MULTIMATCH R 03.5658/03.5658US/03.5658UK/03.5658AU CCT SCAN - Stepless USE Manually switch between (2500K-6500K) or use the CCT SCAN function to choose your correct Kelvin temperature. // Powerbank Built-in power bank with USB outlet to charge mobile devices * go to scangrip.com to register Ultra high CRI+ COB LED 1200 lm@100% 900 lm@75% 600 lm@50% 300 lm@25% 120 lm@10% 250-2500 lux@0.5m 2500K-6500K CRI 96+ 3.7V / 5400mAh Li-ion 50min-10h 3.5h -10° to +40° C 1m IK07 IP67 Incl.
UK MULTIMATCH R WARNING • Always respect applicable legislation for working with electrical equipment to reduce the risk of accidents. • Avoid looking directly into the beam of light, as this will result in dazzling. • Do not use the lamp near a naked flame. • The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. • Opening the lamp is not advisable, as doing so could contribute to the lamp no longer being water-tight.
DE MULTIMATCH R ACHTUNG • Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu verringern. • Niemals direkt in den Lichtstrahl blicken, da dies zu Blendung führt. • Verwenden Sie die Lampe nicht in der Nähe einer offenen Flamme. • Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte Lampe ausgetauscht werden.
DK MULTIMATCH R VIGTIGT • Overhold altid gældende lovgivning for arbejde med elektrisk udstyr for at reducere risikoen for ulykker. • Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil føre til blænding. • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild. • Lyskilden i denne lampe er ikke udskiftelig, så når den når slutningen af sin levetid skal hele lampen udskiftes. • Det er ikke tilrådeligt at åbne lampen, da dette kan betyde, at lampen ikke længere er vandtæt.
FR MULTIMATCH R ATTENTION • Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement électrique. Ceci pour réduire le risque d’accidents. • Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement. • Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes. • Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées : lorsque les lampes sont en fin de vie, remplacer l’ensemble de l’équipement.
NL MULTIMATCH R WAARSCHUWING • Volg bij werkzaamheden met elektrische uitrusting altijd de geldende wet- en regelgeving om de kans op ongevallen te minimaliseren. • Kijk niet direct in de lamp om verblinding te voorkomen. • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur. • De lichtpeer van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de peer is uitgebrand, moet de hele lamp worden vervangen. • Het openen van de lamp wordt afgeraden, omdat de lamp hierdoor mogelijk niet meer waterdicht is.
ES MULTIMATCH R ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de accidentes, respete siempre la legislación aplicable para el trabajo con equipos eléctricos. • Evite mirar directamente el haz de luz, ya que produce deslumbramiento. • No use la lámpara cerca de una llama abierta. • La fuente de luz de esta lámpara no se puede sustituir; cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil, se deberá sustituir la lámpara completa.
PT MULTIMATCH R AVVISO • Respeite sempre a legislação aplicável ao trabalho com equipamento elétrico a fim de reduzir o risco de acidentes. • Evite olhar diretamente para o feixe de luz, uma vez que ofusca. • Não utilize a lâmpada perto de uma chama nua. • A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; quando a fonte de luz atinge o fim da sua vida útil, é necessário substituir o candeeiro completo.
IT MULTIMATCH R AVVERTENZA • Rispettare sempre la legislazione applicabile per il lavoro con apparecchiature elettriche al fine di ridurre al minimo il rischio di incidenti. • Evitare di guardare direttamente il fascio di luce in quanto provocherebbe abbagliamento. • Non usare la lampada in prossimità di fiamme libere. • La sorgente luminosa non è sostituibile, quando questa sarà a fine vita si dovrà provvedere alla sostituzione completa della lampada.
PL MULTIMATCH R OSTRZEŻENIE • Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia wypadku, należy zawsze przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi. • Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie. • Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia. • Nie ma możliwości wymiany źródła światła zamontowanego w lampie. Gdy źródło światła się zużyje, należy wymienić całą lampę. • Otwieranie lampy nie jest zalecane, ponieważ spowoduje utratę wodoszczelności.
BG MULTIMATCH R ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Винагиспазвайтеприложимотозаконодателствоприработаселектрическооборудване, задасенамалирискътотзлополуки. • Избягвайтедагледатедиректновсветлинниялъч,тъйкатотоващедоведедо заслепяване. • Неизползвайтелампатавблизостдооткритпламък. • Източникътнасветлинанатазилампаенесменяем;когатоизточникътнасветлина достигнекраянаексплоатационниясиживот,цялаталампатрябвадасесмени.
SE MULTIMATCH R VARNING • Respektera alltid gällande lagstiftning vid arbete med elektrisk utrustning så att risken för olyckor minimeras. • Undvik att titta rakt in i ljusstrålen eftersom du kommer att bländas. • Använd inte lampan i närheten av öppen låga. • Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. När ljuskällan är förbrukad måste du byta ut hela lampan. • Öppna inte lampan, eftersom detta kan påverka och reducera lampans vattentäta egenskaper. ANVÄNDNING • Tryck på A-knappen för att slå på/släcka lampan.
FI MULTIMATCH R VAROITUS • Noudata aina voimassa olevia sähkölaitteiden käyttöä koskevia määräyksiä onnettomuusriskin pienentämiseksi. • Älä katso suoraan valonsäteeseen, koska se aiheuttaa häikäistymisen. • Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä. • Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa. • Emme suosittele valaisimen avaamista, koska se ei ole sen jälkeen enää vesitiivis. KÄYTTÖ • Kytke valaisin päälle tai pois päältä A-painikkeesta (on/off).
TR UYARI • • • • • MULTIMATCH R Kaza riskini azaltmak için daima elektrikli ekipmanlarla çalışmayla ilgili mevzuatlara uyun. Göz kamaşmasına neden olabileceğinden ışık demetine doğrudan bakmaktan kaçının. Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın. Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba değiştirilmelidir. Lambanın içini açmak önerilmez. Bu, lambanın su sızdırmazlık özelliğini ortadan kaldırabilir.
CZ MULTIMATCH R VAROVÁNÍ • Vždydodržujteplatnépředpisyanařízenípropráciselektrickýmizařízeními,abystesnížili rizikovznikunehod. • Nedívejtesepřímodosvětelnéhopaprsku,jinakbudeteoslněni. • Nepoužívejtesvítilnuvblízkostiotevřenéhoplamenu. • Nulăsațibaterianeîncărcatăpentruoperioadălungădetimp.-Supradescărcareapoateduce ladeteriorareabateriei. • Otevíratsvítilnusenedoporučuje,protožebystetímmohlizpůsobit,žesvítilnaztratísvou vodotěsnost.
RO MULTIMATCH R ATENȚIE • Pentruareducerisculdeaccidente,respectațiîntotdeaunalegislațiaaplicabilăpentrulucrulcu echipamenteelectrice. • Nuprivițidirectînfascicululdelumină,deoareceprovocaorbirea. • Nufolosițilanternaînapropiereauneiflăcărideschise. • Sursadeluminăalanterneinusepoateînlocui;cândsursaajungelasfârșituldurateideviață, lanternatrebuieînlocuită. • Deschiderealanterneinuesterecomandabilă,deoareceastfelnuarmaifietanșă.
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged. If the product is defective, we undertake to repair or replace the product or any part of it that is defective; or wholly or partly recompense you if they are defective.