Owner's Manual
Table Of Contents
10
Adjust arm extend / retract tension
Juster stramningen
af
armens indtroekludtroek
A CAUTION:Do
not
remove
the
Tension Nuts raj.
Removing Tension Nuts may result in personal
injury
or
property
damage.
CD
Ajuster I'extension
du
bras /
la
tension
de
retraction
A
ATT
ENTION: Ne retirez pas les ecrous
de
tension
raj.
Le
retrait des ecrous
de
tension
peut
entrainer des blessures corporelies
ou
des dommages materiels.
A
FORSIGTIGHEDFjernikke
strammem0trikkerne
[aJ.
Fjernes strammem0trikkerne. kan
der
opsta skader
pa
personer eller inventar.
• Justera armens forlangnings-/infallningsspanning
A
OBSERVERA:Ta
inte
bortspannmuttrarna
[a).
am
spannmuttrarna tas
bort
finns risk
fOr
personskador
eller
skador pa
egendom.
Stellen
Sie
die
Reichweite des Arms ein
OTperyl1l1pylilTe
HaTRlKeHl1e
npl1
pacKllaAblBaHl111
/
CKllaAblBaHl111
A
VORSICHT:
DieSicherungsmuttern[a)durfen
nicht herausgedreht werden.
Das
Herausdrehen
der
Sicherungsmuttern kann
zu Verletzungen
oder
Sachschaden fUhren.
A
OCTOPO>l<HOI
HecHI1MalilTeHaTRIKHbleralilKI1
[a):
3TO
MOlKeT
npl1BeCTI1
K
nOBpelKAeHI1RM
060pYAOBaHI1R
111111
TpaBMaM.
Ajuste
la
tension
de
extension / repliegue del brazo
wyreguluj
opor
wysuwania / chowania ramienia
APR
E
CA
UC
10
N:
No retire
las
tuercas
de
tension
[a).
Esto
podria causar lesiones personales 0 danos a
la
propiedad.
CD
Ajustar ten
sao
de extensao/ retrao;ao
do
brac;:o
AATEN
C;A
0:
Nao des
monte
as
porcas
de
tensao [a).
A desmontagem das porcas
de
tensao pode resultar em danos fisicos
ou
materiais.
A
UWAGA:
Nie
odkr~cac
nakr~tek
reguluj'lcych
opor
[a).
Odkr~enie
nakr~tek
reguluj'lcych
opor
moze
spowodowac
obrazenia ciala
lub
uszkodzenie
sprz~tu.
CD
Nastavte
napnuti
ramena pro vytazeni a zatazeni
A
PO
ZO
R
:Neodstranujte
matice
napnuti
[a). Jejich
odstraneni muze
vyustit
v
osobni
poraneni
nebo
poskozeni majetku.
stel de spanning in
voor
het uitschuiven / inschuiven van
de
arm
Kolu uzatma / kapatma
gerilimini
ayarlama
A 0 i
KKAT:
Gerilim Somunlannl [a) sokmeyin. Gerilim
Somunlanmn sokulmesi yaralanmamza veya
urunun
hasar
gormesine
neden
olabilir.
• 7 -
1.
(7)
'*
'J
c
t~
-9
1>
t
:1nJ~
L-
"( <
t~
~
~,
A
1£:
"1
/"
"/
3
/"
T
"7
~
[a) t
y~ ~
i
~'-r:
<
/"
T 7
~
t
y~
T
C,
7"
tf
-'(>
t~lt
<T)
~
t1.
tJ'
j,
'J
:i
To
cD
A~±~
Etfj])'JfQ1(;~i{FtvJ~
,
ALET
OP:
Verwijder de spanningsmoeren
[aJ
niet. Het
verwijderen van
de
spanningsmoeren kan leiden
tot
persoonlijk letsel
of
apparatuurschade.
• regolare
la
tensione
di
estensione/ritrazione del braccio
A
PRECAUZIONE:
Nonrimuovereidadidella
tensione [a).
La
rimozione dei dadi della tensione
puo
causare
danni
agli
oggetti
0 lesioni aile persone.
Q
npoOOp~OOTE
TrIV
TOOil
Tile
EKTOOile
/
OlJ~TTTu~Ile
TOU
~poXiovo
A n
PO
IO
X
H:
MIlV
a<POIPEiTE
TO
TTEPIKOXAIO
TOOile
[a). Ha<poipWil
TTEplKOXAiwv
TOOlle
~TTOPEi
vo
TTpOKOAEOEI
TPOU~OTlO~O
r;
UAIKr;
~M~Il.
• Juster strammingen av armens
uttrekk
og
inntrekk
A
FORSIKTIG:
Trekkikkestrammemutrene
[a)
for
hardt til. Fjerning av strammemuttere kan
medf0re
personskader eller skade
pa utstyret.
6901-170044
<00>










