SMA 45 D Maniküre-Pediküre-Station Gebrauchsanweisung G Manicure/pedicure station Instructions for use F Station de manucure-pédicure Mode d’emploi I Set per manicure/pedicure Istruzioni per l‘uso r Набор для маникюра и педикюра Инструкция по применению Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler GERMANY Tel.-Nr.: +49 (0)7374-915766 E-Mail: service@sanitas-online.
DEUTSCH Wichtige Hinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gründlich durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern zugänglich. Warnung • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis auf wichtige Informationen. Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Nicht im Freien verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Bevor Sie mit der Benutzung des Geräts beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise gründlich durch.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen. • Das Steckernetzteil darf nur mit der darauf notierten Netzspannung betrieben werden. • Lassen Sie das Gerät in Betrieb niemals unbeaufsichtigt. • Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist nicht für Kinder geeignet. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, Kissen, etc. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
2. Gerätebeschreibung Basisstation 1. Nagelpflege-Aufsätze 2. Drehschalter Maniküregerät 3. Wasserbad 4. An-/Aus-Taste für Nageltrockner 5. Nageltrockner 6. Maniküregerät-Anschluss 7. Maniküregerät 8. Lade-Leuchte 9. An-/Aus-Taste für Wasserbad 10. Netzadapter-Anschluss 1 9 3 2 10 8 7 6 Nagelpflege-Aufsätze 5 4 Warnung Verwenden Sie die Nagelpflege-Aufsätze mit besonderer Vorsicht. Bei unsachgemäßem Gebrauch könnten Sie sich, speziell bei höheren Geschwindigkeiten, verletzen.
Zylinderfräser Geeignet zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen sowie grobes Glätten derselben. Hierzu legen Sie den Zylinderfräser waagrecht zur Nageloberfläche an und tragen in langsamen kreisenden Bewegungen die gewünschte Nagelschicht ab. Dünner Saphirkegelaufsatz Geeignet zum Lösen eingewachsener Nägel. Führen Sie hierzu den dünnen Saphirkegelaufsatz vorsichtig an die zu behandelnde Stelle hin und tragen Sie die nötigen Nagelteile ab.
Akku aufladen Achtung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, laden Sie es vollständig auf (Dauer ca. 2 Stunden) und gebrauchen Sie es anschließend, bis der Akku wieder vollständig entladen ist. Sie haben die Möglichkeit den Akku des Maniküregeräts über die Basisstation oder direkt über das Maniküregerät aufzuladen. Akku über die Basisstation aufladen 1. Drehen Sie am Maniküregerät den Drehschalter auf 0. 2. Legen Sie das Maniküregerät auf die vorgesehene Ablage in der Mitte der Basisstation.
4. Bedienung Warnung Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse. Dies gilt besonders für Diabetiker, da sie an Händen und Füßen weniger sensibel sind. Sobald die Anwendung unangenehm wird, beenden Sie die Behandlung. Achtung Achten Sie darauf, dass sich die Achse immer frei drehen kann und die Aufsätze fest eingesteckt sind. Die Achse darf nicht dauerhaft blockiert sein, da ansonsten das Maniküregerät zu heiß wird und Schaden nimmt.
Maniküre-Vorbehandlung Um bei der Maniküre optimale Ergebnisse zu erzielen, weichen Sie Ihre Finger und Fingernägel vor der Maniküre-Behandlung für ca. 5 Minuten im Wasserbad der Basisstation ein. Um mit der Maniküre-Vorbehandlung zu beginnen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Warnung Befüllen Sie das Wasserbad der Basisstation niemals direkt unter dem Wasserhahn. Es könnte außerhalb des Wasserbads Wasser auf die Basisstation gelangen und zu Stromschlägen führen.
5. Glätten Sie damit vorsichtig die Kanten der zuvor gekürzten Finger- oder Fußnägel. Führen Sie auch hier immer die Schleifscheibe von der Außenseite des Nagels zur Nagelspitze. Nagelhaut entfernen Benötigte Aufsätze: Nagelhautschieber, Elektrischer Nagelhautschieber 1. Weichen Sie vor der Nagelhaut-Behandlung Ihre Nägel ein (siehe Maniküre-Vorbehandlung). 2. Schieben Sie die Nagelhaut mit dem mechanischen Nagelhautschieber zurück. 3.
5. Reinigung Warnung Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Steckdose und aus dem Maniküregerät! • Reinigen Sie die Basisstation und das Maniküregerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. • Sie können die Aufsätze bei Bedarf aus hygienischen Gründen mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch bzw. Bürste reinigen. Lassen Sie die Aufsätze danach sorgfältig trocknen.
8. Entsorgen Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
ENGLISH 1. Important notes Read these instructions for use carefully before using the device for the first time, store them for subsequent use and make them available to other users. Warning • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
Note on important information. Disposal in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Do not use outdoors. Important safety notes Warning Before using the device, read the safety notes through carefully. Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users.
• Do not use the device for periods longer than 20 minutes without a pause. After this period, have a break of at least 15 minutes to prevent the motor from overheating. • Do not use the device while bathing or showering. Do not store the device in areas where it may fall into the bathtub or wash basin. • Immediately disconnect the mains adapter if the device has fallen into water. • Never pull the mains adapter out of the socket using the mains cable or with wet hands.
Large sapphire wheel, fine Suitable to file and treating nails, fine-grain sapphire wheel. Small sapphire wheel, fine Suitable to file and treating nails, fine-grain sapphire wheel. Large sapphire wheel, coarse Coarse-grain sapphire wheel, suitable for filing and treating nails. This attachment makes it possible to shorten even thick nails yourself. However, also take care during use as it quickly removes large areas of the nail.
Electrical cuticle remover Suitable for pushing back the edges of the cuticles. 3. Initial use • Check to ensure that the package contains all the parts that should be included in the delivery. If any parts are missing or damaged, contact Customer Services. • Remove all packaging material. Warning • Keep packaging material away from children! There is a choking hazard. • Place the device on a firm, level, clean and dry surface.
Insert nail care attachment 1. Open the base station cover. Important Ensure that the rotary switch on the manicure device is set to 0. 2. Insert the attachment you wish to use into the drive axle on the manicure device from above. Important The electrical cuticle remover must be fitted perfectly into the drive axle. The electrical cuticle remover therefore has a catch on the side for positioning. Insert the side catch on the cuticle remover into the notch on the manicure device as shown. 3.
4. Take a foot bath following the callus treatment. This will remove any remaining callus residue on the feet and will also prepare the feet optimally for a pedicure treatment. Removing corns Attachments required: rounded sapphire attachment 1. Attach the rounded sapphire attachment to the manicure device and set the desired speed and direction of rotation using the rotary switch. 2. Carefully move over the corn with the rounded sapphire attachment. 3. Take a foot bath following the corn treatment.
Danger Keep long hair away from moving parts. 1. Attach one of the coarse sapphire wheels (large or small) to the manicure device. 2. Switch on the manicure device at the rotary switch. 3. Use the coarse filing disc to carefully shorten and shape your fingernails or toenails. When doing so, always guide the filing disc from the outer edge of the nail to the nail tip. 4. Then insert one of the two fine filing discs (course or fine) onto the manicure device. 5.
3. Dry your nails in the base station air dryer. In order to do this, follow the steps below: 4. 5. 6. 7. The air for the dryer is sucked in below the base station. To prevent dirt and scratches on the nail polish, ensure that the base station is positioned on a clean surface. Connect the mains adapter with the base station and the socket. Press the dryer button on the base station. Keep your varnished fingernails in the dryer in the base station.
Brush Thin sapphire cone attachment Buffing disc Electrical cuticle remover Cuticle remover 163.403 163.404 163.405 163.406 163.407 8. Disposal Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. Batteries must not be disposed of with household waste.
FRANÇAIS Conseils importants Lisez ce mode d’emploi attentivement avant la première utilisation, conservez-le pour toute utilisation ultérieure et mettez-le également à la disposition des autres utilisateurs. Avertissement • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Ce symbole indique des informations importantes. Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Ne pas utiliser en plein air.
• Utilisez l’appareil uniquement avec les accessoires fournis. • L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé avec la tension indiquée dessus. • Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Cet appareil n’est pas adapté aux enfants. • N’utilisez pas l’appareil sous des couvertures, coussins, etc.
2. Description de l’appareil Base 1. Embouts de manucure 2. Bouton de l’appareil de manucure 3. Bain d’eau 4. Touche Marche/Arrêt du sèche-ongles 5. Sèche-ongles 6. Prise de l’appareil de manucure 7. Appareil de manucure 8. Voyant de chargement 9. Touche Marche/Arrêt du bain d’eau 10. Prise d’adaptateur secteur 1 9 3 2 10 8 7 6 Embouts de manucure 5 4 Avertissement Soyez très vigilant lorsque vous utilisez les embouts de manucure.
Fraise cylindre Conçu pour le limage et le lissage brut de surfaces d’ongles d’orteils durcies. Pour ce faire, placez la fraise cylindre en position horizontale sur la surface de l’ongle et éliminez lentement la couche souhaitée en effectuant des mouvements circulaires. Embout saphir conique plus fin Conçu pour supprimer les ongles incarnés. Pour ce faire, guidez délicatement l’embout saphir conique fin vers la zone à traiter et éliminez convenablement les bouts d’ongle.
Charger la batterie Attention Avant de mettre l’appareil en service la première fois, chargez-le complètement (durée env. 2 heures) et utilisez-le ensuite jusqu’à ce que la batterie soit entièrement déchargée. Vous avez la possibilité de charger la batterie de l’appareil de manucure via la station de base ou directement sur l’appareil de manucure. Charger la batterie sur la station de base 1. Sur l’appareil de manucure, tournez le bouton sur 0. 2.
4. Utilisation Avertissement Contrôlez le résultat au cours de l’utilisation. Ce conseil s’adresse tout particulièrement aux diabétiques, dont les mains et les pieds sont moins sensibles. Cessez l’utilisation dès que celle-ci devient désagréable. Attention Assurez-vous que l’axe peut toujours tourner librement et que les embouts sont bien insérés. L’axe ne doit pas être bloqué de façon prolongée, sans quoi l’appareil de manucure pourrait surchauffer et être endommagé.
dans le bain d’eau de la station de base avant la manucure. Pour débuter le traitement préalable, suivez les consignes suivantes : Avertissement Ne remplissez jamais le bain d’eau de la station de base directement sous le robinet. De l’eau pourrait tomber hors du bain d’eau sur la station de base et provoquer des chocs électriques. Remplissez toujours le bain d’eau au-dessus d’un récipient séparé. 1. Avant de débuter le traitement préalable à la manucure, éliminez tout vernis de la surface des ongles. 2.
Élimination des cuticules Embouts nécessaires : repousse cuticule, repousse cuticule électrique 1. Ramollissez vos ongles avant le traitement des cuticules (voir Traitement préalable à la manucure). 2. Repoussez les cuticules avec le repousse cuticule mécanique. 3. Repoussez avec précautions les cuticules vers le bord à l’aide du repousse cuticule électrique. 4. Éliminez la peau morte sur les bords des ongles à l’aide du cône saphir fin.
• Nettoyez la base et l’appareil de manucure à l’aide d’un chiffon légèrement humide. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive. • Pour des raisons d’hygiène, vous pouvez si nécessaire nettoyer les embouts à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse légèrement imbibé(e) d’alcool. Puis laissez les embouts sécher soigneusement. • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergent chimique ou d’abrasif.
8. Élimination Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux. Éliminez l’appareil conformément au règlement 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relatif aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
ITALIANO Indicazioni importanti Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio, conservarle per un utilizzo successivo e permettere anche ad altri utenti di consultarle. Pericolo • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
Pericolo Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli accessori. Nota che fornisce informazioni importanti. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/CE (RAEE). Non utilizzare all'aperto. Importanti indicazioni di sicurezza Pericolo Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre è in funzione. • Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. L'apparecchio non è adatto ai bambini. • Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte, cuscini ecc. • Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, sostanze chimiche, forti sbalzi di temperatura e alla luce diretta del sole. • Non utilizzare l'apparecchio per più di 20 minuti consecutivi.
Lima in zaffiro Adatta per la rimozione rapida di calli spessi o duroni di grandi dimensioni sulla pianta dei piedi e sui talloni. Questo accessorio viene utilizzato per le superfici ampie. Non eliminare il durone completamente per conservare la protezione naturale della pelle. Disco in zaffiro grande, a grana fine Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana fine. Disco in zaffiro piccolo, a grana fine Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana fine.
Disco lucidante Adatta per lisciare e lucidare il bordo delle unghie e pulirne la superficie dopo averle limate. Lucidare sempre con movimenti circolari e non lasciare il disco lucidante fermo in un punto, in quanto lo sfregamento può produrre un forte calore. Spingi cuticole elettrico Ideale per spingere indietro le cuticole nei bordi. Spingi cuticole Ideale per spingere indietro a mano le cuticole. 3. Messa in servizio • Verificare che tutti i componenti siano compresi nella fornitura.
3. Inserire l'adattatore di rete nella presa. Durante il caricamento, la spia di carica sull'apparecchio per manicure è illuminata in rosso. 4. Quando il caricamento è terminato, estrarre l'adattatore dalla presa. Applicazione di un accessorio per il trattamento delle unghie 1. Aprire il coperchio dell'unità di base. Attenzione Accertarsi che l'interruttore dell'apparecchio per manicure sia in posizione 0. 2.
2. Inserire la lima in zaffiro sull'apparecchio per manicure e impostare l'interruttore sulla velocità e sulla direzione desiderate. 3. Lavorare il durone con la lima in zaffiro. 4. Dopo il trattamento fare un pediluvio. In questo modo, gli ultimi residui vengono eliminati dai piedi. Inoltre, il pediluvio consente di preparare i piedi in modo ottimale per la pedicure. Rimozione dei calli Accessori richiesti: Lima in zaffiro a sfera 1.
Attenzione Quando si utilizzano dischi abrasivi, iniziare sempre il trattamento dal livello di intensità I più basso. Pericolo Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. 1. Inserire uno dei dischi in zaffiro a grana grossa (grande o piccolo) sull'apparecchio per manicure. 2. Accendere l'apparecchio per manicure con l'interruttore. 3. Accorciare e dare una forma alle unghie delle mani o dei piedi con il disco abrasivo a grana grossa.
Pulizia, applicazione dello smalto e asciugatura delle unghie Accessori richiesti: Spazzola 1. Prima di applicare lo smalto, pulire le unghie con la spazzola. 2. Applicare lo smalto. 3. Asciugare le unghie con l'asciuga unghie dell'unità di base. A tale scopo procedere come segue: 4. 5. 6. 7. L'aria per l'asciugatura viene aspirata da sotto l'unità di base. Per evitare di sporcare e graffiare lo smalto, verificare che l'unità di base sia appoggiata su una superficie pulita.
6. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Non è possibile accendere l'apparecchio per manicure. Possibile causa L'adattatore di rete non è collegato all'apparecchio per manicure. L'apparecchio per manicure non è carico. Assenza di tensione nella presa. Soluzione Inserire l'adattatore di rete nella presa. Caricare l'apparecchio per manicure tramite l'unità di base o direttamente con l'adattatore di rete. Controllare la cassetta dei fusibili. 7.
9. Dati tecnici Alimentazione Batterie ricaricabili SMA 45 Livello I: 6600 giri/min ± 10% Livello II: 9500 giri/min ± 10% Ingresso: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0.
РУССКИЙ Важные указания Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования в доступном для других пользователей месте. Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено.
Указания по технике безопасности Таблица обозначений В инструкции по применению и на фирменной табличке прибора используются следующие символы. Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Внимание! Указывает на возможность повреждения прибора/принадлежностей. Отмечает важную информацию. Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Необходимо регулярно проверять прибор на износ и повреждения. При наличии признаков износа или повреждений, или если прибор использовался не по назначению, необходимо перед очередным применением обратиться к производителю или продавцу. • В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор. • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или авторизованными торговыми представителями.
2. Описание прибора Подставка 1. Насадки для ухода за ногтями 2. Поворотный переключатель прибора для маникюра 3. Ванночка для воды 4. Кнопка вкл./выкл. сушилки для ногтей 5. Сушилка для ногтей 6. Разъем для подключения прибора для 8 маникюра 7 7. Прибор для маникюра 6 8. Световой индикатор разряда аккумуляторной батареи 9. Кнопка вкл./откл. для ванночки с водой 10.
Малый сапфировый диск, жесткий Подходит для подпиливания и обработки ногтей, имеет крупнозернистую структуру. При помощи данной насадки Вы можете самостоятельно укоротить даже очень толстые ногти, подпилив их. Поскольку данная насадка быстро спиливает большие поверхности ногтя, ее также необходимо использовать с осторожностью. Цилиндрическая насадка Подходит для шлифовки, а также грубой полировки ороговевших поверхностей на ногтях пальцев ног.
3. Ввод в эксплуатацию • Проверьте комплектность поставки. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, обратитесь в сервисную службу. • Полностью снимите упаковку. Предостережение • Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Они могут задохнуться. • Установите прибор на устойчивую, чистую, ровную и сухую поверхность. Зарядка аккумулятора Внимание Перед первым применением прибора полностью зарядите его аккумуляторную батарею (продолжительность зарядки ок.
Внимание! Электрическая лопатка для отодвигания кутикулы должна быть прочно вставлена в ведущую ось. Для этого на боковой поверхности лопатки есть специальный усик. Воткните усик лопатки для отодвигания кутикулы в паз прибора для маникюра, как показано на рисунке. 3. Закончив обработку, поверните переключатель в положение 0 и снова снимите насадку. 4. Применение Предостережение Во время обработки контролируйте результат.
Удаление мозолей Необходимые насадки: Сферическая сапфировая насадка 1. Наденьте сферическую сапфировую насадку на прибор для маникюра и установите на поворотном переключателе нужную скорость и направление вращения. 2. Бережно обработайте мозоль сферической сапфировой насадкой. 3. После обработки мозоли сделайте ванночку для ног. Таким образом Вы оптимальным образом подготовите ноги к педикюру.
Опасность Уберите волосы, чтобы они не попали в двигающиеся детали. 1. Наденьте на прибор для маникюра один из жестких сапфировых дисков (большой или малый). 2. Включите прибор для маникюра с помощью поворотного переключателя. 3. При помощи жесткого шлифовального диска осторожно подкоротите и придайте форму ногтям рук и стоп. При этом ведите шлифовальный диск с внешней стороны ногтя к его середине. 4. После этого наденьте на прибор для маникюра один из двух мягких шлифовальных дисков (большой или малый). 5.
Очистка, покрытие лаком и сушка ногтей Необходимые насадки: Щетка 1. Перед тем как наносить на ногти лак, очистите их насадкой-щеткой. 2. Нанесите лак на ногти. 3. Подсушите ногти в воздушной сушилке, встроенной в подставку. Для этого выполните следующие действия: 4. 5. 6. 7. Bоздух для сушилки всасывается из-под подставки. Чтобы предотвратить загрязнения и появление царапин на лаке, следите за тем, чтобы подставка стояла на чистой поверхности. Соедините сетевой адаптер с подставкой и розеткой.
7. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих сервисных центрах, указав номер детали в каталоге.
9. Технические характеристики № модели Число оборотов Электропитание Аккумуляторы SMA 45 Ступень I: 6 600 об/мин. ± 10% Ступень II: 9 500 об/мин. ± 10% Вход:100–240 В~, 50/60 Гц, макс 0,15 А 0,8 A Выход: 3,8 В 2x NiMH AA 600 мАч 8. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть.