NOVA 2 CONNECT 03.6100C JUST CONNECT Add the connector matching your battery pack AMPSHARE BERNER BOSCH BOSCH GREEN DEWALT EINHELL FEIN FESTOOL FLEX HAZET HIKOKI INGERSOLL MAKITA MILWAUKEE PANASONIC RIDGID SNAP-ON WÜRTH //Powerbank Built-in power bank with USB outlet to charge mobile devices * go to scangrip.com to register High efficiency COB LED 165 lm/W 2000 lm @ 100% 1500 lm @ 75% 1000 lm @ 50% 500 lm @ 25% 200 lm @ 10% 300-3000 lux @0.5m 16W 5.75-58h @18V 5.
BATTERY, CHARGER, CONNECTORS AND POWER SUPPLY ARE SOLD SEPARATELY SCANGRIP CONNECTORs for 18V/20V battery packs Accessories POWER SUPPLY 03.6123C BERNER - 03.6155C BOSCH / AMPSHARE - 03.6140C BOSCH GREEN - 03.6141C DEWALT - 03.6142C EINHELL - 03.6143C FEIN - 03.6144C FESTOOL - 03.6153C FLEX - 03.6145C CAS BATTERY 18V 5.2 Ah 03.6121 HAZET - 03.6146C HIKOKI - 03.6147C INGERSOLL - 03.6152C MAKITA - 03.6148C MILWAUKEE - 03.6149C PANASONIC - 03.6156C RIDGID - 03.6154C SNAP-ON - 03.6151C WÜRTH - 03.
UK NOVA 2 CONNECT WARNING: • • • • • Always respect applicable legislation for working with electrical equipment in order to reduce the risk of accidents. Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling. Do not use the lamp near a naked flame. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. Luminaire is only suitable for direct mounting on non-combustible surfaces.
DE NOVA 2 CONNECT ACHTUNG: • • • • • Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu verringern. Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht. Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen. Die Lichtquelle der Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die ganze Leuchte ersetzt werden. Die Armatur ist nur für die Direktmontage auf nicht brennbaren Oberflächen geeignet.
DK NOVA 2 CONNECT ADVARSEL: • • • • • Respekter altid den gældende lovgivning for arbejde med elektrisk udstyr for dermed at reducere risikoen for ulykker. Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding. Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild. Lyskilden på lampen kan ikke udskiftes; når lyskilden er opbrugt skal hele lampen udskiftes. Lampen er kun egnet til direkte montering på ikke-brændbare overflader. USB STIK: • • Indbygget USB-stik for opladning af mobile enheder.
FR NOVA 2 CONNECT ATTENTION: • • • • • Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement électrique. Ceci pour réduire le risque d’accidents. Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement. Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes. Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées : lorsque les lampes sont en fin de vie, remplacer l’ensemble de l’équipement.
NL NOVA 2 CONNECT WAARSCHUWING: • • • • • Volg bij werkzaamheden met elektrische uitrusting altijd de geldende wet- en regelgeving om de kans op ongevallen te minimaliseren. Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen. Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur. De lichtpeer van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de peer is uitgebrand, moet de hele lamp worden vervangen. De lichtarmatuur is uitsluitend geschikt voor directe montage op niet-brandbare oppervlakken.
ES NOVA 2 CONNECT ADVERTENCIA: • • • • • Para reducir el riesgo de accidentes, respete siempre la legislación aplicable para el trabajo con equipos eléctricos. Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento. No use la lámpara cerca de una llama abierta. La fuente de luz de esta lámpara no se puede sustituir; cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil, se deberá sustituir la lámpara completa.
PT NOVA 2 CONNECT AVVISO: • • • • • Respeite sempre a legislação aplicável ao trabalho com equipamento elétrico a fim de reduzir o risco de acidentes. Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca. Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua. A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz atinge o fim da sua vida útil, é necessário substituir o candeeiro completo. A luminária é adequada apenas para montagem direta em superfícies não combustíveis.
IT NOVA 2 CONNECT AVVERTENZA: • • • • • Rispettare sempre la legislazione applicabile per il lavoro con apparecchiature elettriche al fine di ridurre al minimo il rischio di incidenti. Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento. Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere. La sorgente luminosa non è sostituibile, quando questa sarà a fine vita si dovrà provvedere alla sostituzione completa della lampada.
PL NOVA 2 CONNECT OSTRZEŻENIE: • • • • • Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia wypadku, należy zawsze przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie. Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia. Nie ma możliwości wymiany źródła światła zamontowanego w lampie. Gdy źródło światła się zużyje, należy wymienić całą lampę. Oprawę można montować tylko bezpośrednio na powierzchniach niepalnych.
BG NOVA 2 CONNECT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • • • • • Винаги спазвайте приложимото законодателство при работа с електрическо оборудване, за да се намали рискът от злополуки. Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване. Не използвайте лампата в близост до открит пламък. Източникът на светлина на тази лампа е несменяем; когато източникът на светлина достигне края на експлоатационния си живот, цялата лампа трябва да се смени.
SE NOVA 2 CONNECT VARNING: • • • • • Respektera alltid gällande lagstiftning vid arbete med elektrisk utrustning så att risken för olyckor minimeras. Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas. Använd inte lampan i närheten av öppen låga. Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. När ljuskällan är förbrukad måste du byta ut hela lampan. Lampan är endast avsedd för direkt montering på eldfasta ytor. USB-UTTAG: • • Inbyggt USB-uttag för laddning av mobila enheter.
FI NOVA 2 CONNECT VAROITUS: • • • • • Noudata aina voimassa olevia sähkölaitteiden käyttöä koskevia määräyksiä onnettomuusriskin pienentämiseksi. Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen. Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä. Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa. Valaisinta saa käyttää vain palamattomalla alustalla. USB-VIRTALÄHDE: • • Sisäänrakennettu mobiililaitteiden lataamiseen tarkoitettu USB-virtalähde.
TR NOVA 2 CONNECT UYARI: • • • • • Kaza riskini azaltmak için daima elektrikli ekipmanlarla çalışmayla ilgili mevzuatlara uyun. Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının. Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın. Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba değiştirilmelidir. Luminaire yalnızca yanıcı olmayan yüzeyler üzerine doğrudan monte etmek için uygundur.
CZ NOVA 2 CONNECT VAROVÁNÍ: • • • • • Vždy dodržujte platné předpisy a nařízení pro práci s elektrickými zařízeními, abyste snížili riziko vzniku nehod. Nedívejte se přímo do světelného paprsku, jinak budete oslněni. Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu. Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei. Svítidlo je vhodné pouze pro přímou montáž na nehořlavé povrchy.
RO NOVA 2 CONNECT ATENȚIE: • • • • • Pentru a reduce riscul de accidente, respectați întotdeauna legislația aplicabilă pentru lucrul cu echipamente electrice. Nu priviți direct în fasciculul de lumină, deoarece provoca orbirea. Nu folosiți lanterna în apropierea unei flăcări deschise. Sursa de lumină a lanternei nu se poate înlocui; când sursa ajunge la sfârșitul duratei de viață, lanterna trebuie înlocuită. Corpul de iluminat se poate monta doar pe suprafețe ignifuge.
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged. If the product is defective, we undertake to repair or replace the product or any part of it that is defective; or wholly or partly recompense you if they are defective.