Owner's Manual

English-
How
to
use
this
manual
For best
results,
reference
both
the
text
and
illustrations.
e
This
item
is
optional
English
Text
Pages
3-6
Fran~ais-
Utilisation
de
ce
guide
Pour
obtenir
de
meilleurs resultats, reportez-vous
a
Ia
fois au
texte
et
aux illustrations.
Couper
le
long
de
Ia
ligne
pointillee
pour
fa
ire
correspondre
les
illustrations
a
votre
langue
de
preference.
e Cet article
est
facultatif.
Texte
franc;ais
page
8-9
Deutsch-
Verwenduug
dieses Hc;ndbuchs
Die
Montage
ist am einfachsten,
wenn
Sie
den
Text
und
die
Abbildungen
zusammen
verwenden.
Schneiden
Sie
daher
den
Text
in
lhrer
Sprache a
us
(gestrichelte Linien),
um
ihn
den
Abbildungen
gegeniiberstellen
zu konnen.
e
Dieses
Element
ist
optional.
Deutscher Text
Seite
10-11
Espanol-
Como
usar
este
manual
Para
obtener
mejores
resultados,
consulte
el
texto
y
las
ilustraciones.
Corte
por
las lfneas
discontinuas
para hacer
coincidir
su
idioma
con
las
ilustraciones.
e
Este
elemento
es
opcional.
Texto
en
espanol
pagina
12-13
Portugues
-Como
u~ar
este
manual
Para
obter
melhores resultados,
consulte
o
texto
e
as
ilustrac;oes.
Recorte nas lin
has tracejadas para
combinar
seu
idioma
com
as
i
I u
strac;oes.
e
Este
item
e opcional.
Texto
em
portugues
Pagina
14-15
Nederlands-
Gebru1k
van
deze
handleiding
Voor
de
beste
resultaten
moet
u
zowel
de
tekst
als
de
illustraties
raadplegen.
Gebruik
de
stippellijnen
om
uw
taal
bij
de
illustraties
te
plaatsen.
eDit
item
is
optionee!.
Nederlandse
tekst
op
pagina
16-17
Italiano-
Uso
de•
manuale
Per
risultati
ottimali,
fare
riferimento
sia
al
testa
che
aile illustrazioni
di
questa
manuale
. Tagliare
lungo
le linee
tratteggiate
per
abbinare
il
testa
nella
propria
lingua aile illustrazioni.
e
Questa
elemento
e
opzionale
.
Testa in
italiano aile
pagine
18-19
2
Suomi
-
Oppaan
kiiyttaminen
Saavutat parhaan
tuloksen
tutustumalla
seka
tekstiin
etta
kuviin.
Leikkaa katkoviivaa
pitkin
ja yhdista kuvat ja
suomenkielinen
teksti.
8Tama
vaihtoehto
on
valinnainen.
Suomenkielinen
teksti
on
sivulla
20-21
Svenska-
Sii
hiir
anviinder
du
denna
bruksanvisning
For basta resultat,
hanvisa
till
bade
text
och
bilder
nar
du
anvander
denna
bruksanvisning.
Klipp
langs
de
streckade linjerna
fOr
att
matcha
ditt
sprak
med
bilderna.
e
Detta
objekt
ar valfritt.
Svensk
text
sida
22-23
PyccKIIIM
- KaK
nonb30BaTbCR
AaHHOM
IIIHCTpyK~IIIeM
,[lnl'l nony4eHI!1l'l
Ha11111y4wero
pe3yllbTara
op1!1eHT111pylilrecb
KaK
Ha
TeKCT,
TaK
111
Ha
li1111110CTpa!41!1111,
np1!1BeAeHHble
B
AaHHOM
pyKoBOACTse.
Orpe~bTe
no
nyHKT1!1pHolilnli1Hii11!1,
4T06bl
cosMeCTI!1Tb
HY~Hbllill'l3biK
c
1111111tocrpat41!1l'IM1!1.
e
3ra
AeTaJlb
MO~eT
He
BXOA111Tb
B
KOMnlleKT
nocTaBKI/1.
PyccK1!1Iil
reKcr:
crp.
24-25
Polski-
Jak
uzywac
tej
instrukcji
W celu
uzyskania
najlepszych rezultat6w,
korzystajqc z
tej
instrukcji,
naleiy
zwr6cic
uwag~
zar6wno
na tekst,
jak
ina
ilustracje. Przeciqc
wzdlui
przerywanych
linii
w celu
dopasowania
j~zyka
do
ilustracji.
eTa
pozycja
jest
opcjonalna.
Tekst w
j~zyku
polskim
na stronach
26-27
Cesky-
Jak
pouzivat
tuto
pi'irucku
Nejlepsich vysledku
dosahnete,
budete-li
pri
pouzivani
teto
prirucky
srovnavat
texts
ilustracemi.
Odstfihnete
podel
carkovane cary, a by
bylo
mozno
ceske
instrukce
pfifadit
k
ilustracfm.
e
Tato
polozka
je
volitelna.
Cesky
text
se
nachazf
na
strane
28-29
mdi
TI:Tl.f-3
~
<f'J?tc<l6
~c:~a=,
~SJ33Z:c
-1'
7
.A
1--
O)iffiJJJl.f~~.?-
L T
(
tc
~l-
'o
Ji':U@~<=5B-:JTtJJ~Jl1l<0c,
;::
·
1ffflO)~~~c-1'7.A
l--:b'-~L~9
o
e
C::0)6/:,§~a:,
;t7':J3/C'9
o
B;t~!Ha:
30-31
~-:.!'
-~~-~~*~~~-OO~R~-~~~~··•m•••a
~.
~%1&Hr.Ji¥*
.t::JmOOIZ!!@c.it£*o
e
JJV»fi5J
J2.t.
~~~*i.R.aJJi~#
.m~
32-33
0
6901-002140 <00>