BFV145 (6901-002030 <01>) Sanus Systems 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE DE SORGFÄLTIG AUF Thank you for choosing the Sanus Foundations BFV145. The BFV145 is designed to support audio/video equipment. The top shelf supports up to 68 Vielen Dank, dass Sie sich für den BFV145 von Sanus Systems entschieden kg (150 lbs), the middle shelf supports up to 22.5 kg (50 lbs), and the lower haben. Der BFV145 sind ideal für Ihre AV-Geräte.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS PT INSTRUÇÕES ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA IT QUESTE ISTRUZIONI Obrigado por ter escolhido a BFV145 da Sanus Systems. A BFV145 foram concebidas para suportar equipamento vídeo/áudio. A prateleira superior suporta até 68 kg (150 lbs), a prateleira do meio suporta até 22,5 kg (50 lbs), e a prateleira inferior suporta até 34 kg (75 lbs). Grazie per aver scelto i Sanus Systems BFV145.
VARNING! NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Härdat glas har valts för denna produkt på grund av att det är starkt och säkert. Härdat glas ska emellertid hanteras Takk for at du valgte Sanus-systemene BFV145. BFV145 er utformet for å kunne varsamt för att undvika möjlig person- eller egendomsskada. bære lyd/videoutstyr.
OSTRZEŻENIE! Szkło hartowane wykorzystane do konstrukcji produktu wybrano ze względu na jego właściwości w zakresie wytrzymałości i bezpieczeństwa. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała, także z tym rodzajem szkła należy się jednak obchodzić ostrożnie. Nieprawidłowe obchodzenie się ze szkłem hartowanym w czasie transportu, montażu lub korzystania z produktu może spowodować jego uszkodzenie, a w rezultacie osłabienie.
Supplied Parts and Hardware EN Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! Medleverede dele og armatur DA Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; kontakt Sanus Systems kundeservice.
[01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [06] x 1 [07] x 4 [08] x 4 [05] x 1 [04] x 2 [10] x 8 [13] x 4 [09] x 1 [11] x 6 [12] x 4 [14] x 2 M5 [15] x 4 6901-002030 <01> [16] x 1 [17] x 4 [18] x 1 7
1 EN Assemble bottom [01], back [05]/[06], and side [04] panels. Assemblez les panneaux du dessous [01], de l’arrière [05]/[06], et FR des côtés [04]. DE Montieren Sie den Boden [01], Rückseite [05]/[06] und Seitenplatten [04]. NO Monter bunn- [01], bak- [05]/[06] og sidepanelene [04]. DA Saml bunden [01], bagsiden [05]/[06] og siderne [04] panels. SV Installera neder- [01], bak- [05]/[06] och sidopaneler [04]. RU Смонтируйте нижнюю [01], заднюю [05]/[06] и боковую [04] панели.
2 EN Assemble top shelf [02] and pillars [07]. DA Saml den øverste hylde [02] og stolperne [07]. FR Assemblez la tablette supérieure [02] et les piliers [07]. SV Installera den översta hyllan [02] och pelarna [07]. DE Montieren Sie den oberen Boden [02] und die Stützen [07]. RU Прикрепите верхнюю полку [02] и стойки [07]. ES Monte la repisa superior [02] y los pilares [07]. PL Zamontować półkę górną [02] i podpory [07]. PT Monte a prateleira superior [02] e as colunas [07].
3 Attach glass support pin assembly [08] to side panels [04], and EN glass clamp [09] to back panel [05]. Fastgør glasstøttestiften [08] til siderne [04], og glasklemmen [09] DA til bagsiden [05]. Fixez ensuite l’assemblage du goujon [08] aux panneaux latéraux FR [04], et la pince pour la tablette en verre [09] au panneau arrière [05]. Montera glasstödsstiftet med skruven i [08] på sidopanelerna [04] SV och glasklämman [09] på bakpanelen [05].
4 Attach top shelf assembly [02] to side [04] and back [05] panels EN and then tighten cam locks. NO Fest den øverste hylleenheten [02] på side- [04] og bakpanelet [05], og stram deretter kamlåsene. Fixez la tablette supérieure assemblée [02] aux panneaux latéraux FR [04] et arrière [05] puis vissez les cames. Fastgør den øverste hylde [02] til siderne [04] og bagsiden [05], og DA spænd derefter kamlåsene.
5 EN Install middle shelf [03], tighen clamp [09], and attach plugs [12]. Installez la tablette du centre [03], resserrez la pince [09], puis FR insérez les bouchons [12]. Montieren Sie den mittleren Boden [03], ziehen Sie die Klemme an DE [09] und bringen Sie die Verschlusskappen [12] an. Montér den midterste hylde [03], spænd klemmen [09], og fastgør DA stikkene [12]. Montera mittenhyllan [03], dra åt klämman [09] och sätt i SV kontakterna [12].
EN NOTE: DO NOT lift from the top shelf. Lift from the bottom. DA BEMÆRK: Løft IKKE fra den øverste hylde. Løft nedefra. FR REMARQUE: NE PAS soulever par la tablette du dessus. Soulever SV OBSERVERA: Håll INTE i översta hyllan för att lyfta. Håll i botten. par le bas. DE RU HINWEIS: NICHT vom oberen, SONDERN vom unteren Boden anheben. ES NOTA: NO levante el mueble tomándolo del estante superior. Levántelo de la parte inferior. OBSERVAÇÃO: NÃO erga a partir da prateleira superior.
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, EN “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.