oecoplan 254 GS A+NF Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Mode d’emploi Congelateur Libretto d’instruzioni Congelatore Istrucion book Freezer DE FR IT GB
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
INHALT Warnungen und wichtige Hinweise Gebrauch Reinigung der Innenteile Bedienungsblende Display Erste Inbetriebnahme Gerät abschalten Temperaturregelung Menü Funktionen Gebrauch des Gefrierschrankes Aufbewahrung der Tiefkühlkost Alarm Übertemperatur Gefrierkalendar Auftauen 04 07 07 07 08 08 09 09 09 11 12 12 12 13 Eiswürfelbereitung Kälteakkus Tips Tips für das Einfrieren Tips für Tiefkühlkost Wartung Regelmäßige Reinigung Stillstandszeiten Abtauen Technische Daten Störungen Installation Austellung
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden. • Es ist wichtig, daß nur OriginalErsatzteile verwendet werden. • Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. • Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Aufstellung • Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind. • Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß.
GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Display Alarm Übertemperatur negative Temperaturanzeige Temperaturanzeige Das leuchtende Symbol gibt an, dass die Funktion Child Lock eingeschaltet ist Erste Inbetriebnahme Falls nach dem Einstecken des Steckers in die Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken. Sofort nach Einschalten des Gerätes befindet sich dieses im Alarmzustand, die Temperaturanzeige blinkt und ein Summton ist zu hören.
Gerät abschalten Zum Abschalten des Gerätes die Taste (A) gedrückt halten und erst nach Beendigung eines "Count -down" der Temperatur -3 - 2 - 1 wieder loslassen. Temperaturregelung Zur Einstellung der Temperatur die Taste (B) drücken, bis die gewünschte Temperatur auf dem Display angezeigt wird. Zur Bestätigung der Wahl die Taste (E) drücken (es wird ein kurzer Summton ausgegeben) oder einige Sekunden warten (es wird kein Summton ausgegeben).
Child Lock Funktion Die Funktion Child Lock wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird. Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein kurzer Summton ist zu hören und das entsprechende Symbol leuchtet dauerhaft. In dieser Betriebsart haben eventuelle Betätigungen der Tasten keine Auswirkung, solange diese Funktion aktiv ist.
hören und auf dem Display erscheint eine Animation mit Linien. Nach einem Vorkühlzeit von 24 Stunden die Lebensmittel im Gefrierschrank einlegen. Die einzufrierenden Lebensmittel in das Fach des Gefrierschrankes legen, da hier der kälteste Punkt ist. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Während dieser Zeit keine weiteren Lebensmittel zum Einfrieren einlegen. Diese Funktion schaltet sich nach 52 Stunden selbsttätig ab.
Achtung Eine Abweichung zwischen der angezeigten und der eingestellten Temperatur ist normal, im Besonderen wenn: - die eingestellte Temperatur gerade erst geändert wurde - die Tür lange offen gestanden hat - warme Lebensmittel eingeführt worden sind Temperaturunterschiede bis zu 5°C im Gefrierraum sind als normal anzusehen. Im Normalbetrieb wird auf dem Display die wärmste Temperatur im Gefrierraum angezeigt.
Auftauen Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit. Eiswürfelbereitung Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach gestellt werden.
• Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen. • Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren können. WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter 254 Energieverbrauch in kWh/24h 0,849 Energieverbrauch in kWh/Jahr 310 Gefrierleistung kg/24h 20 Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h 20 Abmessungen des Gerätes in mm Höhe 1800 Breite 600 Tiefe 645 Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
INSTALLATION Austellung Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht. Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche. Anordnung des Gerätes ohne Oberschränke der Küche. Achtung Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
Hintere Abstandsstücke • Öffnen Sie die Türe am aufrecht stehenden Gerät. Im Beipack sind 2 Distanzstücke enthalten, die an der Geräte-Rückseite montiert werden müssen. Lösen Sie dazu etwas die Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie das Distanzstück unter den Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube wieder fest. • Lösen Sie die Schrauben und entfernen die obere Kunststoffabdeckung. • Lösen Sie die Bauteile (d) und befestigen Sie diese auf der gegenüberliegender Seite.
• Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie den Türstopper. (c). • Entfernen Sie die Türe. • Mit einem Werkzeug entfernen Sie die Abdeckung (e). Lösen Sie den Pin vom unteren Scharnier (f) und schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite wieder fest. • Setzen Sie die Abdeckung (e) auf der gegenüber- liegenden Seite wieder ein. • Tür wieder einsetzen. • Achten Sie darauf, dass die Türe parallel zur Topabdeckung verläuft. • Befestigen Sie den Türstopper auf der gegenüber- liegenden Seite.
Indications de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
SOMMAIRE Avertissements et conseils importants Utilisation Nettoyage Tableau de commande Afficheur A la première mise en service Arrêt de l’appareil Réglage de la température Menu des fonctions Utilisation du compartiment congélateur Conservation des produits surgelés et congelés Alarme de température Calendrier de congélation 21 23 23 23 24 24 25 25 25 28 28 29 29 Décongélation Glaçons Accumulateurs thermiques Conseils Conseils pour la congélation Conseils pour la surgélation Entretien Nettoyage Arrê
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vvous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-c ci et des avertissements relatifs.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. Protection de l’environnement Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocif à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et la ferraille.
Afficheur Indicateur d'alarme de température Si en fonction, indique que la fonction minuteur est active Indicateur de température trop basse Affichage de température Si en fonction, indique que la fonction Drinks Chill est active Si en fonction, indique que la fonction Child Lock est active Si en fonction, indique que la fonction Action Freeze est active Si en fonction, indique que la fonction Eco Mode est active A la première mise en service Après avoir branché l'appareil, si l'afficheur ne s'i
Arrêt de l'appareil Menu des fonctions L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affichage indique un décompte de 3-2-1. A chaque pression sur la touche de fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes qui suivent l'affichage reprend son aspect initial.
Fonction Child Lock Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse . Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches.
Disposez les produits frais à congeler dans le compartiment congélateur. du 10 kg 10 kg Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures après avoir introduit les produits à congeler. Pendant ce temps, ne placez pas d'autres denrées dans le congélateur. La congélation rapide est enclenchée pour une période d'environ 52 heures, avec retour automatique en régime conservation à l'issue de ce laps de temps. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement.
Utilisation du compartiment congélateur Votre appareil porte le sigle normalisé "4 étoiles" c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous-m même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées déjà congelées et surgelées. La température peut être réglée entre 15°C et -24°C. Nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur la position -18° C, laquelle garantit une congélation correcte et la bonne conservation des aliments surgelés et congelés.
Alarme de température Décongélation Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par ex. lors d'une coupure de courant) est signalée par : • un clignotement de la température ; Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
CONSEILS Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; • le processus de congélation prend 24 heures.
ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant toute opération. Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du congélateur 254 Consommation d’énergie en kWh/24h 0,849 Consommation d’énergie en kWh/année 310 Pouvoir de congélation en kg/24h 20 Autonomie, en cas de panne, heures 20 Dimensions en mm hauteur 1800 largeur 600 profondeur 645 Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
INSTALLATION Branchement électrique Emplacement Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre réglementaire.
Entretoises postérieures Dans le sac avec la documentation, il y a deux entretoises qui dolvent être montées dans les deux coins supérieurs. Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la tête de vis, puis resserrez. • Inclinez l'appareil sur l'arrière en intercalant un support (petit tabouret par exemple). • Retirez les cache charnières en plastique (a). • Dévissez la charnière supérieure (b) et retirez-la. PR153 • Dévissez et retirez l'arrêt de porte (c).
• Démontez le cache (e) et démontez le pivot de la charnière inférieure, remontez-le de l’autre côté. • Remotez le cache (e) de l’autre côté. • Remotez la porte sur le pivot de la charnière inférieure (f). • Faites attention afin que les portes soient paralleles . • Fixez l'arrêt de porte de l’autre côté. • Positionnez et fixez la charniere superièure (contenue dans le sachet de la documentation) de l’autre côté. • Fixez la vis de la nouvelle cachecharnière (contenu dans le sachet de la documentation).
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni.
INDICE Avvertenze e consigli importanti Uso Prima della messa in funzione Pulizia delle parti interne Pannello di controllo Display Prima accensione Spegnimento dell’apparecchiatura Regolazione della temperatura Menu funzioni Uso del vano congelatore Conservazione dei cibi surgelati Allarme per sovratemperatura Calendario di congelazione Scongelazione 38 41 41 41 41 42 42 43 43 43 46 46 47 47 47 Cubetti di ghiaccio Masse eutettiche Consigli Consigli per la congelazione Consigli per la conservazione de
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative. Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri.
consumare al più presto gli alimenti in esso contenuti . Assistenza / Riparazioni • Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria all’impianto elettrico domestico, per poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere eseguita solo da personale abilitato. • Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono provocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali.
Installazione Durante il normale funzionamento il condensatore ed il compressore, che sono posti sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Assicurarsi quindi che l’installazione venga eseguita come da istruzioni riportate sul libretto. Un’aerazione insufficiente comporterà sicuramente un cattivo funzionamento e dei danni all’apparecchiatura. • Assicurarsi, dopo aver installato l’apparecchiatura, che essa non appoggi sul cavo di alimentazione.
USO Pulizia delle parti interne Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro o bicarbonato di sodio. Prima della messa in funzione Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale almeno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore. Non usare detersivi nè polveri abrasive che sono dannose alle finiture.
Display Indicatore di allarme sovratemperatura e allarme porta aperta Indicatore di temperatura negativa Indicatore della temperatura Se acceso, indica che è attiva la funzione Child Lock Se acceso, indica che il timer è attivato Se acceso, indica che è attiva la funzione Drinks Chill Se acceso, indica che è attiva la funzione Action Freeze.
Spegnimento dell’apparecchiatura Lo spegnimento si ottiene tenendo premuto il tasto (A) e rilasciandolo solo al termine di un conto alla rovescia della temperatura da -3 -2 -1. Regolazione della temperatura La temperatura può essere regolata premendo il tasto (B) fino a scegliere la temperatura desiderata visualizzata nel display. Per confermare la scelta premere il tasto E (il cicalino emette un breve suono) o attendere qualche secondo (nessun suono viene emesso).
Funzione Child Lock Funzione Action Freeze La funzione Child Lock si attiva premendo il tasto D (se necessario più volte) finché non appare l'icona Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. La quantità massima di alimenti da congelare nelle 24 ore è riportata sulla targa matricola.
Funzione Drinks Chill 10 kg 10 kg Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare. Tale funzione termina in modo autonomo dopo 52 h. E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Uso del vano congelatore Il congelatore è contraddistinto dal simbolo il quale indica che esso è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione, a lungo termine, di cibi congelati e surgelati. La temperatura può essere impostata fra -15°C e -24°C. Si suggerisce di impostare una temperatura interna di circa -18°C, che garantisce un corretto congelamento e mantenimento dei cibi surgelati.
Allarme per sovratemperatura Scongelazione Un aumento della temperatura di un vano (es. mancanza di energia elettrica) viene indicato da: • lampeggio della temperatura; • • Al • • lampeggio dell'icona ; suono del cicalino. ripristino delle condizioni normali: il segnale acustico si spegne; continua a lampeggiare il valore della temperatura; Premendo il tasto di disattivazione allarme E appare sull'indicatore per circa alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta nel vano.
CONSIGLI Consigli per la congelazione Per ottenere i massimi vantaggi dal processo di congelazione diamo alcuni consigli importanti: • la quantità massima di alimenti che possono essere congelati in 24 h è riportata sulla «targhetta matricola»; • il processo di congelamento dura 24 ore.
MANUTENZIONE Staccare la spina dalla pre sa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione. Attenzione Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda. Pulizia periodica Molti detergenti specifici per le superfici di cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/danneggiare le parti in plastica presenti in questo apparecchio.
DATI TECNICI Capacità netta congelatore lt. 254 Consumo di energia kWh/24h 0,849 Consumo di energia kWh/annuo 310 Capacità di congelamento in kg/24h 20 Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h 20 Dimensioni mm Altezza 1800 Larghezza 600 Profondità 645 I dati tecnici si trovano nella targa matricola situata sul lato interno destro dell’ apparecchiatura.
INSTALLAZIONE Posizionamento L’apparecchiatura non deve essere collocata nelle vicinanze di fonti di calore. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C (Classe T); + 18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN). La classe di appartenenza é riportata sulla targa matricola ubicata nella cella a fianco del vano verdura.
Distanziali posteriori Nel sacchetto della documentazione sono inseriti due distanziali da applicare come indicato in figura. Allentare le viti, inserire i distanziali sotto la testa della vite e riavvitare. PR153 Reversibilità della porta Prima di ogni operazione staccare la spina dalla presa di corrente. Nel caso il luogo d'installazione o l'utilizzo lo richieda, la direzione di apertura della porta può essere modificata da destra a sinistra.
• Reinserire il coperchietto sul lato opposto (e). • Rimontare la porta. • Prestare attenzione affinché il bordo della porta sia parallelo al bordo del top. • Fissare il fermoporta sul lato opposto. • Posizionare e fissare la cerniera superiore (che si trova all’interno del sacchetto istruzioni d’uso) sul lato opposto. Rimettere l'apparecchiatura al suo posto, livellarla e aspettare al meno due ore prima di collegarla.
The following symbols are used in this manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
CONTENTS Safety Information Use Cleaning the interior Control panel Display First switch on Switching off Temperature regulation Functions Menu Use of the freezer compartment Storage of frozen food Excessive temperature alarm Freezing calendar Thawing 56 59 59 59 59 60 60 60 60 62 63 63 64 64 Ice-cube production Cold accumulators Hints Hints for freezing Hints for storage of frozen food Maintenance Periodic cleaning Periods of non-operation Defrosting Technical information Customer service and spare p
SAFETY INFORMATION It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
Service Centre, and always insist on genuine spare parts. • This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Use • The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only. • Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN).
Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent. • If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • There are working parts in this product which heat up.
USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
First switch on After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on. As soon as the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer. Press key (E) and the buzzer will go off (also see the section on "excessive temperature alarm") the icon still flashes and on the indicator will appear the warmest temperature reached.
Child Lock Function Action Freeze Function The Child Lock function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep-frezen food, and for freezing fresh food. The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate.
display will appear some animation with lines. After a pre-cooling period of 24 hours, place the foods in the freezer. Place the food to be frozen in the compartment, as this is the coldest point. 10 kg 10 kg You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition it operates a timer with a default value of 30 min and it could change from 1 to 90 min, by pressing key B you select the minutes needed.
Attention! During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is different than the setting temperature. Attention! Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal.
Freezing Calendar 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10 -12 10 -12 HINTS 10 -12 10 -12 The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.
Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
TECHNICAL INFORMATION Net Freezer Capacity lt. 254 Energy Consumption kWh/24h 0,849 Energy Consumption kWh/year 310 Freezing Capacity kg/24h 20 Rising time 20 Dimensions mm High 1800 Width 600 Depth 645 The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .
INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure . Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. • Remove the screw of the hinge cover plug (a). • Unscrew the upper hinge and remove it (b). • Unscrew the screw and remove the door stopper (c). b PR153 Door reversibility Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
• Fix the door stopper on the opposite side. • Position and fix the upper hinge (that can be found in the instruction for use bag) on the opposite side . • Fix the screw of the new cover hinge (that can be found in the instruction for use bag). • Fix the handle on the opposite side, insert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the instruction for use bag. Reposition, level the appliance, wait for at least two hours and then connect it to the power socket.
Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/ Tarif national/Tariffa nazionale Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 Service après-vente Ch. Veyre-d’en Haut 1806 St-Légier Téléphone 021 652 37 88 Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222 Wangen bei Olten St.