SC-261 GB RUS CZ BG PL RO UA SCG EST LV LT H KZ CR D HAIR CLIPPER SET ....................................................................................5 ..........................................................................6 ZAST IHOVA VLAS ............................................................................7 ...................................................8 MASZYNKA DO STRZY ENIA W OSÓW ................................9 MA IN DE TUNS P RUL .............................................
GB DESCRIPTION RUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 59. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Blade control wheel Ergonomic housing On/Off switch Barber comb Scissors Oiler Brush for blades cleaning 5 positions detachable comb Detachable blades Charge indicator Appliance plug Adapter Socket Thinning blade Thinning control wheel Base unit CZ POPIS BG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
UA SCG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 59. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 13. 14. 15. 16. , , 5 EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lõigatavate juuste pikkuse regulaator Ergonoomiline korpus Lüliti Kamm Käärid Õlitoos Terade puhastushari 5-positsiooniline eemaldatav juhtkamm Eemaldatavad terad Laadimistuli Pistik Vahelduvvoolu adapter Hark võrgutoite ühendamiseks.
KZ CR OPIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 59. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 13. 14. 15. 16. Regulator du ine skra ivanja kose Ergonomi no tijelo Prekida alj kare Mazalica etkica za enje trica Nastavak s 5 polo aja i mogu no u skidanja O trice s mogu no u skidanja Svjetlosni pokaziva punjenja teker Adapter za napajanje u mre i naizmjeni ne struje Priklju ak za napajanje Greben za filiranje Gumb za izvla enje grebena za filiranje Baza napajanja D GERÄTEBESCHREIBUNG 1. 2. 3.
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS · Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference. · Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. · For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual. · Do not use outdoors.
· Remove cut hair from the clipper with the brush enclosed. · Wipe the cutter with a dry soft cloth. · Oil the blades as mentioned above. STORAGE · Keep the appliance in a dry room. · The blades must be oiled for storage period. RUS · · . , , · . . · · · . , , , . · · · · · · · . , . · · · · · , . . . . , . . . . , . , . , . . , . : . . . · · . · · , . , , . · , . , . . . . · . · · · · · 1( 0). 0 . . ( ) . 16 12 . . : , · · · ~60 , 1 . . . 6 , .
· · . , · · · · · · · · · · · , . . . , . . : . , , . , . . . , · · . . . CZ NÁVOD K POU ITÍ BEZPE TNOSTNÍ POKYNY · Pe liv si p te tento Návod k pou ití a uschovejte jej jako informa ní p íru ku. · ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr m elektrické sít . · Pou ívejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k pou ití. Spot ebi není ur en pro pr myslové ú ely. · Pou ívejte spot ebi pouze ve vnit ních prostorách.
PRAKTICKÉ RADY · St íhejte suché vlasy. · Poka dé si odst íhn te malé mno ství vlas . · Aby st ih byl rovný, nepohybujte strojkem rychleji ne odst íhá vlasy. Za st íhání si co nej ast ji vy esávejte odst ihnuté vlasy. · Vezm te snímatelné h ebeny za dv bokové západky, dejte vedení do odpovídajících drá ek a pe liv zastr te a usly íte cvaknutí. · Pus te západky. · Oto te regulátorem délky st íhání vlas a nastavte po adovanou délku st ihu. · ete pou ívat strojek i bez h ebene.
· . · · · · · 1( ) ( . , 16 12 . . . : , . 60 1 . . 6 , . ( · · · ). . . , . , · - . , , . . , . · , · · · · · · · · · · · 0). . · · · · · . 0 . . , ( )( ) . . . : . , , , , ( ). . . , · · . . . . PL INSTRUKCJA OBS UGI RODKI BEZPIECZE STWA · Uwa nie przeczytaj niniejsz instrukcj obs ugi i zachowaj j w celu informacji.
UWAGA: REGULARNIE SMARUJ OSTRZA. · Nie wolno u ywa maszynki w przypadku zapale skóry. · Nie wolno u ywa maszynki do strzy enia zwierz t. SMAROWANIE OSTRZ · W celu zapewniania d ugotrwa ej i niezawodnej pracy maszynki nale y regularnie smarowa ostrza. · Nie zaleca si stosowa do smarowania olej do w osów, t uszcze i oleje, rozcie czone naft lub innymi rozpuszczalnikami. PRZYGOTOWANIE DO PRACY · Zanim zaczniesz strzyc, przekonaj si , e mi dzy z bami nie ma oleju.
· Nu folosi i accesorii care nu fac parte din acest set. · Nu folosi i ma ina dac are cablul de alimentare deteriorat. · Nu încerca i s repara i singur ma ina. În cazul constat rii unor nereguli, adresa i-v celui mai apropiat service autorizat. · Folosi i cu aten ie aparatul astfel încât cablul s nu ating suprafe ele ascu ite sau fierbin i. · Nu pune i ma ina în locurile de unde ar putea s cad în chiuvet etc. · Nu trage i de cablul de alimentare, nu-l r suci i i nu-l înf ura i în jurul co rpului ma inii.
· . . · · · . . , , . · · · · · · . . . , . . . . · · · · · · . , , . , . , . . , . . : . · · . . · · , . , , . · , . , . , . . . · . · · · · · 1( ) . . 16 12 . . : , . 60 , . 6 1 . , . ( · · · ). . . , , . . · , . . , , . . , · · · · · · · · ( . · · · · · · . 0). 0 , . , , ( )( ) . . . : , . , , www.scarlett-europe.com 12 , . .
· · · , . . , . · · . . SCG · · . , , . · · · · , . . . . , , · · · · · · · · · · · · . , . . . . . . , . . . , . . . . : . · · . . · · . , , . · . . · . . · · 1( 0 . · · · 0). ( ) . . 16 12 : . . · · · . 60 1 6 . . , . ( · · · ). . . , . . · · · · . . , . . · www.scarlett-europe.com . , . .
· · · · · · · · · · ( )( ) 1. . . : , . , , , · · . . . . . . . EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED · Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles. · Enne juukselõikuri esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. · Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. · Kasutada ainult siseruumides.
· Selleks, et soeng tuleks ühtlane, ärge liikuge masinaga kiiremini, kui see jõuab lõigata. Lõikuse ajal puhastage masinat tihti lõigatud juustest. · Hoidke eemaldatav juhtkamm kahest külglukustist kinni, sisestage suunavad nukid vastavatesse soonde ja lükake ettevaatlikult kuni klõpsuni. · Laske lukustid lahti. · Pöörates lõigatavate juuste pikkuse regulaatorit paigaldage soovitud soengu pikkus. · Te võite kasutada masinat ilma juhtkammita selle eemaldamiseks toimige vastupidises järjekorras.
· Turpm s uzl anas ilgst 12 stundas. UZMAN BU: Gaismas indikators nenodziest, kad baterija ir piln gi uzl jusies. · Pilnas akumulatora uzl des pietiek 60 min. darba. · Uzl jiet bateriju ne ret k k 1 reizi 6 m ne os, ar tad, ja ma na netiek izmantota. · s varat izmantot ma nu ar l anas laik (uzl anas indikators aj gad jum nodziest). PRAKSTISKI PADOMI · Vislab k griezt sausus matus. · Vien reiz grieziet nedaudz matu. · Lai griezums veidotos vienm gi, nevirziet ma nu tr k nek t var nogriezt.
DARBAS · Ma in s jungimui perveskite jungikl pad 1 (I jun. pad tis 0). · Akumuliatoriaus pakrovimui perveskite jungikl pad 0 ir pajunkite ma in (Maitinimosi baz ) prie elektros tinklo per adaptori . Tuo metu u sidegs viesos indikatorius. · Prie pirm kart jungiant prietais reikia visi kai i krauti ir prikrauti akumuliatori . · Pirmo krovimo laikas sudaro ma daug 16 valand . · Sekantieji krovimai po 12 valand . MESIO: viesos indikatorius neu gesta po to, kai akumuliatorius pilnai prisikraus.
· Olajozáshoz ne használjon hajolajat, zsírt, egyéb petróleummal, ill. más oldószerrel higított olajt. EL KÉSZÍTÉS · Nyírás el tt gy djön meg, hogy a fogazat közt nincs olaj. Kapcsolja be a gépet, hogy az olaj egyenletesen oszoljon szét a pengék közt, és ellen rizze az egyenletes m ködésüket. Törölje le az olajfelesleget. Ismételje meg a m veletet minden egyes nyírás után. M ködés közben ne engedélyezze a vezeték tekeredését. · Nyírás el tt alaposan fésülje a hajat.
· · · · · · , . . , . . : . . . · · , . , . · . , . . . . · . · · · · · · · · 1 ( 0 ). 0 ( . ) . . 16 - 12 . . : . 60 6 . 1 , · · · ). . . , . . · · · · . ( , . . . . · . ( · · · · · · · · · · · ) . . . : . , , . . . . . . . CR UPUTA ZA RUKOVANJE SIGURNOSNE MJERE · Pa ljivo pro itajte Uputu za rukovanje i uvajte je radi informacije.
· Kako biste izbjegli o te enje strujom ili zapaljenje, ne stavljajte ure aj u vodu ili druge teku ine. Ukoliko se to dogodilo, NE DIRAJTE PROIZVOD, odmah ga isklju ite iz mre e napajanja i obratite se servisnom centru radi provjere. · Ne koristite ure aj u kupaonici ili blizu drugih izvora vode. · Ne dopu tajte djeci igru s ure ajem. · Ne ostavljajte uklju en ure aj bez kontrole. · Ne upotrebljavajte pribore koji nisu u kompletu ovog ure aja. · Ne upotrebljavajte ure aj s o te enim kablom.
D BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE · Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung genau durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf. · Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber angegeben sind, mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen. · Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch in Entsprechung mit der vorliegenden Bedienungsanleitung bestimmt und nicht für Industrie- und Handelszwecke vorgesehen.
· Sie können die Haarschneidemaschine auch ohne Aufsatzkamm betätigen um den Aufsatzkamm abzuziehen, nehmen Sie die oben beschriebenen Handlungen in umgekehrter Reihenfolge vor. AUSDÜNNFUNKTION · Erlaubt, das Haarvolumen zu mindern, ohne die Haare selbst zu kürzen. · Um den Ausdünnkamm herauszuziehen, verlegen Sie das jeweilige Ring (Taste) in die Stellung . REINIGUNG UND PFLEGE · Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.