GAS ALARM GX-C2 - Item no. 300225 Carbon monoxide (CO) and smoke F Notice d‘utilisation NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l’uso E Instrucciones de uso GAS ALARM GX-C2 - N° art. 300225 Monoxyde de carbone (CO) et fumes GAS ALARM GX-C2 - Art.-nr. 300225 Koolmonoxide (CO) en rook GAS ALARM GX-C2 - Cod. art. 300225 Monossido di carbonio (CO) e fumo GAS ALARM GX-C2 - Nº de art. 300225 Monóxido de carbono (CO) y humo www.elektrotechnik-schabus.
deutsch D HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft für das Produkt zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: Lesen Sie vor Montage und ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Der GAS ALARM GX-C2 mit externem Sensor ist ein Gasmelder für Kohlenmonoxid (CO) bzw. Rauch und warnt bereits bei einer Gaskonzentration, die weit unter dem lebensbedrohlichen Wert liegt. Dieses Überwachungssystem ist deshalb seinem Zweck entsprechend sehr empfindlich eingestellt (s. Tabelle TECHNISCHE DATEN). Das Warnsignal erfolgt akustisch und optisch. Das Gerät ist geeignet für den normalen Haushaltsgebrauch und darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen eingesetzt werden.
deutsch MONTAGEANLEITUNG Der GAS ALARM GX-C2 und der Sensor dürfen nur in trockenen Innenräumen installiert und müssen je nach Gastyp richtig platziert werden, damit eine einwandfreie Funktion des Warngerätes gewährleistet ist. Achten Sie unbedingt auf die vorgeschriebene Montagehöhe des Sensors! Platzierung des Sensors bei Kohlenmonoxid (CO) / Rauch: Montieren Sie den externen Sensor möglichst nahe an der zu überwachenden Verbrennungsstätte bzw. Abzug/Kamin/Schornstein, jedoch ca.
Bei Austritt von Gas gibt das System bei überschreiten der Empfindlichkeitsschwelle sofort Alarm. Die elektronische Sirene ertönt und die LED (Function) blinkt rot auf. VERHALTEN BEI ALARM • • • • • • • Das Warngerät nicht ausstecken Nehmen Sie keine weiteren elektrischen Geräte in Betrieb Zünden Sie kein offenes Licht an bzw. löschen Sie offenes Feuer Öffnen Sie sofort Fenster und Türen und durchlüften Sie den Raum bzw. das Haus gründlich. Informieren Sie andere Personen im Haus.
deutsch GEWÄHRLEISTUNG Auf Ihr elektronisches Produkt von Elektrotechnik Schabus gewähren wir auf Materialfehler und Qualitätsmängel eine gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum.
GB In order to be able to constantly guarantee the product’s optimum functionality and readiness for operation as well as your safety, we have a request: Please thoroughly read this operating instruction prior to the first use and observe all safety instructions! The operating instruction is a component of this product. Keep this, so you can always refer to it.
english APPROPRIATE USE The GAS ALARM GX-C2 with external sensor is a gas warning device for carbon monoxide (CO) / smoke and can already deliver a warning at a gas concentration that lies well below life-threatening values. This monitoring system is, therefore, in line with its purpose, set to a very high sensitivity (see table TECHNICAL DATA). The alarm is signalled acoustically and optically. The unit is suitable for normal household use and may not be used in areas at risk of explosion.
INSTALLATION INSTRUCTIONS The GAS ALARM GX-C2 and the sensor may be installed only in dry, interior rooms and must be correctly placed according to the type of gas to ensure faultless operation of the alarm system. Placing of the sensor for carbon monoxide (CO) / smoke: Mount the external sensor as close as possible to the point of combustion or flue/chimney to be monitored but some 15-30 cm below the ceiling as the escaping gas will be heated and will initially rise.
ALARM If there is an escape of gas, the system gives an alarm once the sensitivity threshold is exceeded. The electronic siren sounds and the LED (Function) flashes red. english WHAT TO DO IN CASE OF ALARM • • • • • • • Do not unplug the alarm unit Do not switch on any other electrical devices or appliances Do not ignite any open flame, turn off any open flame already lit Immediately open windows and doors and thoroughly ventilate the area or house. Inform any other people in the house.
WARRANTY • • • • • In case of implied warranty, the device has to be returned with the following documents: error description, proof of purchase as well as your address and delivery address (name, phone number, street, house number, postcode, city, country). Devices returned to Elektrotechnik Schabus shall be sufficiently packaged. Elektrotechnik Schabus will not take liability for any damage or loss during shipment. The device has to have been used in accordance with the operating instructions.
F MERCI DE VOTRE CONFIANCE! Afin de garantir un fonctionnement et une performance toujours optimaux du produit ainsi que votre sécurité personnelle, nous voulons vous demander une faveur: Lisez attentivement la présente notice d’utilisation avant de procéder à l’installation et à la première mise en service et respectez, avant tout, les consignes de sécurité! La notice d’utilisation fait partie intégrante de ce produit.
UTILISATION CONFORMÁ SA DESTINATION Le GAS ALARM GX-C2 avec un capteur externe est un détecteur de monoxyde de carbone (CO) et de fumées. Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil mortel. Il déclenche l‘alarme à une concentration de gaz bien en dessous du seuil mortel. Cet appareil est très sensible conformément à sa destination (cf. le tableau SPECIFICATIONS TECHNIQUES). L‘alarme est donnée par un signal sonore et lumineux.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le GAS ALARM GX-C2 et le capteur doit toujours être installé dans un local sec et monté d‘une certaine manière selon le type de gaz à détecter: un fonctionnement correct du dispositif d‘alerte est ainsi assuré. français Respecter impérativement la position prescrite pour le capteur! Placement du capteur pour le monoxyde de carbone (CO) / les fumées: Monter le capteur externe le plus proche possible du point de combustion à surveiller (cheminée, poêle, etc.
ALARME En cas de fuite de gaz, le système déclenche immédiatement une alarme en cas de dépassement du seuil de détection. La sirène electronique retentit et la LED (Function) rouge clignote. • • • • • • • Ne pas débrancher l‘appareil de signalisation d‘alarme Ne pas mettre en marche d‘autres appareillages électriques Eteignez toute flamme ou feu éventuel Ouvrir immédiatement les portes et les fenêtres et aérer à fond le local, la maison.
GARANTIE Nous accordons sur votre produit électronique de la société Elektrotechnik Schabus une garantie légale contre les défauts de matériau et les vices de qualité à compter de la date d’achat.
NL HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN! Om altijd een optimale werking en optimale prestaties voor het product te garanderen en om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, hebben wij een verzoek aan u: Lees vóór de montage en eerste inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing grondig door en volg met name de veiligheidsaanwijzingen op! De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product.
REGLEMENTAIR VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het GAS ALARM GX-C2 met externe sensor is een gasmelder voor koolmonoxide (CO) / rook en waarschuwt reeds bij een gasconcentratie, die ver onder de levensbedreigende waarde ligt. Dit monitoringsysteem is daarom in overeenstemming met het gebruiksdoeleinde zeer gevoelig ingesteld (zie tabel TECHNISCHE GEGEVENS). Het waarschuwingssignaal volgt akoestisch en optisch.
MONTAGEHANDLEIDING Het GAS ALARM GX-C2 en de sensor mogen uitsluitend in droge binnenruimten geïnstalleerd en moeten afhankelijk van het gastype correct geplaatst worden opdat een foutloze werking van het waarschuwingsapparaat gewaarborgd is. Plaatsing van de sensor bij koolmonoxide (CO) / rook: Monteer de externe sensor zo dicht mogelijk bij de te observeren verbrandingsplaats c.q. uitlaat/haard/ schoorsteen, maar ca.
ALARM Bij het vrijkomen van gas slaat het systeem bij een overschrijding van de gevoeligheidsdrempel onmiddellijk alarm. De elektronische sirene weerklinkt en de LED (Function) flitst in het rood aan. GEDRAG BIJ ALARM • • • • nederlands • Het waarschuwingsapparaat niet uitzetten• Neem geen bijkomende elektrische apparaten in gebruik• Steek geen open licht aan c.q. blus open vuur Open onmiddellijk ramen en deuren en verlucht de kamer c.q. het huis grondig. Informeer andere personen in het huis.
GARANTIE • • • • • In geval van wettelijke garantie moet het apparaat met de volgende documenten ingezonden worden: Een beschrijving van het mankement, het aankoopbewijs en uw adres en leveradres (naam, telefoonnummer, straatnaam, huisnummer, postcode, plaatsnaam, land). Apparaten die naar Elektrotechnik Schabus teruggestuurd worden, moeten adequaat verpakt zijn. Elektrotechnik Schabus stellt zich op geen enkele manier aansprakelijk voor schades of verlies tijdens de verzending/het transport.
I GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Per assicurare un funzionamento sempre ottimale e affidabile del prodotto e per garantire la Sua sicurezza personale, La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima del montaggio e della prima messa in esercizio e di attenersi soprattutto alle avvertenze di sicurezza. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante del prodotto. Le conservi per una successiva consultazione.
UTILIZZO APPROPRIATO Il GAS ALARM GX-C2 con sensore esterno è un rilevatore di gas di monossido di carbonio (CO) / fumo; esso emette un segnale acustico quando la concentrazione di gas rilevata è ben inferiore al valore pericoloso. Dato il suo utilizzo, la sensibilità di questo sistema di controllo è molto elevata (vedi tabella DATI TECNICI). Il segnale di allarme è sia acustico che visivo.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Il GAS ALARM GX-C2 e il sensore vanno installati solo in ambienti interni asciutti e posizionati correttamente a secondo del tipo di gas, al fine di garantire il perfetto funzionamento del dispositivo di allarme gas.
ALARME In caso di fuga di gas, il sistema emette un allarme al superamento della soglia di sensibilità. La sirena elettronica suona e il LED (Function) si accende di luce rossa. COME COMPORTARSI IN CASO DI ALLARME • • • • • • • Non scollegare il dispositivo di allarme gas Non mettere in funzione altri dispositivi elettrici Non accendere fiamme e spegnere i fuochi accesi Aprire subito porte e finestre e far ventilare a fondo il locale o la casa. Informare le altre persone in casa.
GARANZIA I prodotti elettronici di Elektrotechnik Schabus sono coperti da una garanzia di legge per difetti di conformità e carenze di qualità operante dalla data dell’acquisto.
E ¡MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA! Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente con las indicaciones de seguridad. Las instrucciones de uso son parte integrante del producto. Consérvelas para leerlas luego.
USO CONFORME A LAS DISPOSICIONES La GAS ALARM GX-C2 con sensor externo es un detector de monóxido de carbono (CO) / humo que advierte ya si se produce una concentración de gas muy por debajo del valor que puede suponer un peligro de muerte. Por ello y conforme a su finalidad, la configuración de este sistema de vigilancia es muy sensible (véase tabla de DATOS TÉCNICOS). La señal de advertencia es tanto acústica como óptica.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE La GAS ALARM GX-C2 y el sensor únicamente pueden instalarse en espacios interiores secos. Para que quede garantizada la perfecta función del aparato, debe colocarse de forma correcta dependiendo del tipo de gas.
ALARMA En caso de escape de gas, el sistema emite de inmediato una alarma si se sobrepasa el umbral de sensibilidad. Suena la sirena electrónica y el LED (Function) parpadea en color rojo. COMPORTAMIENTO EN CASO DE ALARMA • • • • • • • No desenchufe el aparato de advertencia No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos No encienda luces descubiertas y apague las llamas libres Abra de inmediato puertas y ventanas y ventile bien la estancia y la casa.
GARANTÍA Su producto electrónico de Elektrotechnik Schabus tiene una garantía legal por defectos de material y fallos de calidad a partir de la fecha de compra.
Elektrotechnik Schabus GmbH & Co. KG Baierbacher Str. 150 D-83071 Stephanskirchen TEL FAX MAIL WEB +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 0 +49 (0) 80 36 / 67 49 79 - 79 info@elektrotechnik-schabus.de www.elektrotechnik- schabus.