SMA 25 D UV-Nageltrockner Gebrauchsanleitung G UV nail dryer Instruction for use F Sèche-ongles à UV Mode d’emploi I Asciuga unghie UV Instruzioni per l’uso r УФ-сушилка для ногтеи Инструкция по применению Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH D-88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.: +49 (0) 7374-915766 E-Mail: service@sanitas-online.
DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Lieferumfang 1 SMA 25 UV-Nageltrockner 1 9 Watt UV-Röhre 1 Gebrauchsanweisung Warnung • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Wichtige Sicherheitshinweise Warnung Bevor Sie mit der Benutzung des Geräts beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise gründlich durch. Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.
Bevor sie mit der Anwendung des UV-Nageltrockners beginnen können, müssen Sie die UV-Leuchtstoffröhre einsetzen. Folgen Sie dazu der untenstehenden Abbildung: Setzen Sie die UV-Leuchtstoffröhre vorsichtig in die Fassung ein. 3 2 1 Achtung Achten Sie darauf, dass die Messingklemme richtig eingesetzt ist und die Leuchtstoffröhre spürbar einrastet. 4. Bedienung UV-Nagelgel aushärten 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2.
Problem UV-Nagelgel härtet nicht aus. UV-Leuchtstoffröhre leuchtet nicht. Mögliche Ursache Keine Spannung auf Steckdose. Zu kurze Behandlungszeit mit UV-Licht. UV-Leuchtstoffröhre nicht korrekt eingesetzt. UV-Leuchtstoffröhre defekt. Behebung Überprüfen Sie Ihren Sicherungskasten. Stellen Sie eine längere Behandlungszeit mit UV-Licht ein. Prüfen Sie, ob die UV-Leuchtstoffröhre richtig eingesetzt ist. Setzen Sie eine neue UV-Leuchtstoffröhre ein. 7.
ENGLISH Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Included in delivery 1 SMA 25 UV nail dryer 1 9 Watt UV tube 1 Instructions for use Warning • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• Do not use the device if you have been diagnosed with skin cancer, suffer from unusual discolouration of the skin, take medicines which increase sensitivity to light or suffer from an illness which increases your sensitivity to light. • Store the device out of the reach of children. The device is not suitable for children under 14 years. • Keep packaging material away from children! Choking hazard.
4. Operation Drying UV nail gel 1. 2. 3. 4. Insert the mains plug into the socket. Insert your nails varnished with UV nail gel into the opening in the device (with your nails facing upwards). To set “Continuous operation”, set the selection switch to On. The UV light will light up continuously. Switch the device off once you have finished using it. For this purpose, set the selection switch to Off and remove the mains plug from the socket. 5.
. Technical data Model no. Dimensions Weight Power supply Nominal power Permissible storage conditions Number of UV lamps UV lamp type UV type of device SMA 25 L 26,5 x W 8,5 x H 10,5 mm 770 g 220-240 V, 50 Hz 9W Store in a clean and dry place 1 UV-9 W-L 365 nm, 9 W UV-A lamp type 3 FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Consignes de sécurité Tableau des symboles Les symboles suivant sont utilisés dans la notice d’utilisation. Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
2. Description de l’appareil Interrupteur Marche/Arrêt pour l‘utilisation continue 3. Mise en service 0 I • Vérifiez que toutes les pièces indiquées sont présentes lors de la livraison. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client. • Retirez l’ensemble de l’emballage. Avertissement Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils pourraient s’étouffer. • Posez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche.
Nettoyage Avertissement Avant de procéder au nettoyage, débranchez la prise du secteur ! • Nettoyez soigneusement la surface de l’appareil, uniquement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. • N’utilisez pas de détergent ni de solvant. 6. Que faire en cas de problèmes ? Problème Il est impossible d’allumer l’appareil. Cause possible Prise non branchée. Pas de tension au secteur. Solution Branchez la prise sur le secteur. Vérifiez le boîtier de fusibles. Le gel d’ongle à UV ne durcit pas.
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Fornitura 1 Asciuga unghie UV SMA 25 1 tubo UV da 9 Watt 1 Istruzioni per l’uso Avviso • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico.
• Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento. • Non posizionare o conservare l’apparecchio in luoghi da cui può cadere o in cui può essere urtato e cadere in una vasca da bagno, un lavandino o in un contenitore con dell’acqua. Non metterlo nell’acqua o non farlo cadere nell’acqua o in altri liquidi. Ciò può causare seri danni alla salute. Non recuperare in nessun caso un apparecchio che è caduto in acqua. Estrarre subito la spina.
4. Funzionamento Indurimento del gel per unghie UV 1. Inserire la spina nella presa. 2. Per attivare il “funzionamento continuo”, impostare l’interruttore di selezione su ON. La luce UV rimane accesa in modo continuato. 3. Infilare le unghie su cui è stato applicato il gel UV (rivolte verso l’alto) nell’apertura dell’apparecchio. 4. Dopo l’utilizzo, spegnere l’apparecchio. Spostare l’interruttore di selezione su OFF ed estrarre la spina dalla presa elettrica. 5.
9. Dati tecnici Codice Ingombro Peso Alimentazione Potenza nominale Condizioni di stoccaggio ammesse Numero di lampade UV Tipo di lampade UV Tipo UV apparecchio SMA 25 Lungh. 26,5 x Largh 8,5 x Alt. 10,5 mm 770 g 220-240 V, 50 Hz 9W Conservare in un luogo asciutto e pulito 1 UV-9 W-L 365 nm, 9 W Lampada UV-A tipo 3 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
Указания по технике безопасности Таблица обозначений В инструкции по применению используются следующие символы. Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. Внимание Указывает на возможные повреждения прибора/принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
2. Описание прибора Выключатель для продолжительного режима работы 0 I 3. Подготовка к работе • Проверьте комплектность поставки. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, обратитесь в сервисную службу. • Удалите всю упаковку. Предостережение Не давайте упаковочный материал детям. Опасность удушения. • Установите прибор на устойчивую ровную и сухую поверхность. Перед использованием УФ-сушилки для ногтей необходимо вставить ультрафиолетовую люминесцентную лампу.
Очистка Предостережение Перед тем как начать очистку, выньте сетевой штекер из розетки! • Осторожно очистите поверхность прибора слегка влажной салфеткой. • Не используйте чистящие средства или растворители. 6. Что делать при возникновении неполадок? Неполадка Прибор не включается. Возможные причины Сетевой штекер не вставлен в розетку. Нет напряжения в розетке. Меры по устранению Вставьте штекер в розетку. Проверьте блок предохранителей. УФ-гель для ногтей не застывает.
9. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части (люминесцентные лампы) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Товар сертифицирован: Срок эксплуатации изделия: мин.