 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Ontvanger 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Over het beeldscherm vegen om deur 1 of deur 2 te bedienen. 26. 1 1 1 Ontvanger 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Ontvanger 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Deur 1 = deuraandrijving Deur 2 = deuraandrijving Toepassingsvoorbeeld voor meervoudige besturing.
G FaBrIeKS-reSet 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 sec. 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Alle instellingen van de ontvanger worden gewist. Bij de gebruikte smartphones moeten alle verbindingsgegevens met de ontvanger in het menu van de desbetreffende smartphone worden gewist/ontkoppeld. Volg de bedieningshandleiding van de smartphone.
Indice Sicurezza ed avvertenze ....................................................... 83 Requisiti del dispositivo ......................................................... 86 Dati tecnici .............................................................................
Sicurezza ed avvertenze Gentile cliente, prima di procedere al montaggio e all‘utilizzo dell‘apparecchio si prega di leggere attentamente le istruzioni. Prima di procedere con le operazioni, rispettare tutte le avvertenze di sicurezza. Conservare le istruzioni ed informare eventuali utenti sui rischi correlati all’uso del presente prodotto. In caso di cambio di proprietà, consegnare le istruzioni al nuovo proprietario.
Uso conforme L’aprigarage da smartphone è indicato esclusivamente per l’impiego di automatismi di garage con controllo ad impulsi (Rispettare la tensione di alimentazione). Tutte le altre applicazioni sono considerate come non conformi e determinano la perdita della garanzia. Avvertenze generali Accertarsi che l’applicazione sia compatibile con il proprio smartphone e la versione del sistema operativo.
Dichiarazione CE e conformità Il prodotto soddisfa i requisiti in vigore delle direttive europee e nazionali 1999/5/CE. La conformità è stata comprovata, la relativa dichiarazione di conformità CE è fornita insieme al prodotto oppure può essere richiesta al servizio clienti. Indirizzo E-mail: servizio@schellnberg.de Omologato per l’utilizzo negli stati membri UE/EFTA.
Requisiti del dispositivo Smartphone: Samsung, HTC One (Android - a partire dalla versione 4.3) iPhone a partire da 5 (IOS - a partire dalla versione 7.1) Dati tecnici Alloggiamento 59 x 49 x 20 mm Cavo colori, lunghezza 400 mm, 4 connettore a spina Antenna 7 dBi, 295 mm, SMA60 Potenza di trasmissione < 10 mW Frequenza 2,4 GHz Portata ca. 15 m Tensione di alimentazione 6 V bis 36 V DC max.
B 1x It E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a ColleGamento elettrICo 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 giallo verde bianco marrone Cavo: Giallo = Tensione di alimentazione + Verde = Tensione di alimentazione - Bianco = Contatto di azionamento I Marrone = Contatto di azionamento II Staccare la tensione del cavo di alimentazione.
1.2 DrIve L+ LS L - Ant verde Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO marrone bianco giallo It Cavo: Giallo = Tensione di alimentazione + Verde = Tensione di alimentazione - Bianco = Contatto di azionamento I Marrone = Contatto di azionamento II Staccare la tensione del cavo di alimentazione.
verde twIn Cavo: L+ Start -Alarme+ giallo bianco marrone LS 2000 / 3000 L- 1.3 Giallo = Tensione di alimentazione + Verde = Tensione di alimentazione - Bianco = Contatto di azionamento I Marrone = Contatto di azionamento II Staccare la tensione del cavo di alimentazione.
1.4 Cavo: Giallo = Tensione di alimentazione + Verde = Tensione di alimentazione - Bianco = Contatto di azionamento I L+ L- verde LS bianco marrone giallo 400 Start GND RAD KEY 15V SlIDe Marrone = Contatto di azionamento II Staccare la tensione del cavo di alimentazione. nel caso di azionamenti di altre marche, si prega di consultare lo schema di collegamento del comando di azionamento.
1.
1.
B montaGGIo 2. D C C Applicare una fascia protettiva sul retro. 3. B Collegare il cavo sulla scheda dell’automatismo. Vedi passi da 1.1 fino a 1.4.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 It D L’antenna deve essere avvitata fino alla battuta di arresto con il ricevitore. 5. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.
6. Incollare l’alloggiamento ed orientare l’antenna verso il basso (min. 20 cm sopra la testa, in parallelo al portone chiuso). 7. Attivare la tensione di alimentazione dell’automatismo.
C DownloaD aPPlICaZIone 8. Download dell’applicazione „Toröffner“ [Aprigarage] nell’App Store o Google Play (seguire le istruzioni per il download). Downloadlink: https://itunes.apple.com/de/app/smartphonegaragentoroffner/id913551951?mt=8 Downloadlink: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Installare l’applicazione sullo smartphone. Installazione dell’applicazione secondo le Istruzioni per l’uso dello smartphone.
D ColleGamento Dell’aPPlICaZIone Dell’aPrIPorta Con Il rICevItore 10. Per la fase di collegamento è necessario disattivare la modalità di risparmio energetico sullo smartphone (Consultare a tal fine le istruzioni per l’uso dello smartphone). Lo stato di standby, il salvaschermo, ecc. interrompono il collegamento con il ricevitore. Attivare manualmente il Bluetooth. La distanza tra ricevitore e smartphone non deve essere superiore ai 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max.
12. Dopo l’installazione, nel menu del vostro smartphone viene visualizzata l’icona dell’applicazione. It 13. Richiesta di autorizzazione Bluetooth L’applicazione richiede l’autorizzazione per l’attivazione del Bluetooth. Consentire? No Si In base al sistema operativo: Dopo l’avvio dell’applicazione, consentire l’attivazione del Bluetooth o attivarlo manualmente prima dell’avvio dell’applicazione.
14. 15. 16. 17.
18. Attendere almeno 1 minuto. Durante questo periodo di tempo lo smartphone si sincronizza con il ricevitore. L’indicatore di collegamento passa da blu a verde. Entro i prossimi 60 secondi non eseguire alcuna operazione con lo smartphone. Nel caso in cui il dispositivo non si sincronizzare, premere nuovamente con la graffetta sul tasto del ricevitore e ripetere le operazioni 12 – 18. 19. Chiudere l’applicazione. Disattivare il Bluetooth e riattivarlo, attendere 5 secondi.
e FunZIone 20. Avvio dell’applicazione. 21. c a. 1 5m L’applicazione è attiva nel raggio di ca. 15 m dall’antenna (indicatore verde) e può azionare l’automatismo.
22. Durante il movimento del portone, la corsa può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasto Su/Giù. Dopo un arresto manuale, cambia la direzione di corsa del del portone. 23. Dopo l’uso è assolutamente necessario uscire dall’applicazione! Ciò consente l’accesso di un secondo smartphone con l’applicazione collegata. Un’applicazione aperta blocca il collegamento di ulteriori smartphone sincronizzati.
F Controllo multIPlo 24. 1 Ricevitore 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Ricevitore 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Toccare lo schermo per utilizzare il portone 1 o 2. It 26. 1 1 1 Ricevitore 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Ricevitore 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Portone 1 = Automatismo portone Portone 2 = Automatismo portone Esempio d’uso per controllo multiplo.
G reSet ImPoStaZIonI 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 sec. 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 It Tutte le impostazioni del ricevitore saranno cancellate. Dallo smartphone utilizzato devono essere cancellati/eliminati tutti i dati di collegamento con il ricevitore nel menu del relativo smartphone. Consultare le Istruzioni per l’uso dello smartphone.
Índice de contenido Seguridad y advertencias ...................................................... 109 Requisitos del dispositivo ...................................................... 112 Datos técnicos .......................................................................
Seguridad y advertencias Estimada cliente, estimado cliente: Le rogamos que, antes del montaje y de la puesta en marcha, lea este manual en su totalidad. Respete todas las indicaciones de seguridad antes de empezar con los trabajos. Conserve el manual de instrucciones e informe a todos los usuarios acerca de los posibles peligros asociados al uso de este producto. Si se produce un cambio de propietario, entréguele también estas instrucciones.
Uso conforme a lo previsto El mando de apertura de puertas de garaje para el smartphone está concebido exclusivamente para su uso con accionamientos de puertas dotados de un control por impulsos (tenga en cuenta la tensión de alimentación). Cualquier otro empleo se considerará uso no conforme a lo previsto, por lo que la garantía quedará anulada. Indicaciones generales Asegúrese de que aplicación es compatible con su smartphone y con la versión del sistema operativo del mismo.
Declaración y conformidad de la CE El producto cumple los requisitos vigentes de las directivas nacionales y europeas 1999/5/CE. La condición de conformidad se ha demostrado y la declaración de conformidad de la CE se entrega junto con el producto, si bien también puede solicitarse al servicio de atención al cliente. Correo electrónico: servicio@schellenberg.de Homologado para el uso en los estados miembros de la UE y de la AELC. No elimine el producto junto con la basura doméstica.
Requisitos del dispositivo Smartphone: Samsung, HTC One (Android a partir de la versión 4.3) iPhone a partir de la serie 5 (iOS a partir de la versión 7.1) Datos técnicos Carcasa 59 x 49 x 20 mm Cable colores, 400 mm de longi4 tud, conector Antena 7 dBi, 295 mm, SMA60 Potencia de transmisión < 10 mW Frecuencia 2,4 GHz Alcance aprox. 15 m Tensión de alimentación De 6 V a 36 V CC Máx.
B 1x eS E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a ConexIón eléCtrICa 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 amarillo verde blanco marrón Cables: Amarillo = Suministro de corriente + Verde = Suministro de corriente - Blanco = Contacto de conmutación I Marrón = Contacto de conmutación II Desconecte el cable de alimentación de la tensión.
1.2 DrIve L+ LS L - Ant verde Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO marrón blanco amarillo eS Cables: Amarillo = Suministro de corriente + Verde = Suministro de corriente - Blanco = Contacto de conmutación I Marrón = Contacto de conmutación II Desconecte el cable de alimentación de la tensión.
LLS L+ Inicio amarillo blanco marrón 2000 / 3000 -Alarma+ twIn verde 1.3 Cables: Amarillo = Suministro de corriente + Verde = Suministro de corriente - Blanco = Contacto de conmutación I Marrón = Contacto de conmutación II Desconecte el cable de alimentación de la tensión.
1.4 L+ L- verde LS blanco marrón amarillo 400 Start GND RAD KEY 15V SlIDe Cables: Amarillo = Suministro de corriente + Verde = Suministro de corriente - Blanco = Contacto de conmutación I Marrón = Contacto de conmutación II Desconecte el cable de alimentación de la tensión. Si va a utilizar accionamientos de otros proveedores, tenga en cuenta el esquema de conexiones del mando del accionamiento.
1.
1.
B montaJe 2. D C C Incorpore la cinta adhesiva en la parte posterior. 3. B Conecte el cable a la placa de circuito impreso del accionamiento. Consulte los pasos 1.1 a 1.4.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D eS Atornille la antena hasta el tope con el receptor. 5. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Adhiera la carcasa y oriente la antena hacia abajo (al menos 20 cm por encima de la altura de la cabeza, paralela a la puerta cerrada). 7. Establezca el suministro de corriente del accionamiento.
C DeSCarGar aPlICaCIón 8. Descargue la aplicación „Toröffner“ (Abrepuertas) en la App Store o en Google Play (siga las instrucciones para realizar la descarga). Enlace de descarga: https://itunes.apple.com/de/app/ smartphone-garagentoroffner/ id913551951?mt=8 Enlace de descarga: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Instale la aplicación en el smartphone. Realice la instalación conforme al manual de instrucciones del smartphone.
D emPareJar la aPlICaCIón „toröFFner“ (aBrePuertaS) Con el reCePtor 10. Durante la fase de emparejamiento, el modo de ahorro de energía del smartphone debe estar desactivado (para obtener más información al respecto, consulte el manual de instrucciones del smartphone). El estado de reposo, el salvapantallas y similar anulan la conexión con el receptor. Active la opción Bluetooth manualmente. No supere la distancia máxima de 3 metros entre el receptor y el smartphone. 11. 0681 Art. Nr.
12. Una vez realizada la instalación, el icono de la aplicación aparece en el menú de su smartphone. 13. eS Solicitud de autorización para Bluetooth La aplicación requiere una autorización para la activación de la opción Bluetooth. Zulassen? (¿Permitir?) No Sí En función del sistema operativo de que se trate: Tras iniciar la aplicación, permita la activación de la opción Bluetooth, o bien actívela primero.
14. 15. 16. 17.
18. Espere al menos un minuto. Durante este tiempo, el smartphone se empareja con el receptor. La pantalla de conexión muestra primero una luz azul y, después, una verde. No realice ninguna acción con el smartphone durante los 60 segundos siguientes. Si no consigue emparejar el dispositivo, vuelva a utilizar un clip para presionar el botón del receptor y repita los pasos 12 a 18. 19. Cierre la aplicación. Desactive la opción Bluetooth y vuelva a activarla y, después, espere 5 segundos.
e FunCIonamIento 20. Inicio de la aplicación. 21. ap r o x. 15 m La aplicación funciona en un radio de aproximadamente 15 metros respecto a la antena (lo que se reconoce por la luz azul) y permite controlar el accionamiento.
22. Durante el movimiento de apertura o cierre de la puerta, puede interrumpir la marcha en cualquier momento pulsando la tecla Arriba/Abajo. Tras una parada manual, la dirección de marcha de la puerta cambia. 23. No se olvide de cerrar la aplicación cuando finalice la operación. De este modo, se permitirá el acceso a otro smartphone con una aplicación emparejada. Recuerde que, si hay una aplicación abierta, se bloqueará la conexión de otros smartphones emparejados.
F manDo múltIPle 24. 1 Receptor 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Receptor 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Desplácese por la pantalla para manejar la puerta 1 o la puerta 2. eS 26. 1 1 1 Receptor 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Receptor 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Puerta 1 = Accionamiento para puertas Puerta 1 = Accionamiento para puertas Ejemplo de aplicación para un mando múltiple..
G G reSeteo De FáBrICa 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 segundos 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Todas las opciones de configuración del receptor se borran. Todos los datos de conexión con el receptor deben borrarse o desemparejarse en el menú correspondiente de cada uno de los smartphones utilizados.
Obsah Bezpečnost a pokyny ............................................................. 135 Minimální požadavky ............................................................. 138 Technické údaje .....................................................................
Bezpečnost a pokyny Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před montáží a uvedením do provozu si prosím kompletně pročtěte tento návod. Než začnete s prací, věnujte pozornost všem bezpečnostním pokynům. Návod uschovejte a upozorněte každého uživatele na eventuální nebezpečí, která existují v souvislosti s tímto výrobkem. V případě změny majitele předejte návod následujícímu majiteli. Při škodách, které vzniknou použitím v rozporu s určením nebo chybnou montáží, zaniká záruka a jakékoliv záruční nároky.
Použití v souladu s určením Otvírač garážových vrat pro chytré telefony je vhodný výhradně pro použití pohonů vrat s impulzním řízením (vezměte v úvahu napájecí napětí). Jakékoli jiné použití je považováno za použití, které není v souladu s určením, a vede ke ztrátě záruky. Obecné pokyny Přesvědčte se, že je aplikace kompatibilní s vaším chytrým telefonem a verzí operačního systému. Při dotazech, týkajících se nastavení vašeho chytrého telefonu, vezměte prosím v úvahu příslušný návod k obsluze.
Prohlášení o shodě CE Výrobek splňuje platné požadavky evropských a národních směrnic 1999/5/ES. Shoda byla doložena, příslušné ES prohlášení o shodě je přiloženo k výrobku nebo je lze vyžádat u zákaznického servisu. E-mailová adresa: sluzba@schellenberg.de Povolení pro provoz v členských státech EU/EFTA. Nevyhazujte do domovního odpadu! Výrobek je možné recyklovat a lze jej odevzdat ve sběrně odpadních surovin nebo ve sběrném dvoře pro elektrický komunální odpad.
Minimální požadavky Chytrý telefon: Samsung, HTC One (Android - od verze 4.3) iPhone od 5 (IOS - od verze 7.1) Technické údaje Kryt 59 x 49 x 20 mm Kabel barevný, délka 400 mm, 4 konektor Anténa 7 dBi, 295 mm, SMA60 Vysílací výkon < 10 mW Frekvence 2,4 GHz Dosah cca 15 m Napájení 6 V až 36 V DC Max.
B 1x CZ E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a elektriCké pŘipoJení 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 žlutá zelená bílá hnědá Kabel: žlutý = napájení + zelený = napájení - bílý = spínací kontakt I hnědý = spínací kontakt II Odpojte přívodní kabel.
1.2 DrIve L+ LS L - Ant zelená Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO bílá žlutá hnědá CZ Kabel: žlutý = zelený = napájení + napájení - bílý = spínací kontakt I hnědý = spínací kontakt II Odpojte přívodní kabel.
1.3 Kabel: žlutý = napájení + zelený = napájení - bílý = spínací kontakt I hnědý = spínací kontakt II Odpojte přívodní kabel.
1.4 Kabel: žlutý = L+ L- zelená LS hnědá žlutá bílá 400 Spuštění GND RAD KEY 15V SlIDe napájení + zelený = napájení - bílý = spínací kontakt I hnědý = spínací kontakt II Odpojte přívodní kabel. u pohonů jiných prodejců dodržujte připojovací schéma ovládání pohonu.
1.
1.
B montáž 2. D C C Na zadní stranu umístěte lepicí proužky. 3. B Připojte kabel k desce pohonu. Viz krok 1.1 až 1.4.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Anténa musí být k přijímači přišroubována až nadoraz. 5. CZ 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Přilepte kryt a vyrovnejte anténu směrem dolů (min. 20 cm nad výškou hlavy, paralelně se zavřenými vraty). 7. Připojte pohon ke zdroji napětí.
C stažení aplikaCe 8. Stažení aplikace „Otvírač vrat“ v App Store nebo Google Play (dodržujte instrukce pro stažení). Odkaz na stažení: https://itunes.apple.com/de/app/smartphone-garagentoroffner/id913551951?mt=8 Odkaz na stažení: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Instalujte aplikaci na chytrém telefonu. Instalace aplikace podle návodu k obsluze chytrého telefonu.
D propoJte aplikaCi otvírače vrat s pŘiJímačem 10. Pro fázi propojení musí být vypnutý energeticky úsporný režim chytrého telefonu (informace si přečtěte v návodu k obsluze chytrého telefonu). Propojení s přijímačem ruší klidový stav, spořič obrazovky atd. Ručně aktivujte funkci Bluetooth. Vzdálenost mezi přijímačem a chytrým telefonem nesmí překročit 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
12. Po instalaci se v nabídce vašeho chytrého telefonu objeví ikona aplikace. 13. Dotaz na oprávnění funkce Bluetooth Aplikace vyžaduje povolení k aktivaci funkce Bluetooth. Povolit? Ne Ano V závislosti na operačním systému: Po spuštění aplikace povolte aktivaci funkce Bluetooth nebo Bluetooth před spuštěním aplikace ručně aktivujte.
14. 15. 16. 17.
18. Vyčkejte alespoň 1 minutu. V této době se chytrý telefon propojí s přijímačem. Indikace spojení svítí nejprve modře, pak zeleně. V nejbližších 60 sekundách neprovádějte s chytrým telefonem žádné akce. Pokud se zařízení nepřipojí, stiskněte znovu kancelářskou sponkou tlačítko přijímače a opakujte kroky 12 – 18. 19. Ukončete aplikaci. Vypněte a znovu zapněte funkci Bluetooth, počkejte 5 sekund.
e FunKCe 20. Spuštění aplikace 21. cca 15 m Aplikace je aktivní v poloměru cca 15 m od antény a může řídit pohon.
22. Pohyb vrat je možné kdykoli zastavit stisknutím tlačítka Nahoru/Dolů. Po ručním zastavení se změní směr pohybu vrat. CZ 23. Po ukončení aplikaci bezpodmínečně opusťte! To umožní přístup dalšího chytrého telefonu s připojenou aplikací. Otevřená aplikace blokuje propojení dalšího připojeného chytrého telefonu.
F víCenásoBné Řízení 24. 1 Přijímač 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Přijímač 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Pro ovládání vrat 1 nebo vrat 2 přejeďte přes obrazovku. 26. 1 1 1 Přijímač 1 CZ 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Přijímač 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Tor 1 = Torantrieb Tor 2 = Torantrieb Příklad použití pro vícenásobné ovládání.
G reset výroBního nastavení 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8s 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Všechna nastavení příjemce budou smazána. U použitých chytrých telefonů musejí být všechny údaje o propojení s přijímačem v nabídce příslušného chytrého telefonu smazány/odpojeny. Dodržujte návod k obsluze chytrého telefonu.
Obsah Bezpečnosť a pokyny ............................................................ 161 Požiadavky na prístroj ........................................................... 164 Technické údaje .....................................................................
Bezpečnosť a pokyny Vážená zákazníčka, vážený zákazník, pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte celý návod. Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, skôr ako začnete s prácou. Uschovajte si tento návod a každého používateľa upozornite na prípadné riziká, ktoré sú spojené s používaním tohto výrobku. Pri zmene vlastníctva odovzdajte návod nasledujúcemu vlastníkovi. Pri škodách, ktoré vzniknú v dôsledku neodborného používania alebo chybnej montáže, zaniká záruka a akýkoľvek nárok na ručenie.
Použitie v súlade s určením Otvárač garážovej brány v smartfóne je vhodný výlučne pre pohony brán s impulzovým ovládaním (dbajte na napájacie napätie). Akékoľvek iné použitie platí ako použitie v rozpore s určením a spôsobuje zánik záruky. Všeobecné pokyny Uistite sa, že je použitie kompatibilné s vaším smartfónom a verziou operačného systému. V prípade otázok o nastaveniach smartfónu rešpektujte príslušný návod na obsluhu. S jedným prijímačom sa môže spojiť až 5 smartfónov.
Vyhlásenie CE a zhoda Výrobok spĺňa platné požiadavky európskych a národných smerníc 1999/5/ES. Zhoda bola preukázaná, príslušné ES vyhlásenie o zhode je priložené k výrobku alebo je možné vyžiadať si ho v zákazníckom servise. E-mailová adresa: sluzba@schellenberg.de Schválené pre prevádzku v členských štátoch EÚ/ESVO. Nelikvidujte s domovým odpadom! Produkt je recyklovateľný a môže sa odovzdať na recyklačnom dvore alebo na zbernom mieste pre elektrický domový odpad.
Požiadavky na prístroj Smartfón: Samsung, HTC One (Android – od verzie 4.3) iPhone od 5 (IOS – od verzie 7.1) Technické údaje Kryt 59 x 49 x 20 mm Kábel -farebný, dĺžka 400 mm, 4 konektor Anténa 7 dBi, 295 mm, SMA60 Vysielací výkon < 10 mW Frekvencia 2,4 GHz Dosah cca 15 m Napájanie napätím 6 V až 36 V DC Max.
B 1x E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a eleKtrICKé PrIPoJenIe 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 žltý zelený biely hnedý Kabel: Kábel: žltý = napájanie napätím + zelený = napájanie napätím - biely = spínací kontakt I hnedý = spínací kontakt II Prívod zapojte bez napätia.
1.2 DrIve L+ LS L - Ant zelený žltý Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO biely hnedý SK Kabel: Kábel: žltý = napájanie napätím + zelený = napájanie napätím - biely = spínací kontakt I hnedý = spínací kontakt II Prívod zapojte bez napätia.
Kabel: Kábel: žltý = LLS Start -Alarm+ hnedý biely žltý 2000 / 3000 L+ twIn zelený 1.3 napájanie napätím + zelený = napájanie napätím - biely = spínací kontakt I hnedý = spínací kontakt II Prívod zapojte bez napätia.
1.4 GND RAD KEY 15V SlIDe Kabel: Kábel: žltý = L+ L- zelený LS žltý hnedý Start biely 400 napájanie napätím + zelený = napájanie napätím - biely = spínací kontakt I hnedý = spínací kontakt II Prívod zapojte bez napätia. pri pohonoch iných poskytovateľov dodržte schému zapojenia ovládania pohonu.
1.
1.
B montáž 2. D C C Lepiacu pásku nalepte na zadnú stranu. 3. B Kábel pripojte k základnej doske pohonu. Pozri krok 1.1 až 1.4.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Anténa sa musí zoskrutkovať s prijímačom až na doraz. 5. SK 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Kryt nalepte a anténu narovnajte smerom dole (min. 20 cm nad výškou hlavy, paralelne k uzavretej bráne). 7. Zapnite napájanie pohonu napätím.
C StIahnutIe aPlIKáCIe 8. Stiahnutie aplikácie „Otvárač brány“ v App Store alebo Google Play (riaďte sa pokynmi pre stiahnutie). Odkaz na stiahnutie: https://itunes.apple.com/de/app/smartphone-garagentoroffner/id913551951?mt=8 Odkaz na stiahnutie: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play SK 9. Aplikáciu nainštalujte na svoj smartfón. Inštalácia aplikácie podľa návodu na obsluhu smartfónu.
D spárovanie aplikáCie otvárača Brány s priJímačom 10. Pre fázu spárovania musí byť na smartfóne vypnutý režim šetrenia energie (informácie o tom si prečítajte v návode na obsluhu smartfónu). Pokojový stav, šetrič obrazovky atď. odpájajú spojenie s prijímačom. Bluetooth aktivujte manuálne. Vzdialenosť medzi prijímačom a smartfónom nesmie prekročiť 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
12. Po inštalácii sa v menu vášho smartfónu objaví ikona aplikácie. 13. Zistenie oprávnenia Bluetooth Použitie si vyžaduje súhlas na aktiváciu Bluetooth. Povoliť? Nie Áno V závislosti od operačného systému: Po spustení aplikácie povoľte aktiváciu Bluetooth alebo Bluetooth manuálne aktivujte pred spustením aplikácie.
14. 15. 16. 17.
18. Počkajte aspoň 1 minútu. Počas tohto času sa smartfón spáruje s prijímačom. Indikátor spojenia svieti najskôr modrou, potom zelenou. Počas nasledujúcich 60 sekúnd nerobte so smartfónom žiadne akcie. Ak by sa prístroj nespároval , ešte raz zatlačte kancelárskou spinkou na gombík prijímača a zopakujte kroky 12 – 18. 19. Ukončite aplikáciu. Vypnite a znovu zapnite Bluetooth, počkajte 5 sekúnd.
e FunKCIa 20. Spustenie aplikácie 21. cca 15 m Aplikácia je aktívna v rozsahu cca 15 m od antény (svieti zelenou) a môže ovládať pohon.
22. Počas chodu brány sa chod môže kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla nahor/nadol. Po manuálnom zastavení sa zmení smer chodu brány. 23. SK Po obsluhe aplikáciu bezpodmienečne opustite! Toto umožní prístup ďalšieho smartfónu so spárovanou aplikáciou. Otvorená aplikácia blokuje spojenie ďalšieho spárovaného smartfónu.
F F vIaCnáSoBné ovláDanIe 24. 1 Prijímač 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Prijímač 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Cez obrazovku si vyberte, či chcete obsluhovať bránu 1 alebo bránu 2. 26. 1 1 1 Prijímač 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 SK 2 2 2 Prijímač 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Brána 1 = pohon brány Brána 2 = pohon brány Príklad použitia pre viacnásobné ovládanie.
G oBnovenie na výroBné nastavenie 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8s 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Všetky nastavenia prijímača sa vymažú. Na použitom smartfóne sa musia vymazať/odpojiť všetky údaje spojenia s prijímačom v menu príslušného smartfónu. Pozrite si návod na obsluhu smartfónu.
Tartalomjegyzék Biztonság és megjegyzések .................................................. 187 Készülékre vonatkozó követelmények ................................... 190 Műszaki adatok ......................................................................
Biztonság és megjegyzések Tisztelt Vásárló! Kérjük olvassa el alaposan a jelen útmutatót a berendezés felszerelése és üzembe helyezése előtt. Vegye figyelembe az összes biztonsági tudnivalót, mielőtt nekifogna a munkálatoknak. Őrizze meg jelen használati utasítást, és minden felhasználót figyelmeztessen a termékkel összefüggő lehetséges veszélyekre. Tulajdonosváltás esetében mellékelje az utasítást a termékhez.
Rendeltetésszerű használat Az okostelefonos garázskapunyitó kizárólag impulzusvezérelt kapumeghajtásokkal használható (vegye figyelembe a tápellátását). Minden ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerűnek minősül, és a garancia elvesztéséhez vezet. Általános tudnivalók Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás kompatibilis az okostelefonjával és az operációs rendszer verziójával. Az okostelefon beállításaira vonatkozó kérdések esetében forduljon a telefon használati útmutatójához.
CE nyilatkozat és megfelelőség A termék megfelel az 1999/5/EK európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőséget igazoltuk, a megfelelő EK-konformitásnyilatkozat a termék mellékletét képezi, és az ügyfélszolgálaton kérhető. E-mail cím: szolgaltatas@schellenberg.de EU/EFTA tagállamokban történő használat engedélyezett.
Készülékre vonatkozó követelmények Smartphone: Samsung, HTC One (Android - 4.3 verziótól) iPhone ab 5 (IOS - 7.1 verziótól) Műszaki adatok Borítás 59 x 49 x 20 mm Kábel -színű, 400 mm hossz, háló4 zati csatlakozó Antenna 7 dBi, 295 mm, SMA60 Adóteljesítmény < 10 mW Frekvencia 2,4 GHz Hatótávolság kb. 15 m Tápellátás 6 V - 36 V DC Max.
B 1x E C 2x A 1x hu 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a eleKtromoS CSatlaKoZáS 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 sárga zöld fehér barna Kábel: Sárga = Tápellátás + Zöld = Tápellátás - Fehér = Váltóérintkező I Barna = Váltóérintkező II Tápvezeték feszültségmentes állapotba történő kapcsolása.
1.2 DrIve LS L - Ant Kábel: Sárga = L+ zöld Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO barna fehér sárga Tápellátás + Zöld = Tápellátás - Fehér = Váltóérintkező I Barna = Váltóérintkező II Tápvezeték feszültségmentes állapotba történő kapcsolása.
1.3 zöld L- twIn Kábel: Sárga = Start Riasztás + barna fehér L+ sárga LS 2000 / 3000 Tápellátás + Zöld = Tápellátás - Fehér = Váltóérintkező I Barna = Váltóérintkező II Tápvezeték feszültségmentes állapotba történő kapcsolása.
1.4 GND RAD KEY 15V SlIDe Kábel: Sárga = L+ L- zöld LS barna sárga Start fehér 400 Tápellátás + Zöld = Tápellátás - Fehér = Váltóérintkező I Barna = Váltóérintkező II Tápvezeték feszültségmentes állapotba történő kapcsolása. egyéb gyártók motorjai esetében vegye figyelembe az adott vezérlés kapcsolási tervét.
1.
1.
B SZereléS 2. D C C Vigye fel a ragasztószalagot a hátoldalra. 3. B Csatlakoztassa a kábelt a motor áramköréhez. Lásd az 1.1 - 1.4 lépéseket.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Az antennát ütközésig csavarozza össze a vevőegységgel. 5. hu 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Ragassza fel a házat, és az antennát állítsa be lefelé nézve (legalább 20 cm-rel fejmagasság fölé, párhuzamosan a zárt kapuval). 7. Hozza létre a motor feszültségellátását.
C alKalmaZáS letöltéSe 8. „Kapunyitó” alkalmazás letöltése az App Store-ban vagy Google Play-ben (kövesse a letöltés útmutatását). Letöltési link: https://itunes.apple.com/de/app/smartphonegaragentoroffner/id913551951?mt=8 Letöltési link: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Telepítse az alkalmazást a telefonra. Telepítse az alkalmazást az okostelefon használati útmutatója szerint.
D kapunyitÓ alkalmazás társítás a vevőegységgel 10. A társítás alatt kapcsolja ki az energiatakarékos módot az okostelefonon (bővebben erről a telefon útmutatójában olvashat). A csökkentett üzemmód, képernyővédők stb. megszakíthatják a kapcsolatot a vevőegységgel. Aktiválja manuálisa a Bluetooth-kapcsolatot. A vevőegység és okostelefon közötti távolság legyen legfeljebb 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.
12. Az alkalmazás ikonja a telepítés után megjelenik a telefon menüjében. 13. Solicitud de autorización para Bluetooth La aplicación requiere una autorización para la activación de la opción Bluetooth. Zulassen? (¿Permitir?) No Sí hu Operációs rendszertől függően: Az alkalmazás indítását követően engedélyezze a Bluetooth aktiválását, vagy az alkalmazás indítása előtt manuálisan aktiválja a Bluetooth-ot.
14. 15. 16. 17.
18. Várjon legalább 1 percet. Ezen időtartamon belül az okostelefon csatlakozik a vevőegységhez. A csatlakozási kijelző előbb kéken, majd zölden világít. Az első 60 másodpercben ne végezzen műveleteket az okostelefonnal. Amennyiben a készülék nem társul, nyomja meg még egyszer a vevőegység gombját, és ismételje meg a 12 - 18 lépéseket. 19. Zárja be az alkalmazást. Kapcsolja ki, majd ismét be a Bluetoothot, várjon 5 másodpercet.
e FunKCIóK 20. Alkalmazás indítása 21. kb. 1 5m Az alkalmazás az antenna kb. 15 m-es körzetében aktív (zölden világít), és vezérli a motort.
22. A kapu mozgása során a kapumozgás a Fel/Le gomb megnyomásával bármikor leállítható. A manuális leállítás után megváltozik a kapu mozgásiránya. 23. A vezérlést követően mindenképp lépjen ki az alkalmazásból! Ez lehetővé teszi egy másik társított okostelefon hozzáférését a kapuhoz. A megnyitott alkalmazás nem engedélyezi további társított okostelefonok csatlakozását a kapuhoz.
F töBBSZöröS veZérléS 24. 1 Vevőegység 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Vevőegység 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Az 1. vagy 2. kapu vezérlésének kiválasztásához húzza el a képernyőt. 26. 1 1 1 Vevőegység 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Vevőegység 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27.
G GyárI vISSZaállÍtáS 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 másodp. 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 A vevőegység összes beállítása törlésre kerül. A használt okostelefonoknál törölni kell / le kell választani a vevőegység összes csatlakozási adatát az adott telefon menüjében. Vegye figyelembe az okostelefon használati útmutatóját.
Sadržaj Sigurnost i napomene ............................................................ 213 Zahtjev za uređaj ................................................................... 216 Tehnički podaci ......................................................................
Sigurnost i napomene Cijenjeni kupci, Pročitajte cijele ove upute prije montaže i puštanja u rad. Uzmite u obzir sigurnosne napomene prije početka radova. Sačuvajte upute i uputite svakog korisnika u moguće opasnosti povezane s ovim proizvodom. Pri promjeni vlasnika predajte upute novom vlasniku. U slučaju štete nastale zbog nestručne uporabe ili pogrešne montaže jamstvo je ništavno i nemate pravo na jamstveni zahtjev. Sigurnosne napomene Proizvod i pakovanje nisu igračke.
Odgovarajuća uporaba pametni telefon kao otvarač garažnih vrata namijenjen je isključivo primjeni pogona vrata s impulsnim upravljanjem (pridržavajte se napona za napajanje). Sve druge primjene smatraju se neodgovarajućima i znače gubitak jamstva. Opće napomene Osigurajte da primjena bude kompatibilna s pametnim telefonom i verzijom operacijskog sustava. U slučaju pitanja o postavkama pametnog telefona pogledajte u pripadajuće upute za uporabu. Možete spojiti do pet pametnih telefona s prijamnikom.
Izjava CE i usklađenost Proizvod ispunjava trenutačne zahtjeve europskih i nacionalnih direktiva 1999/5/EZ. Usklađenost je dokazana, a odgovarajuća izjava o usklađenosti EZ-a priložena je proizvodu ili je možete zatražiti od službe za korisnike. Adresa e-pošte: usluga@schellenberg.de Odobreno za uporabu u zemljama članicama EU-a/EFTA-e. Ne odlažite u kućni otpad! Proizvod se može reciklirati i možete ga predati u dvorište vrijednih materijala ili na sabirno mjesto za električni kućni otpad.
Zahtjev za uređaj Pametni telefon: Samsung, HTC One (Android - od verzije 4.3) iPhone od 5 (IOS - od verzije 7.1) Tehnički podaci Kućište 59 x 49 x 20 mm Kabel 4 -bojni, duljina 400 mm, utična spojnica Antena 7 dBi, 295 mm, SMA60 Učinak slanja < 10 mW Frekvencija 2,4 GHz Doseg oko 15 m Napajanje naponom 6 V - 36 V DC Maks.
B 1x E C 2x hr A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a električni priklJučak 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 žuti zeleni bijeli braun Kabel: Žuti = napajanje naponom + Zeleni = napajanje naponom - Bijeli = uklopni kontakt I Smeđi = uklopni kontakt II Uklonite i isključite napon dolaznog voda.
1.2 DrIve LS L - Ant Kabel: Žuti = Zeleni = L+ zeleni žuti Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO bijeli braun napajanje naponom + napajanje naponom - Bijeli = uklopni kontakt I Smeđi = uklopni kontakt II Uklonite i isključite napon dolaznog voda.
Kabel: Žuti = Zeleni = LLS Pokretanje L + smeđi bijeli žuti 2000 / 3000 -Alarm+ twIn zeleni 1.3 napajanje naponom + napajanje naponom - Bijeli = uklopni kontakt I Smeđi = uklopni kontakt II Uklonite i isključite napon dolaznog voda.
Kabel: Žuti = Zeleni = L- zeleni LS žuti smeđi bijeli 400 L+ SlIDe Pokretanje GND RAD KEY 15V 1.4 napajanje naponom + napajanje naponom - Bijeli = uklopni kontakt I Smeđi = uklopni kontakt II Uklonite i isključite napon dolaznog voda. u slučaju pogona drugih ponuđača pridržavajte se priključne sheme za upravljanje pogonom.
1.
1.
B montaža 2. D C C Postavite ljepljivu vrpcu na stražnju stranu. 3. B Priključite kabel na ploču pogona. Vidi korak 1.1 - 1.4.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Antena mora do graničnika biti vijcima pričvršćena na prijamnik. 5. hr 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Zalijepite kućište i usmjerite antenu prema dolje (min. 20 cm iznad visine glave, paralelno sa zatvorenim vratima). 7. Uspostavite napajanje pogona naponom.
C PreuZImanJe aPlIKaCIJe 8. Preuzmite aplikaciju „Otvarač vrata“ u prodavaonicama App Store ili Google Play (slijedite upute za preuzimanje). Poveznica za preuzimanje: https://itunes.apple.com/de/app/ smartphone-garagentoroffner/ id913551951?mt=8 Poveznica za preuzimanje: https://play.google.com/store/ apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Instalirajte aplikaciju na pametni telefon. hr Instalacija aplikacije mora biti u skladu s uputama za uporabu pametnog telefona.
D SPaJanJe aPlIKaCIJe Za otvaranJe vrata S PrIJamnIKom 10. Za fazu spajanja način rada s uštedom energije na pametnom telefonu mora biti isključen (informacije o tome možete pročitati u uputama za uporabu pametnog telefona). Stanje mirovanja, čuvar zaslona itd. prekidaju vezu s prijamnikom. Ručno aktivirajte Bluetooth. Udaljenost između prijamnika i pametnog telefona ne smije prekoračiti 3 m. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.
12. Ikona aplikacije nakon instalacije pojavljuje se u izborniku pametnog telefona. 13. Upit za ovlaštenje za Bluetooth Aplikacija zahtijeva odobrenje za aktiviranje Bluetootha. Odobriti? Ne Da hr Ovisno o operacijskom sustavu: Nakon pokretanja aplikacije odobrite aktiviranje Bluetootha ili prije pokretanja aplikacije ručno aktivirajte Bluetooth.
14. 15. 16. 17.
18. Pričekajte najmanju jednu minutu. U tom vremenu pametni se telefon povezuje s prijamnikom. Prikaz povezivanja prvo svijetli plavo, a zatim zeleno. U sljedećih 60 sekundi ne izvršavajte nikakve radnje pametnim telefonom. Ako se uređaj ne spoji, ponovno uredskom kvačicom pritisnite gumb prijamnika i ponovite korake 12. – 18. 19. Završite aplikaciju. Isključite i ponovno uključite Bluetooth, pričekajte pet sekundi.
e FunKCIJa 20. Pokretanje aplikacije 21. oko 15 m Aplikacija je aktivna u polumjeru od oko 15 m oko antene (svijetli zeleno) i može upravljati pogonom.
22. Za vrijeme pokreta hoda vrata u svako vrijeme možete zaustaviti kretanje tako da pritisnete tipku gore/dolje. Nakon ručnog zaustavljanja mijenja se smjer kretanja vrata. 23. Nakon uporabe svakako napustite aplikaciju! To omogućuje pristup drugom pametnom telefonu s povezanom aplikacijom. Otvorena aplikacija blokira povezivanje drugih spojenih pametnih telefona.
F vIšeStruKo uPravlJanJe 24. 1 Prijamnik 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Prijamnik 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Prijeđite prstom preko zaslona da upravljate vratima 1 ili vratima 2. 26. 1 1 1 Prijamnik 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Prijamnik 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27. Vrata 1 = pogon vrata Vrata 2 = pogon vrata Primjer primjene za višestruko upravljanje.
G vraćanJe na tvorničke postavke 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 sek. 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Brišu se sve postavke prijamnika. U korištenom pametnom telefonu morate obrisati/odspojiti sve podatke o vezi s prijamnikom u izborniku odgovarajućeg pametnog telefona. Pridržavajte se uputa za uporabu pametnog telefona.
Kazalo Varnost in navodila ................................................................. 239 Zahteve naprave .................................................................... 242 Tehnični podatki .....................................................................
Varnost in navodila Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, Pred montažo in zagonom preberite skrbno in v celoti ta navodila. Preden boste začeli z delom, upoštevajte vsa varnostna navodila. Skrbno shranite navodila in vsakega uporabnika opozorite na morebitne nevarnosti, ki nastanejo v povezavi s tem izdelkom. Ob menjavi lastnika predajte novemu lastniku tudi za navodila. Ob škodi, ki je nastala zaradi nepravilne uporabe ali napačne montaže ugasne garancija in vse pravice iz garancije.
Namenska uporaba Odpiralnik garažnih vrat za pametni telefon je primeren izključno za uporabo pogonov vrat z impulznim krmiljenjem (upoštevajte napetost napajanja). Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in povzroči izgubo garancije. Splošna navodila Prepričajte se, ali je aplikacija združljiva s pametnim telefonom in različico operacijskega sistema. Ob vprašanjih o nastavitvah svojega pametnega telefona upoštevajte pripadajoča navodila za uporabo. S sprejemnikom lahko povežete do 5 pametnih telefonov.
Izjava CE in skladnost Izdelek izpolnjuje veljavne zahteve evropskih in nacionalnih direktiv 1999/5/EU. Skladnost je bila dokazana, ustrezna izjava EU o skladnosti je priložena izdelku ali jo lahko zahtevate pri servisni službi. E-poštni naslov: storitev@schellenberg.de Odobren za uporabo v državah članicah EU/EFTA. Ne odvrzite ga med gospodinjske odpadke! Izdelek lahko reciklirate in ga oddate v zbiralnico snovi, ki se reciklirajo ali na zbirnem mestu za električne gospodinjske odpadke.
Zahteve naprave Pametni telefon: Samsung, HTC One (Android - od različice 4.3) iPhone od 5 (IOS - od različice 7.1) Tehnični podatki Ohišje 59 x 49 x 20 mm Kabel 4 -barvni, dolžina 400 mm, vtični spojnik Antena 7 dBi, 295 mm, SMA60 Oddajna moč < 10 mW Frekvenca 2,4 GHz Doseg pribl. 15 m Napajanje z napetostjo 6 V do 36 V DC maks.
B 1x E C 2x A 1x 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
a električni priklop 1.1 DrIve DrIve Smart PB GND PE +24 600U / 800U / Action / SD 10 / SD 14 rumena zelena bela rjava Kabel: Rumena = napajanje z napetostjo + Zelena = napajanje z napetostjo - Bela = preklopni stik I Rjava = preklopni stik II Dovodne kable odklopite od napetosti.
1.2 DrIve L+ LS L - Ant zelena Start 520B / 550A / 600P / 700P / 850P / ECO bela rumena rjava Kabel: Rumena = napajanje z napetostjo + Zelena = napajanje z napetostjo - Bela = preklopni stik I Rjava = preklopni stik II SI Dovodne kable odklopite od napetosti.
1.3 Start -Alarm+ rjava bela L+ rumena LS 2000 / 3000 L- zelena twIn Kabel: Rumena = napajanje z napetostjo + Zelena = napajanje z napetostjo - Bela = preklopni stik I Rjava = preklopni stik II Dovodne kable odklopite od napetosti.
1.4 GND RAD KEY 15V SlIDe L+ L- LS rjava rumena zelena Start bela 400 Kabel: Rumena = napajanje z napetostjo + Zelena = napajanje z napetostjo - Bela = preklopni stik I Rjava = preklopni stik II SI Dovodne kable odklopite od napetosti. pri pogonih drugih ponudnikov upoštevajte priključno shemo krmiljenja pogona.
1.
1.
B montaža 2. D C C Na hrbtno stran namestite lepilni trak 3. B Na platino pogona priključite kabel. Glejte korake 1.1 do 1.4.
4. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 D Antena mora biti privita s sprejemnikom do prislona. 5. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen A 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
6. Prilepite ohišje in izravnajte anteno navzdol (najmanj 20 cm nad višino glave, vzporedno z zaprtimi vrati). 7. Vzpostavite napajanje pogona z napetostjo.
C snetJe programčka 8. Snemite programček „Odpiralnik vrat“ v App Store ali Google Play (sledite navodilom za snetje). Povezava za snetje: https://itunes.apple.com/de/app/ smartphone-garagentoroffner/ id913551951?mt=8 Povezava za snetje: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.schellenberg.torsteuerung App Store Google Play 9. Programček namestite na pametni telefon. SI Namestitev programčka po navodilih za uporabo pametnega telefona.
D povezava programčka za odpiranJe vrat s spreJemnikom 10. Za fazo povezave mora biti pri pametnem telefonu izklopljen varčni način (informacijo o tem preberite v navodilih za uporabo pametnega telefona). Stanje mirovanja, ohranjevalnik zaslona itd. ločijo povezavo s sprejemnikom. Bluetooth aktivirajte ročno. Ne prekoračite razdalje 3 metrov med sprejemnikom in pametnim telefonom. 11. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.
12. Ikona programčka se po namestitvi pokaže v meniju pametnega telefona. 13. Zahteva za pravite Bluetooth Aplikacija zahteva odobritev za aktiviranje Bluetootha. Dovolite? Ne Da Odvisno od operacijskega sistema: po zagonu programčka dovolite aktiviranje Bluetootha ali pa pred zagonom programčka aktivirajte Bluetooth ročno.
14. 15. 16. 17.
18. Počakajte najmanj 1 minuto. V tem časovnem obdobju se povežeta pametni telefon in sprejemnik. Prikaz za povezavo zasveti najprej modro, nato zeleno. V naslednjih 60 sekundah ne izvajajte nobenega dejanja s pametnim telefonom. Če naprava ne bo povezana, pritisnite še enkrat s pisarniško sponko na gumb sprejemnika in ponovite korake 12 – 18. 19. Končajte programček. Izklopite Bluetooth in ga znova vklopite, počakajte 5 sekund.
e DelovanJe 20. Zaženite programček 21. p r ib l. 15 m Programček je aktiven v polmeru antene pribl. 15 m (sveti zeleno) in lahko krmili pogon.
22. Med premikanjem vrat lahko to premikanje kadar koli ustavite s pritiskom tipke Gor/Dol. Po ročni ustavitvi se spremeni smer gibanja vrat. 23. Po koncu obvezno zapustite programček! To omogoča dostop drugega pametnega telefona, ki ima povezan programček. Odprt programček blokira povezavo drugih povezanih pametnih telefonov.
F večkratno krmilJenJe 24. 1 Sprejemnik 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 Sprejemnik 2 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.
25. Drsajte po zaslonu, da bi upravljali vrata 1 ali vrata 2. 26. 1 1 1 Sprejemnik 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 2 2 2 Sprejemnik 1 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 .
27.
G PonaStavItev na tovarnIšKe naStavItve 28. 0681 Art. Nr. 60999 6 V-36 V --IP 20 -20 – 55 °C max. 5 mA 01/15 V 1.1 2,4 GHz, <10 mW Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 . D-57078 Siegen 8 sek. 2015-01-05-Typenschild-Funksteuerung 13.01.2015APP.indd 16:14:39 1 Izbrisane bodo vse nastavitve sprejemnika. Ob uporabi pametnega telefona je treba vse podatke o povezavi s sprejemnikom izbrisati/ločiti v meniju ustreznega pametnega telefona. Upoštevajte navodila za uporabo pametnega telefona.
DE FR Bei Garantie, Ersatzteilbedarf oder Fragen rund um die sachgemäße Montage Ihres Produktes wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-Service. service@schellenberg.de Pour toute demande de garantie, si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage correct de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente. service.clientele@schellenberg.de NL Neem bij garantie, behoefte aan onderdelen of vragen rond de vakkundige montage van uw product a.u.b.
An den Weiden 31 D-57078 Siegen service.int@schellenberg.de www.schellenberg.de MA128 / 02.