Mode d’emploi Sartorius Combics 3 Modèles CW3P | CW3S Balances complètes 98648-011-26
Description générale Les balances complètes Combics 3 sont des appareils robustes conçus pour répondre aux exigences du contrôle qualité quotidien. Elles garantissent des résultats de pesée fiables pour les exigences les plus élevées : – – – – dans l’industrie alimentaire, dans l’industrie pharmaceutique, dans l’industrie chimique et dans l’industrie électronique et métallurgique.
Sommaire 2 Description générale 63 Messages d’erreur 3 Sommaire 4 Conseils de sécurité 64 64 64 64 Entretien et maintenance Service après-vente Nettoyage Contrôle de sécurité 5 5 5 6 7 7 8 8 Mise en service Contenu de la livraison Conseils d’installation Schéma des appareils Raccordement au secteur Raccordement de l’accumulateur externe Raccordement du lecteur de codes-barres Montage de l’adaptateur de vérification pour l’utilisation en usage réglementé Mise à niveau de la plate-forme de pesée L
Conseils de sécurité L’appareil est conforme aux directives et aux normes concernant les matériels électriques et la compatibilité électromagnétique ainsi qu’aux instructions préventives de sécurité qui s’y rapportent. § Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil afin d’éviter tout dommage. ! Ne pas utiliser l’appareil dans des domaines à risques d’explosions.
Mise en service La balance est disponible en différentes versions. Si vous avez commandé des options (équipement spécial), l’indicateur est équipé en usine des options souhaitées. Conditions de stockage et de transport – Température de stockage autorisée : –10 ...+40 °C – Des appareils qui ne sont pas emballés peuvent perdre de leur précision s’ils sont exposés à de trop fortes vibrations, ce qui peut également diminuer la sécurité de l’appareil.
Schéma des appareils Combics 3 1 2 3 4 1 17 16 15 14 13 12 11 10 2 5 6 7 8 9 3 2 4 5 6 7 8 9 Face arrière : modèle CW3P 10 11 12 13 14 15 16 17 Face arrière 18 19 20 22 21 18 21 19 22 23 20 Face arrière : modèle CW3S 18 19 23 22 21 20 6 Tablier Pieds de réglage Niveau à bulle Voyants de contrôle (pour contrôle +/- et classement) Touche de commutation pour l’entrée de lettres Clavier alphanumérique Touche «Effacer» Réglages : Accès au setup Commutation Programme d’application / Information
Raccordement au secteur § Vérifier la tension d’alimentation et la version de la prise secteur. $ L’alimentation en courant s’effectue par le câble de réseau ci-joint déjà monté. Le bloc d’alimentation est intégré dans l’indicateur. L’appareil peut fonctionner avec une tension de 100 V à 240 V. Assurez-vous que la tension indiquée (voir la plaque signalétique) correspond bien à celle du réseau.
Raccordement du lecteur de codes-barres (accessoire : YBR02CISL) ! Débrancher l’indicateur de l’alimentation en courant (débrancher le connecteur de la prise). $ Installation Sur le modèle CW3P : – raccorder le connecteur D-subminiature à 25 pôles (câble de raccordement YCC02-BR01) à l’interface «COM2». – Raccorder le lecteur de codes-barres et l’accumulateur externe : veuillez utiliser le connecteur en T YTC01.
Mise à niveau de la plate-forme de pesée Fonction : – Rattrapage des inégalités de la surface de travail. – Positionnement horizontal précis de l’appareil pour des résultats de pesée reproductibles à tout moment. Remettre la plate-forme de pesée à niveau après chaque changement du lieu d’installation. § Réglez la plate-forme de pesée avec les quatre pieds de réglage de telle manière que la bulle de niveau soit centrée. § > § > Vérifiez que les 4 pieds de réglage sont bien en contact avec le sol.
Dispositifs et fonctions de commande Avec Combics 3, vous pouvez : – saisir les valeurs de pesée de deux plates-formes de pesée, – utiliser des programmes d’application pour calculer et représenter les valeurs de pesée, – identifier des échantillons. La balance complète doit être préparée pour l’application souhaitée. Cela se fait par le réglage de paramètres dans le menu (par ex. pour l’imprimante connectée). Puis le mode de mesure est démarré avec la réception et le calcul des données de pesée.
Touches de fonction à commandes variables (softkeys) Les fonctions de ces touches sont toujours indiquées sur la ligne inférieure de l’afficheur (ligne de bas de page). Des textes (abrégés) ou des symboles peuvent apparaître. 1er ID Entrée de nombres par le clavier : § L’entrée de nombres s’effectue chiffre par chiffre : appuyer sur 0, 1, 2... 9. § Pour mémoriser une entrée : appuyer sur la touche correspondante (par ex. touche ) pour l’entrée manuelle d’une valeur de tare).
Dispositifs et fonctions de commande Entrée par un lecteur de codesbarres ou un clavier externe Avec un lecteur de codes-barres ou un clavier, vous pouvez entrer des valeurs alphanumériques dans l’appareil. En principe, il est possible d’utiliser tous les formats de codes-barres pour lesquels le lecteur de codes-barres connecté est approprié.
Le bargraphe : Le bargraphe représente le pourcentage de l’étendue de pesée de la plate-forme active déjà «utilisé» par le poids posé sur le plateau de pesée (bargarphe brut). Si le programme de contrôle +/- est activé, il indique aussi les seuils de tolérance pour le contrôle +/- (bargraphe calculé).
Dispositifs et fonctions de commande Edition – – – – Pour l’édition de données, vous disposez de 4 possibilités : Imprimante Interface d’entrée/de sortie numérique Interface de communication Voyants lumineux de contrôle Imprimante Il est possible de connecter une ou deux imprimantes à bande ou d’étiquettes à l’indicateur Combics 3.
Réglages Fonction L’indicateur Combics 3 peut être adapté aux exigences de l’opérateur par le setup. Ainsi, il est possible d’entrer les données de l’opérateur et de sélectionner des paramètres prédéfinis dans un menu.
Navigation dans le setup (exemples). Exemple : adaptation au lieu d’installation option du menu «Environnement très instable» pour la plate-forme de pesée PP1. e Mettre Combics sous tension. M Sélectionner les réglages. Softkey q, softkey O Sélectionner Paramètres de l’appareil et confirmer. Softkey O, softkey O Confirmer la plate-forme de pesée Plate-forme de pesée 1 et ensuite confirmer Interne. Softkey q, softkey O Sélectionner Adaptation filtre et confirmer.
Protection du setup par un code d’accès : entrer, modifier ou effacer le mot de passe (code). Les options du menu pour les Paramètres application et les Paramètres de l’appareil peuvent être protégés par un mot de passe (code). A cet effet, l’opérateur doit entrer un mot de passe connu de lui seul. L’accès de l’opérateur est ainsi limité à un petit nombre d’options (affectation de la touche k, info, langue). Exemple : Entrer, modifier ou le cas échéant effacer le mot de passe (code) «ABC1».
Impression des réglages de paramètres Pour éditer une impression des réglages pour le niveau actuel du menu : appuyer sur la touche p. > Exemple d’impression Cette impression a une largeur maximale de 20 caractères. -------------------06.04.2002 04:14 Typ CW3P1-6ED-LCE Ser.no 12345678 Vers. 1.0010.10.2 BVers.
Vue d’ensemble du setup (paramètres) o = Réglage d’usine W = Réglage opérateur Setup Paramètres des applications : voir mode d’emploi «Programmes d’application de base» Touche Fn Pas de fonction o Commutation brut/net Commutation d’unités Résolution de l’affichage 10 fois supérieure Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Hors service RS-232 1) SBI standard SBI vérifié o IS-232 Convert. analog.-numér.
Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Interne Délai de stabilité Sans délai o Court délai Délai moyen Long délai Tarage 1) Sans stabilité o Après stabilité Zéro automatique o En service Hors service Unité de poids 1 2) Libre / o (réglé en usine : grammes) 1) Grammes / g o Kilogrammes / kg Carats / ct 1) Livres / lb 1) Onces / oz 1) Onces de Troy / ozt 1) Taels Honkong / tlh 1) Taels Singapour / tls 1) Taels Taïwan / tlt 1) Grains / GN 1) Pennyweights / dwt 1) Milligrammes / mg 1) Pièces par livre
Paramètres de l’appareil Plate-forme de pesée 1 Interne Unité de poids 2 1) Libre / o (réglé en usine : grammes) 1) o Grammes / g Kilogrammes / kg Carats / ct 1) Livres / lb 1) Onces / oz 1) Onces de Troy / ozt 1) Taels Honkong / tlh 1) Taels Singapour / tls 1) Taels Taïwan / tlt 1) Grains / GN 1) Pennyweights / dwt 1) Milligrammes / mg 1) Pièces par livre / lb 1) Taels chinois / tlc 1) Mommes / mom 1) Carats autrichiens / K 1) Tolas / tol 1) Bahts / bat 1) Mesghals / MS 1) Tonnes / t Précision d’affichage
Paramètres de l’appareil COM 1 Communication des données o SBI Nombre de bits d’arrêt o 1 bit d’arrêt 2 bits d’arrêt Mode handshake Handshake via logiciel o Handshake hardware 1 caractère Nombre de bits de données o 7 bits 8 bits Edition des données Sur demande, sans stabilité o Sur demande, après stabilité Automatique, sans stabilité o 1 cycle d’affichage 2 cycles d’affichage 10 cycles d’affichage 100 cycles d’affichage Automatique, avec stabilité o 1 cycle d’affichage 2 cycles d’affichage 10 cycles d’affi
Paramètres de l’appareil COM1 Communication des données MP8 Programme d’application MP8: 3-3-1 MP8: 3-3-2 MP8: 3-3-3 MP8: 3-3-4 MP8: 3-3-5 MP8: 3-3-6 MP8: 3-3-7 MP8: 3-3-8 MP8: 3-3-9 Index 2 o Ind. 2.1 Ind. 2.2 Ind. 2.3 Ind. 2.
Paramètres de l’appareil COM 1 Communication des données SMA Mode handshake Handshake via logiciel o Handshake hardware 1 caractère Nombre de bits de données o 8 bits Imprimante 1 1) YDP01IS o Bande Etiquettes Etiquettes, avance manuelle YDP02 Vitesse de transmission o 1200 bauds 2400 bauds 4800 bauds 9600 bauds Parité Espace o Impaire Paire Nombre de bits d’arrêt o 1 bit d’arrêt 2 bits d’arrêt Mode handshake Handshake via logiciel o Handshake hardware 1 caractère YDP03 Vitesse de transmission o 1200 bauds
Paramètres de l’appareil COM 1 Imprimante 1 4) Universel Vitesse de transmission 150 bauds 300 bauds 600 bauds 1200 bauds 4800 bauds o 9600 bauds 19200 bauds Parité Espace (blanc) 1) Impaire Paire o Aucune 2) Nombre de bits d’arrêt o 1 bit d’arrêt 2 bits d’arrêt Mode handshake o Handshake via logiciel Handshake hardware 1 caractère Nombre de bits de données o 8 bits o YDP04IS o Bande Etiquettes Etiquettes, avance manuelle YAM01IS Imprimante 2 4) comme pour l’imprimante 1 Mémoire alibi externe o YAM01IS COM
Paramètres de l’appareil UNICOM (interface optionnelle) o Hors service Communication des données comme pour COM 1, en plus : o SBI comme pour COM 1 xBPI-RS 232 comme pour COM 1 xBPI-RS 485 comme pour COM 2 SMA comme pour COM 1 Profibus Adresse : 0 à 126 sélectionnable, réglage d’usine : 126 Imprimante 1 1) comme pour COM 1 Imprimante 2 1) comme pour COM 1 Sortie analogique Valeur d’édition o Valeur nette Valeur brute Signal d’erreur o Haut (20 mA) Bas (0/4 mA) Mémoire alibi externe comme pour COM 1 Entrée d
Paramètres de l’appareil Procès-verbal d’impression FlexPrint o Hors service En service Imprimante 1 Nombre d’impressions o 1 impression 2 impressions Impression des composants/individuelle o En-tête 1, 2 o ID1, ... ID4 o Date et heure o Données d’initialisation de l’application o Identification de la balance (par ex. n° de série) o Résultat de l’application Impression du résultat/du total o En-tête 1, 2 o ID1, ... ID4 o Date et heure o Identification de la balance (par ex.
Setup Paramètres de l’appareil Paramètres de fonctionnement Afficheur Rétroéclairage o En service Hors service automatique avec horloge Hors service automatique Hors service automatique avec horloge o Pas de hors service automatique Horloge o 1 + 1 minute 2 + 2 minutes 5 + 5 minutes Balance de préférence o PP-1 PP-2 Affichage des données géographiques o Hors service En service Réglage d’usine des paramètres de fonctionnement Oui o Non Heure Heure: Date: Code d’accès Code d’accès: Info Service technique Date
Fonctionnement Mode de mesure Pesée simple W Cette application est disponible à tout moment seule comme fonction de base ou en combinaison avec les programmes d’application (comptage, contrôle +/-, pesée en pourcentage...etc...). Caractéristiques – Mise à zéro avec la touche (. – Mémorisation d’un poids de tare déterminé par la balance avec la touche ). – Saisie d’un poids de tare par les touches numériques (mémorisation avec la touche )). – Saisie d’un poids de tare par un lecteur de codes-barres.
Fonctionnement Paramètres de l’appareil Signal acoustique Un signal acoustique retentit si une touche a été actionnée. S’il est permis dans le mode de fonctionnement actuel d’appuyer sur cette touche, un seul bip sonore retentit ; si en revanche il n’est pas permis d’appuyer sur la touche, un double bip sonore retentit. Le signal acoustique peut être désactivé dans le setup sous : Paramètres de l’appareil : Paramètres de fonctionnement : Signal acoustique.
Exemple : Pesée avec tarage en déposant un récipient. e Mettre Combics 3 en marche. Après la mise sous tension, Combics 3 effectue un test automatique. Dès que l’affichage pondéral apparaît, Combics 3 est prêt à peser et mis automatiquement à zéro. La touche ( permet de mettre à tout moment la plate-forme déchargée à zéro. Poser un récipient vide sur la balance. ) Tarer la balance. Remarque : Si la fonction de tarage automatique est activée, il n’est pas nécessaire de tarer la balance avec la touche ).
Fonctionnement Exemple : Pesée avec la saisie numérique du poids de tare, imprimer le résultat. e .25 ) Mettre Combics 3 en marche. Après la mise sous tension, Combics 3 effectue un test automatique. Dès que l’affichage pondéral apparaît, Combics 3 est prêt à peser et mis automatiquement à zéro. La touche ( permet de mettre à tout moment la plate-forme déchargée à zéro. Entrer un poids de tare connu dans l’unité de poids actuelle par l’intermédiaire du clavier (ici par ex. 0,25 kg).
k Commuter à nouveau vers l’affichage précédent. p Imprimer le résultat. -------------------24.10.2002 10:09 Typ CW3P1-6ED-LCE Ser.no 12345678 Vers. 1.0010.10.2 BVers. 01-26-01 -------------------DURACIER GOETTINGEN NO. DE LOT 123456 CLIENT MARTIN 24.10.2002 10:09 -------------------G# + 2.250 kg T + 0.000 kg PT2 + 0.250 kg N + 2.000 kg --------------------------------------24.10.
Fonctionnement Exemple : Pesée avec une valeur de tare saisie par le clavier et une valeur de tare déterminée par la balance, imprimer le résultat et effacer les valeurs de tare. e Mettre Combics 3 en marche. Après la mise sous tension, Combics 3 effectue un test automatique. Dès que l’affichage pondéral apparaît, Combics 3 est prêt à peser et mis automatiquement à zéro. La touche ( permet de mettre à tout moment la plate-forme déchargée à zéro. Poser le récipient vide sur la balance.
Lire le poids net. p Imprimer le résultat. G# + 6.433 kg T + 4.183 kg PT2 + 0.250 kg N + 2.000 kg -------------------- 0 ) p Entrer un 0 sur le clavier. Mémoriser la valeur entrée (toutes les valeurs de tare sont effacées). La valeur brute apparaît sur l’afficheur. Imprimer le résultat. G# + 6.433 kg T + 0.000 kg N + 6.
Fonctionnement Identification individuelle (identificateur) Réglage d’usine des noms d’identificateurs Cette fonction, qui est disponible avec toutes les applications, permet de mémoriser des identifications en vue de la saisie de valeurs de mesure (par ex. noms de produits, numéros de lot…etc…) et de les imprimer. ID1 : ID2 : ID3 : ID4 : Caractéristiques – Il est possible de mémoriser, de modifier et d’effacer séparément jusqu’à quatre identificateurs. – Chaque identificateur a un nom et une valeur.
Exemple : Entrer des noms d’identificateurs. Il faut entrer «N° de lot» et «Client» comme noms de l’identificateur 1 et de l’identificateur 2. M Sélectionner le setup. 2+ softkey «q» Softkey «O» 6+ softkey «q» Sélectionner les paramètres de l’appareil. Softkey «O» Softkey «q» Sélectionner le procès-verbal d’impression. Softkey «O» Sélectionner l’identificateur. a Sélectionner l’entrée de lettres.
Fonctionnement 6 2+ MNO 7+ MNO 6 Softkey «l» Entrer la lettre «N». Pour cela, appuyer sur la touche numérique 6 jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Entrer la lettre «o». Pour cela, appuyer à nouveau sur la touche numérique 6 jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Continuer à entrer les autres lettres (ici : No. de lot). Confirmer le nom du premier identificateur. Entrer l’identificateur ID2 (ici : Client). Softkey «l» Confirmer le nom du deuxième identificateur.
Exemple : Entrer des valeurs d’identificateurs. Il faut entrer «123456» et «Martin» comme valeurs de l’identificateur 1 et de l’identificateur 2. Softkey «ID» 123 456 Softkey «l» Démarrer l’entrée des valeurs d’identificateurs. Entrer la valeur d’identificateur 1 (ici : 123456). Confirmer la valeur du premier identificateur. Entrer la valeur d’identificateur 2 (ici : Martin). Softkey «l» Confirmer l’entrée. Softkey «oo» Quitter l’entrée des valeurs d’identificateurs.
Fonctionnement Calibrage, ajustage Fonction La précision des résultats de mesure doit être contrôlée grâce au calibrage et à l’ajustage. Calibrer signifie calculer l’écart entre la valeur de mesure affichée et la véritable valeur de masse. Lors du processus de calibrage, aucune modification n’est effectuée à l’intérieur de la balance.
Exemple : Calibrage externe et ajustage manuel avec des poids standard (paramètres de pesée réglés sur les réglages d’usine) ( Mettre la balance à zéro. ) longuement Démarrer le calibrage (par ex. après une instruction d’ajustage, symbole WP clignotant). L’affichage Cal apparaît pendant deux secondes. Un message demandant de poser le poids de calibrage/ajustage apparaît (ici 10 000 g). Poser le poids de calibrage/d’ajustage sur la plate-forme de pesée.
Fonctionnement La différence entre la valeur de mesure et la véritable valeur de masse s’affiche avec un signe + ou -. CALIBRAGE EXTERNE CONS. + 10000 g DIFF. + 1 g Un procès-verbal est imprimé si vous n’effectuez pas l’ajustage et si vous interrompez le processus avec la touche (. ) Déclencher l’ajustage (interrompre le calibrage/l’ajustage avec la touche (). Une fois l’ajustage terminé, le poids d’ajustage apparaît. -------------------24.10.2002 10:15 Typ CW3P1-6ED-LCE Ser.no 12345678 Vers. 1.0010.
Sortie des données Vous disposez de trois possibilités pour la sortie des données : – l’afficheur de l’indicateur, – les interfaces de données standard COM1 et COM2, – l’interface multifonction UniCOM (en option). Toutes les interfaces peuvent être configurées par l’intermédiaire de la fonction setup du menu pour différentes fonctions de sortie des données (par ex. raccordement d’une imprimante (2 imprimantes au max.), raccordement d’une 2ème plate-forme de pesée (PP2) ou communication avec un ordinateur).
Ligne de la valeur de mesure/du résultat Sur cette ligne sont affichées : 5.23r 20 – la valeur de pesée actuelle (sur les appareils approuvés pour l’utilisation en usage réglementé avec e = d, la dernière décimale est encadrée), – les valeurs calculées lors d’applications (par ex. avec «Comptage» ou «Pesée en pourcentage»). Unité Dans cette zone sont affichées : g pcs – l’unité de poids actuelle (par ex. «g»), – l’identification pour d’autres unités de mesure (par ex. lors de l’application «Comptage»).
Interface de données Fonction L’indicateur est équipé des interfaces de données suivantes : – interfaces de données standard COM1 et COM2, – en option : interface de données universelle UniCOM (voir chapitre «Accessoires»). Les deux interfaces peuvent être configurées par la fonction setup du menu (voir chapitre «Réglages») pour différentes fonctions d’entrée/de sortie (par ex. pour imprimante, mémoire alibi, ordinateur, afficheur de contrôle, 2ème plate-forme de pesée, entrée d’ordres de commande [par ex.
COM 1 Hors service* PP-2 Communication des données Imprimante 13) ou imprimante 23) Opérations préliminaires RS-232 SBI * XBPI-RS232 MP8 binaire SMA YDP01IS SBI version standard SBI version vérifiée IS-232* Convert. analog.-numér.
Le modèle Combics 3 permet de connecter une seconde plate-forme de pesée aussi bien à l’interface standard COM1 qu’à l’interface COM2. L’interface COM1 fonctionne en mode RS232. Une deuxième plate-forme de pesée peut être utilisée dans le mode d’exploitation – SBI, – IS-232 (réglage d’usine), – Convert. analog.-numér. RS-232. – – – – – – – – – – L’interface standard COM2 et l’interface universelle optionnelle UniCOM peuvent fonctionner soit dans le mode RS232 ou dans le mode RS485.
Paramètres de l’appareil Procès-verbal impression Lignes en-tête Identificateur Impression Ligne 1: Ligne 2: ID1: ID2: ID3: ID4: Procès-verbal ISO/BPL/BPF o Hors service Pour 1 résultat application Pour plusieurs résultats applic. Date/Heure o Date avec heure Seulement date Une fois avec stabilité 2) o Hors service En service FlexPrint o Hors service En service Imprimante 1 Nombre d’impressions o 1 impression 2 impressions Impression des composants/ individ.
Ce bloc ne se trouve pas dans le procès-verbal de résultat des applications «Totalisation» et «Total net». – Numéro de série du capteur – Données de résultat : valeur brute, valeur de tare, valeur nette, interligne et résultat spécifique à l’application, par ex. nombre de pièces, suivi d’une ligne en pointillé. A l’aide du menu, il est possible de sélectionner les blocs d’informations individuellement (plusieurs sélections, réglage d’usine : tous les blocs sont sélectionnés).
Plate-forme PP1 : -------------------14.07.2002 09:43 Typ CW3P1-6ED-LCE Ser.no 12345678 Vers. 1.0010.10.2 BVers. 01-26-01 -------------------- Ligne en pointillé Date/Heure Type Combics N° de série Combics Vers. logiciel applic. Vers. logiciel base Ligne en pointillé Exemples de procès-verbaux Explication des différents blocs d’informations, voir la partie «Configurer la sortie d’impression» aux pages précédentes. Pour l’identification des données de résultats, voir le chapitre de l’application concernée.
Application «Comptage» : Le bloc de données d’initialisation contient le nombre de pièces de référence et le poids d’une pièce de référence. Le bloc de résultat contient le poids brut, le poids net et le poids de tare et, comme résultat, le nombre de pièces. EN-TETE 1 EN-TETE 2 14.07.2002 09:43 -------------------nRef 10 pcs wRef + 0.035 kg G# T N + + + 1.402 kg 0.212 kg 1.
Application «Classement» : Le bloc de données d’initialisation contient les limites supérieures des classes pondérales 1, 2, 3, 4. Le bloc du résultat contient le poids brut, le poids net et le poids de tare et, comme résultat, la classe pondérale attribuée (1 à 5, la classe 5 signifiant le dépassement de la classe 4). EN-TETE 1 EN-TETE 2 14.07.2002 09:43 -------------------Lim1 + 10.000 kg Lim2 + 11.000 kg Lim3 + 12.000 kg Lim4 + 13.000 kg G# T N + + + 9.700 kg 0.000 kg 9.
Impression des composants, exemple avec 3 items : EN-TETE 1 EN-TETE 2 14.07.2002 09:43 -------------------G# + 1.400 kg T + 0.200 kg N + 1.200 kg n 1 G# T N n + + + G# T N n + + + 3.400 kg 0.200 kg 3.200 kg 2 4.400 kg 0.200 kg 4.200 kg 3 Impression du total (appuyer sur la touche c) de l’exemple précédent : EN-TETE 1 EN-TETE 2 14.07.2002 09:43 -------------------*G 9.200 kg *N + 8.
Format de sortie des données Les contenus des lignes de la valeur de mesure et de l’unité de poids peuvent être édités avec ou sans identification. Le mode d’édition est réglé dans le menu sous l’option : Format des lignes. Exemples : + Qnt + 235 pcs 235 pcs sans identification avec identification Réglage «Format des lignes» : Pour données brutes (16 caractères) : sans identification, Pour autres applic. (22 caract.) : avec identification (réglage d’usine).
Message d’erreur Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF ou S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF * : Espace (blanc) # : Chiffre (numéro de l’erreur à 2 ou 3 chiffres) Symboles pour l’identification I1) G# N T T2 DIFF CONS. Nom. nRef pRef wRef Qnt mDef x-Net Setp W.Diff Lim Max Min Stat Class Limx D Prc Wxx% Cmpxxx Cont.T Tot.cp PT2 n *G *N Ser.
Format d’entrée des données L’ordinateur connecté par l’intermédiaire de l’interface de données peut envoyer des ordres à l’indicateur afin de commander des fonctions de la balance et des fonctions des programmes d’application. Tous les ordres ont un format de début et de fin commun : ils commencent par le caractère ESC (ASCII : 27) et se terminent par la chaîne de caractères CR (ASCII : 13) et LF (ASCII : 10).
Affectation des broches de connecteurs Modèle CW3P (indice de protection IP44) : Connecteurs femelles COM1 et COM2 : Modèles CW3S : Bornes de connexion sur la platine COM1 : 11-20 1-10 Accumulateur : 1-4 COM2 : 1-10 D-subminiature à 25 pôles DB25S avec raccord vissé Vue de face Connecteur mâle (recommandé) : Connecteur D-subminiature à 25 pôles DB25 avec capot de blindage intégré et tôle de protection (type 826 985-1C) et vis de verrouillage (type Amp 164868-1) Affectation des broches COM1 (RS232) B
Connexions CW3S Représentation (figure de gauche) : vue de dessus Affectation des bornes de connexion de la borne de 10 «COM2» : RS232 RS422 N° 1 : non occupée non occupée N° 2 : GND GND N° 3 : GND GND N° 4 : +5V commutation +5V commutation N° 5 : Data Terminal Ready (DTR) sortie de données - (TxD-) N° 6 : Keyboard Clock Keyboard Clock N° 7 : Keyboard Data Keyboard Data N° 8 : Clear to Send (CTS) entrée de données - (RxD-) N° 9 : entrée de données (RxD) entrée de données + (RxD+) N° 10: sortie de données (T
Réglage du mode d’exploitation de l’interface pour COM2 Codage pour COM2 sur le modèle CW3P RS232 Cavalier J2 : déconnecté Cavalier J9 : déconnecté Cavalier J10 : déconnecté Codage pour COM2 sur le modèle CW3S RS232 Cavalier J2 : déconnecté Borne 5 et 8 de la borne de 10 «COM2» : déconnecté Borne 9 et 10 de la borne de 10 «COM2» : déconnecté RS422 connecté déconnecté déconnecté RS485 connecté connecté connecté RS422 connecté RS485 connecté déconnecté connecté déconnecté connecté Résistances termin
Montage du câble sur les interfaces Seul un technicien spécialisé de la société Sartorius ayant reçu la formation nécessaire est autorisé à connecter le câble de raccordement. ! Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de raccordement. ! Toutes les opérations pouvant influer sur la protection IP65/67 doivent être effectuées avec le plus grand soin. ! Toute installation non conforme fait perdre tout droit à la garantie.
§ – – – Montage du câble sur les interfaces Dénuder et monter le câble de raccordement : Introduire le câble à travers le presse-étoupe. Monter le presse-étoupe correctement. Dénuder le câble : le blindage (1) doit être en contact avec les bornes de connexion (2). – Pour le montage : laisser aux conducteurs (3) du câble une longueur d’environ 15 cm. – Introduire le câble à travers le presse-étoupe. – Contrôler que les bornes de connexion sont bien en contact avec le blindage.
Schéma de câblage (câble de raccordement au PC) Indicateur PC V24 — 3 PC 25 pôles ou 9 pôles 2 3 + 4 + — 5 2 20 14 20 4 3 2 5 8 6 6 7 5 7 Types de câblage correspondant à AWG 24 62
Messages d’erreur Les messages d’erreur apparaissent sur l’afficheur principal. Les messages Err sont affichés de manière permanente ; les messages Inf apparaissent pendant 2 secondes et ensuite, le programme repasse automatiquement en mode de pesée. Affichage ERR 101 - 104 ERR 320 ERR 335 ERR 340 ERR 341 ERR 343 INF 01 INF 02 INF 03 INF 06 INF 07 INF 08 INF 09 INF 10 INF 22 INF 23 INF 29 INF 71 INF 72 INF 73 INF 74 INF 98 INF 99 NO WP Cause Touche bloquée.
Entretien et maintenance Service après-vente Une maintenance régulière de votre appareil par un spécialiste du service après-vente Sartorius prolonge la durée de vie de l’appareil et augmente la précision de mesure. Sartorius peut vous proposer différents contrats de maintenance de 1 mois à 2 ans. La fréquence des opérations de maintenance dépend des conditions de fonctionnement et des exigences de l’utilisateur en matière de tolérance.
Données techniques de l’appareil Caractéristiques techniques générales Précision de lecture maximale Classe de précision Nombre d’échelons de vérification Interface numérique sans rétroaction Interface de données Autres interfaces de données Afficheur Boîtier : Matériau Classe de protection selon EN60529 Gamme de température Alimentation en courant : Alimentation DC Alimentation AC Fonctionnement avec accumulateur Emissions parasites Immunité aux émissions parasites Sécurité électrique 31 250 incréments d
Codes de référence des modèles Nous vous montrons ici, à l’aide d’un exemple, comment procéder pour combiner la référence de votre balance complète.
CW3S4-1500RR-L, notre exemple de balance complète en acier inoxydable, signifie : Balance complète Combics en acier inoxydable avec l’indicateur 2 (CW2S…), avec quatre capteurs (…4…), une étendue de pesée maximale de 1500 kg (…1500…), une plate-forme de dimensions 1500 + 1500 mm (…RR…) et une résolution de 15000 incréments (…L) Balances complètes Combics en acier inoxydable Avec programmes d’application sélectionnables. Afficheur L.C.D. de 20 mm, rétroéclairé.
Données techniques de l’appareil Dimensions (croquis cotés) Indicateurs : Toutes les dimensions sont en millimètres. Plates-formes de pesée : Versions standard et en acier inoxydable Longueur Largeur Hauteur versions standard 68 c Hauteur versions en acier inoxydable c Ecartement des pieds de réglage versions standard d e Ecartement des pieds de réglage versions en acier inoxydable d e Longueur du câble a b (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (m) env.
Accessoires Accessoires des indicateurs : Article Référence Interface optionnelle Module d’interface (RS232C) pour UNICOM YDO01C-232 Module d’interface (RS485/422) pour UNICOM YDO01C-485 Sortie de courant analogique *, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bits YDA01C-20MA Profibus-DP YDO01C-DP Imprimante et accessoires pour imprimante Imprimante pour usage en métrologie légale avec horodateur et programme de statistiques 5 rouleaux de papier de 50 m chacun pour l’imprimante Cassette à ruban-encreur (rechange) Im
Article Accessoires électriques Afficheur externe rouge/vert/rouge pour CW3P Afficheur supplémentaire* pour les balances CW3P Afficheur à distance*, 7 segments, par ex.
Article Alimentation en courant Module d’alimentation industriel 24V* Accumulateur externe, jusqu’à 40 h de fonctionnement, avec chargeur Câble de raccordement (D-SUB à 25 pôles) pour accumulateur YRB10Z, 2 m Câble de raccordement avec passe-câble à vis, pour accumulateur YRB10Z, 2 m Câble de raccordement avec passe-câble à vis, pour batterie auto, 2 m Câbles de raccordement Câble de raccordement avec passe-câble à vis, pour lecteur de codes-barres YBR02FC1) Câble de raccordement avec passe-câble à vis, con
Accessoires des plates-formes de pesée : Dimensions 800 + 600 mm Longueur + Largeur Rampe d’accès peinte Référence YAR01CWP Rampe d’accès peinte (surface larmée) Référence YAR01CWPT Rampe d’accès acier inoxydable AISI 304 (AFNOR Z 6 CN 18-09) Référence YAR01CWS Rampe d’accès acier inoxydable AISI 304 (AFNOR Z 6 CN 18-09) (surface larmée) Référence YAR01CWST Rampe d’accès acier inoxydable AISI 316 Ti (AFNOR Z 6 CNDT 17-12) Référence YAR01CWS4 Rampe d’accès acier inoxydable AISI 316 Ti (AFNOR Z 6 CNDT 17-12)
Article Référence Divers Kit de fixation au sol (2 plaques en acier inoxydable, 4 visseries de fixation en acier inoxydable) YFP01CWS Colonne pour table support peinte pour fixer l’indicateur, hauteur réglable YDH01WTCWP Colonne pour table support en acier inoxydable pour fixer l’indicateur, hauteur réglable YDH01WTCWS Jeu de roulettes (2 roulettes pivotantes, 2 roulettes avec frein) pour la table support YRO01WTCW Plaque pour installer l’indicateur et l’imprimante sur la colonne de la table suppo
Déclarations de conformité Marque de conformité C sur les appareils Sartorius En 1985, le Conseil de la Communauté Européenne a approuvé une résolution en vue d’une nouvelle approche vers l’harmonisation technique et la standardisation des réglementations nationales.
75
76
77
78
Index Page Page Accessoires Affectation des broches de connecteurs Affichage Ajustage Approbation CE de type Assistance Bargraphe Calibrage Caractéristiques techniques Changement de lieu d’installation Charge minimale Clavier du PC Code d’accès général Code d’accès Codes de référence des modèles Condamnation du clavier Conditions de stockage Conditions de transport Configurer la sortie d’impression Conseils d’installation Conseils de sécurité Contenu de la livraison Contraste de l’afficheur Contrôle de sé
80
Annexe : Code d’accès général M 2 + softkey q, softkey O Sélectionner les réglages. Sélectionner Paramètres de l’appareil (ou éventuellement les paramètres de l’application) et confirmer. Un message apparaît pour demander d’entrer le code d’accès. Entrer les chiffres Softkey l Entrer le code d’accès général (voir plus bas). Confirmer le code d’accès. Les paramètres apparaissent à l’affichage.
Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Allemagne Tél. +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, République Fédérale d’Allemagne. Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement écrit de la société Sartorius AG, est illicite. Les informations et les illustrations contenues dans ce manuel correspondent à l’état à la date indiquée ci-dessous.