SFT 65 D Multifunktions–Thermometer Gebrauchsanweisung.................(1 – 16) G Multi-function thermometer Instructions for use...................(17 – 30) F Thermomètre multifonction Mode d’emploi...........................(31 – 44) I Termometro multifunzione Istruzioni per l’uso.....................(45 – 58) r Многофункциональный термометр Инструкция по применению..(59 – 73) Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.
Deutsch Inhalt 1 Zeichenerklärung............................................ 2 2 Hinweise......................................................... 3 3 Gerätebeschreibung....................................... 5 4 Inbetriebnahme............................................... 6 5 Einstellung...................................................... 6 6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten....... 7 7 Messen........................................................... 8 8 9 10 11 12 13 Batteriewechsel............
2 Hinweise Sicherheitshinweise Warnung: • Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Thermometers vorsichtig ein. • Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt. Hinweise zum Umgang mit Batterien Warnung: • Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Allgemeine Hinweise • • • • • • • • • • • • • • 4 Bitte lesen Sie diese G ebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Dieses Thermometer ist ein empfindliches elektronisches Gerät. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es keinen mechanischen Stößen aus. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist.
3 Gerätebeschreibung Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 3 4 5 Stirn-/Abdeckkappe Stirnthermometer-Modus-Taste Ohrthermometer-Modus-/Ein-Taste LED (rot) (Fieberalarm) LED (grün) 11 12 13 14 15 16 17 18 Datum Uhrzeit Messmodus („Ohr“, „Stirn“, „Objekt“) Symbol „Batteriewarnung“ Anzeige Messergebnis Symbol „Speicher“ und Speicherplatznummer Symbol „Messung läuft“ Einheit des Messergebnisses (°C oder °F) / 6 7 8 9 10 LCD Sensorspitze mit Linse (Abdeckkappe entfernt) Memory-Taste Set-Taste Batteri
4 Inbetriebnahme Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden Batterieschutzstreifen aus dem Batteriefach. Das Thermometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein. 5 Einstellung Einheit der Temperaturanzeige, Datum und Uhrzeit einstellen 1-1 00:00 888 8 Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Das Gerät durchläuft einen kurzen Selbsttest, im Display werden alle Segmente ca.
6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen: • Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion) • Stab-Thermometer (zur rektalen (im After), axialen (unter der Achsel) oder oralen Messung (im Mund)) Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines Menschen.
7 Messen Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die Händler- oder Service-Adresse. Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum befinden muss, in dem die Messung vorgenommen wird. Messen der Körpertemperatur im Ohr • • • • • • • 8 Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben.
• • Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne. Nehmen Sie die Kappe ab, indem Sie sie leicht nach oben drücken (1) und dann nach vorne abziehen (2). 2 1 Vergewissern Sie sich, dass die Sensorspitze und auch der Gehörgang sauber sind.
Messen der körpertemperatur an der Stirn Beachten Sie, dass die Stirn/Schläfe frei von Schweiß und Kosmetika sein muss und dass bei der Stirnmessung die Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Messergebnis verfälschen können. • Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne.
Der zuletzt ermittelte Messwert, d. h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert, sobald das Thermometer sich ausschaltet oder ausgeschaltet wird. Dazu stehen 10 Speicherplätze zur Verfügung. und Um das Thermometer auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang die Tasten Nehmen Sie keine weiteren Eingaben vor, schaltet das Thermometer nach der Anzeige des gemessenen Wertes nach ca. einer Minute automatisch ab. . .
1. Lösen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel und ziehen Sie den Deckel nach hinten ab. 2. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue Batterien in der angezeigten Richtung ein. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihn wieder zu. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
10 Entsorgen Batterien und Akkus sowie elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
11 Technische Daten Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können.
Aufbewahrungs umgebung Abmessungen -25 °C bis 55 °C (-13 °F – 131 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85% (nicht kondensierend) 38,2 x 138 x 46,5 mm Gewicht Batterie 90 g einschließlich Batterie 2x AAA, LR 03 Speicher Für 10 Messungen Zeichenerklärung 12 Geräteklassifikation Typ BF Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung! Fehlerbehebung Anzeige Ursache Die ermittelte Temperatur ist höher als 1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 43 °C (109,4°F) 2) Objekttemperatur-Modus: 100 °C (212 °F) Die erm
13 Garantie und Service Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • • • • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen für Verschleißteile (z.B. Batterien) für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
English Contents 1 Signs and symbols......................................... 17 2 Tips................................................................. 18 3 Device description.......................................... 20 4 Getting started................................................ 21 5 Setting the device........................................... 21 6 What you should know about using this thermometer................................................... 22 7 8 9 10 11 12 Measuring......................
2 Tips Safety tips Warning: • To measure temperature, insert the sensor tip of the thermometer carefully into the ear. • Use of the thermometer on different persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts, please consult your doctor. Notes on handling batteries Warning: • Batteries can be extremely dangerous if swallowed. Keep batteries out of the reach of small children.
General advice  • • • • • • • • • • • • • • Please read through these Instructions for Use carefully and retain them for future reference; make them available to other users and observe the information they contain. This thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with care and do not subject it to any mechanical impacts. Do not expose the device to direct sunlight. Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service address.
3 Device description overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Forehead/cover cap 2 Forehead thermometer mode button (forehead) 3 Ear thermometer mode/On button 4 LED (red) (high temperature alarm) 5 LED (green) 11 12 13 14 15 16 17 18 20 (ear)/ Date Time Measurement mode (“Ear”, “Forehead”, “Object”) Battery warning symbol Measurement display “Memory” symbol and storage space number “Measurement in progress” symbol Unit of measurement (°C or °F) 6 7 8 9 10 10 LCD Sensor tip with lens (cover cap removed) Memo
4 Getting started The batteries are already inserted in all new devices. Before first use, remove the protruding plastic insulating strip from the battery compartment. The thermometer will then switch on automatically. 5 Setting the device Set the unit in which the temperature will be displayed, the date and the time 1-1 00:00 888 8 Press the button for 1 second to switch the thermometer on. The device performs a brief self test: all elements of the display are shown for approx. 1 second.
6 What you should know about using this thermometer There are different thermometers for taking temperature measurements in different parts of the body: • Ear/forehead thermometer (this thermometer, for measuring in the ear or on the forehead area) • Rod thermometer (for rectal (in the back passage), axillary (under the arm) or oral measurement (in the mouth))  Taking the temperature gives a measurement that provides information about a person’s current body temperature.
7 Measuring Before each use, please check that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service address. Bear in mind that the thermometer needs to have been in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use. Measuring body temperature in the ear  • • • • • • • Some people produce different readings in their left and right ear. In order to record temperature changes, always measure a person's temperature in the same ear.
• • Press the button for 1 second to switch the thermometer on. Following a successful self test, the device emits two short beeps. Remove the cap by gently pushing it up (1) and then pulling it off forwards (2). 2 1 Make sure that the sensor tip and also the ear canal are clean. As the ear canal is slightly curved, you have to pull the ear slightly up and backwards before inserting the sensor tip. This is important so that the sensor tip can be pointed directly at the eardrum.
Measuring body temperature on the forehead Please note that the forehead/temples must be free from sweat and cosmetics and that taking vasoconstrictive medication and skin irritations can distort the result when measuring temperature on the forehead. • Press the button for 1 second to switch the thermometer on. Following a successful self test, the device emits two short beeps.
The temperature last measured, i.e. only the last value of a series of measurements, is automatically stored as soon as the thermometer switches itself off or is switched off. There are 10 memory spaces available for this. and buttons simultaneously for approx. 3 seconds. To switch the thermometer off, press the If you do not press any other buttons, the thermometer automatically switches off approx. one minute after displaying the measured value. button.
1. Loosen the screw on the battery compartment lid and pull the lid off downwards. 2. Remove the used batteries and insert two new batteries in the direction indicated. 3. Place the battery compartment lid back on and screw it closed. Dispose of used batteries in accordance with the applicable legal regulations. Never dispose of batteries in the normal household waste. 9 • • • • • • • Storage and maintenance Clean the sensor tip after each use.
10 Disposal Batteries should not be placed in the normal household waste. As a consumer, you are required by law to recycle used batteries. You can recycle your old batteries at public collection points in your community or wherever the same batteries are sold. Observe the local regulations for material disposal.  Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
11 Technical data Tip: If the device is used other than in accordance with the specifications, perfect functioning cannot be guaranteed. We reserve the right to make technical changes to improve and develop the product. This device complies with European Standard EN60601-1-2 and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this device.
Dimensions 38.2 x 138 x 46.5 mm Weight Battery 90 g including battery 2x AAA, LR 03 Memory For 10 measurements Symbol key 12 Device classification type BF Please read the instructions for use. Trouble-shooting Display Cause The temperature measured is higher than 1) Ear/Forehead thermometer mode: 109.4°F (43°C) 2) Object temperature mode: 212°F (100°C) The temperature measured is lower than 1) Ear/Forehead thermometer mode: 93.
Français Sommaire 1 Symboles utilisés............................................ 31 2 Remarques..................................................... 32 3 Description de l’appareil................................. 34 4 Mise en service............................................... 35 5 Réglage........................................................... 35 6 Ce que vous devez savoir avant la mesure.... 36 7 8 9 10 11 12 Mesurer........................................................... 37 Changer les piles.
2 Remarques Avis de sécurité Avertissement : • Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du capteur du thermomètre dans l’oreille. • Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
Recommandations générales  • • • • • • • • • • • • • • Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Ce thermomètre est un appareil électronique sensible. Manipulez-le avec précautions et ne le soumettez à aucun coup mécanique. Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n’est pas endommagée.
3 Description de l’appareil Aperçu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Embout frontal/de protection 2 Touche de mode thermomètre frontal 3 Touche de mise en marche/de mode thermomètre auriculaire / 4 LED (rouge) (alarme de fièvre) 5 LED (verte) 11 12 13 14 15 16 17 18 34 Date Heure Mode de mesure (« oreille », « front », « objet ») Symbole « Avertissement batterie » Affichage du résultat de mesure Symbole « Mémoire » et numéro de mémoire Symbole « Mesure en cours » Unité du résultat de mesure (°C ou °F) 10 6 LCD 7
4 Mise en service Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. Avant la première utilisation, retirez la bande de protection des piles qui dépasse du compartiment à pile. Le thermomètre s’allume alors automatiquement. 5 Réglage Réglage de l’unité de l’affichage de la température, la date et l’heure 1-1 00:00 888 8 Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. L’appareil effectue un bref auto-test, tous les segments sont affichés à l’écran pendant env. 1 seconde.
6 Ce que vous devez savoir avant la mesure Il existe différents thermomètres pour des mesures à divers endroits du corps : • Thermomètre auriculaire/frontal (le présent thermomètre, pour une mesure dans l’oreille ou sur le front) • Thermomètre bâton (pour la mesure rectale (dans l’anus), axiale (sous l’aisselle) ou orale (dans la bouche)  La mesure de la température donne une valeur de mesure indiquant la température corporelle actuelle d’une personne.
7 Mesurer Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez utiliser l’adresse du vendeur ou du service après vente. Tenez compte du fait que le thermomètre doit se trouver au moins 30 minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est effectuée. Mesure de la température corporelle dans l’oreille  • • • • • • • Certaines personnes ont des valeurs de mesure différentes dans l’oreille gauche et l’oreille droite.
• • Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. Deux bips brefs retentissent après un auto-test réussi. Retirez l’embout en poussant légèrement vers le haut (1) puis en tirant vers l’avant (2). 2 1 Assurez-vous que la pointe du capteur et le conduit auditif sont propres. Comme le conduit auditif est légèrement incurvé, vous devez tirer légèrement l’oreille vers le haut et l’arrière avant d’introduire la pointe du capteur afin que celle-ci puisse être dirigée directement sur le tympan.
Mesure de la température corporelle au front Notez que le front ou la tempe doivent être exempts de sueur et de cosmétiques et que dans le cas d’une mesure frontale, la prise de médicaments vasoconstricteurs et les irritations cutanées peuvent fausser le résultat de la mesure. pour allumer le thermomètre. Deux bips • Appuyez 1 seconde sur la touche courts retentissent après un auto-test réussi.
La dernière valeur de mesure établie, c’est-à-dire uniquement la dernière valeur d’une plage de mesure, est automatiquement enregistrée dès que le thermomètre s’éteint ou est éteint. 10 emplacements d’enregistrement sont à disposition pour ceci. et . Pour éteindre le thermomètre, appuyez env. 3 secondes simultanément sur les touches Si vous n’effectuez aucune saisie supplémentaire, le thermomètre s’éteint automatiquement après une minute suivant l’affichage de la valeur mesurée. .
1. Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles et retirez le couvercle en le tirant vers l’arrière. 2. Retirez les piles usées et insérez deux nouvelles piles dans la direction indiquée. 3. Fermez le couvercle du compartiment à piles et refermez-le en le vissant. Veuillez jeter les piles usées conformément aux règlementations en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères. 9 • • • • • • • rangement et entretien Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation.
10 Elimination Les piles et accus ainsi que les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant qu’utilisateur, vous êtes légalement obligé de rendre les piles usagées. Vous pouvez remettre vos piles usagées dans les points de dépôt publics de votre commune ou partout où des piles du même type sont vendues. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux.
11 Données techniques Remarque : en cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti ! Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. Cet appareil est conforme à la norme européenne EN 60601-1-2 et est soumis à des mesures de précautions particulières concernant la tolérance électromagnétique.
Environnement de conservation Dimensions - 25 °C à 55 °C (- 13 °F – 131 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85 % (sans condensation) 38,2 x 138 x 46,5 mm Poids Piles 90 g piles comprises 2x AAA, LR 03 Mémoire Pour 10 mesures Explication des symboles 12 Classification d’appareil type BF Veuillez lire le mode d’emploi ! Résolution des erreurs Affichage Cause La température établie est supérieure à 1) Mode thermomètre auriculaire/frontal : 43 °C (109,4 °F) 2) Mode température d’objet : 10
Italiano Indice 1 Spiegazione dei simboli.................................. 45 2 Avvertenze...................................................... 46 3 Descrizione dell‘apparecchio......................... 48 4 Messa in funzione........................................... 49 5 Impostazione.................................................. 49 6 Informazioni utili per la misurazione............... 50 7 8 9 10 11 12 Misurazione.................................................... 51 Sostituzione delle batterie.
2 Avvertenze Indicazioni di sicurezza Pericolo: • In caso di misurazioni auricolari inserire con cautela il sensore del termometro nell'orecchio. • In presenza di determinate patologie acute e infettive, l'utilizzo del termometro su più persone, nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante. Avvertenze sull'uso delle batterie Pericolo: • Se ingoiate, le batterie rappresentano un pericolo mortale.
Indicazioni generali  • • • • • • • • • • • • • • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni. Questo termometro è un apparecchio elettronico sensibile e va trattato con cautela, evitando possibili urti. Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole. Prima di ogni utilizzo, verificare che la lente non sia danneggiata.
3 Descrizione dell'apparecchio Panoramica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 Cappuccio protettivo/per misurazione frontale Pulsante per modalità frontale Pulsante per modalità auricolare / LED (rosso) (allarme febbre) LED (verde) 11 Data 12 Ora 13 Modalità di misurazione ("orecchio", "fronte", "oggetto") 14 Icona "Batteria scarica" 15 Misurazione rilevata 16 Icona "Memoria" e relativo numero di posizione 17 Icona "Misurazione in corso" 18 Unità di misurazione (°C o °F) 48 6 7 8 9 10 10 LCD Sensore con l
4 Messa in funzione Le batterie sono già presenti sugli apparecchi nuovi. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie. Il termometro si accende automaticamente. 5 Impostazione Impostazione dell'unità di misura della temperatura, della data e dell'ora 1-1 00:00 888 8 Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Viene eseguito un breve autotest, sul display vengono visualizzati tutti i segmenti per circa 1 secondo.
6 Informazioni utili per la misurazione Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della temperatura in punti del corpo differenti: • Termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell'orecchio o sulla fronte) • Termometro tradizionale (per la misurazione rettale, ascellare o orale)  La misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di un soggetto.
7 Misurazione Prima di ogni utilizzo, verificare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. Accertarsi che il termometro si trovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di eseguire la misurazione. Misurazione della temperatura auricolare  • • • • • • • Alcune persone presentano valori diversi nell'orecchio sinistro e nell'orecchio destro.
• • Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici. Rimuovere il cappuccio protettivo premendolo leggermente verso l'alto (1) quindi in avanti (2). 2 1 Accertarsi che il sensore e il canale auricolare siano puliti.
Misurazione della temperatura frontale Assicurarsi che la fronte e le tempie non siano coperte da sudore o trucco e tenere presente che la misurazione frontale può essere falsata dall'assunzione di medicinali vasocostrittori e da irritazioni cutanee. per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine • Premere il pulsante dell'autotest vengono emessi due brevi segnali acustici.
L'ultimo valore di misurazione rilevato, ovvero solo l'ultimo valore di una serie di misurazioni, viene memorizzato automaticamente non appena il termometro si spegne o viene spento. Sono disponibili 10 posizioni di memoria. e . Per spegnere il termometro, premere contemporaneamente per circa 3 secondi i pulsanti Se non si effettuano ulteriori misurazioni, il termometro si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dalla visualizzazione dell'ultimo valore. .
1. Svitare il coperchio del vano batterie e rimuoverlo facendolo scivolare verso il basso. 2. Rimuovere le batterie esauste e inserirne due nuove nella direzione indicata. 3. Chiudere il coperchio del vano batterie e riavvitarlo. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti normative di legge. Non gettare mai le batterie nei normali rifiuti domestici. 9 • • • • • • • Pulizia e cura Pulire il sensore dopo ogni utilizzo.
10 Smaltimento Le batterie ricaricabili, le pile e gli apparecchi elettronici non sono rifiuti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a restituire le batterie esauste. È possibile consegnare le batterie esauste presso i punti di raccolta del vostro comune o presso i rivenditori di batterie del tipo utilizzato. Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento.  Avvertenza: Sulle batterie contenenti sostanze tossiche si trovano questi simboli.
11 Dati tecnici Avvertenza: in caso di utilizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funzionamento corretto. Beurer si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto. L'apparecchio è conforme alla norma europea EN 60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica.
Condizioni di conservazione Ingombro da -25 °C a 55 °C (da -13 °F a 131 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza condensa) 38,2 x 138 x 46,5 mm Peso Batterie 90 g comprese le batterie 2 x AAA, LR 03 Memoria Per 10 misurazioni Spiegazione dei simboli 12 Soluzione dei guasti Messaggio di errore 58 Apparecchio classificato come tipo BF Leggere le istruzioni per l'uso! Causa Soluzione La temperatura rilevata è superiore a 1) Modalità auricolare/frontale: 43 °C (109,4°F) 2) Modalità superfici
Русский Оглавление 1 Пояснения к символам................................. 59 2 Указания........................................................ 60 3 Описание прибора........................................ 62 4 Ввод в эксплуатацию.................................... 63 5 Настройка...................................................... 63 6 Что необходимо знать перед измерением. 64 7 Измерения..................................................... 65 8 9 10 11 12 13 Замена батареек...........................
2 Указания Указания по технике безопасности Предостережение: • При измерении температуры в ухе осторожно вводите сенсорный наконечник. • При определенных острых инфекционных заболеваниях не следует применять термометр для нескольких людей, т. к. возможно занесение инфекции несмотря на проведение очистки и влажной дезинфекции. В отдельных случаях необходима консультация лечащего врача. Обращение с элементами питания Предостережение: • Батарейки содержат вредные при попадании внутрь организма вещества.
Общие указания  • • • • • • • • • • • • • • Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Данный термометр является чувствительным электронным прибором. Обращайтесь с ним, соблюдая осторожность и не подвергая его механическим ударам. Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на прибор. Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза.
3 описание прибора обзор 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 Колпачок Кнопка режима лобного термометра Кнопка режима ушного термометра/Вкл Светодиод (красный) (сигнал повышенной температуры) 5 Светодиод (зеленый) 11 12 13 14 15 16 17 18 62 Дата Время Режим измерения («Ухо», «Лоб», «Объект») Символ «Заряд батарейки» Индикатор результата измерения Символ «Память» и номер в памяти Символ «Производится измерение» Единица измерения (°C или °F) / 10 6 ЖК-дисплей 7 Сенсорный наконечник с линзой (колпачок снят) 8
4 Ввод в эксплуатацию Новый прибор поставляется уже со вставленными батарейками. Перед первым применением удалите выступающую защитную пленку с батареек в отделении для батареек. Термометр при этом автоматически включится. 5 Настройка Настройка единицы индикации температуры, даты и времени 1-1 00:00 888 8 Нажимайте в течение 1 секунды кнопку , чтобы включить термометр. Прибор проводит короткую самопроверку, на дисплее в течение примерно 1 секунды отображаются все сегменты.
6 Что необходимо знать перед измерением Существуют различные термометры для измерения на различных частях тела: • ушные/лобные термометры (данный термометр, для измерения в ухе или в области лба) • стержневые термометры (для ректального (в прямой кишке), аксиального (в подмышечной впадине) или орального измерения (во рту))  64 В результате измерения температуры получают значение, которое информирует о температуре тела человека на момент измерения.
7 Измерения Перед каждым применением проверяйте, не повреждена ли линза. В случае ее повреждения обратитесь к поставщику или в сервисный центр. Учитывайте, что термометр должен находиться в помещении, в котором выполняется измерение, в течение не более 30 минут. Измерение температуры в ухе  • • • • • • • Существуют люди, имеющие разную температуру в левом и правом ухе. Для отслеживания изменений температуры всегда измеряйте температуру у одного и того же человека в одном и том же ухе.
• • Нажимайте в течение 1 секунды кнопку , чтобы включить термометр. После успешной самопроверки раздадутся два коротких звукового сигнала. Снимите колпачок, слегка нажав вверх (1) и потянув его вперед (2). 2 1 Убедитесь в чистоте сенсорного наконечника и слухового прохода. Поскольку слуховой проход слегка изогнут, перед введением сенсорного наконечника ухо следует слегка потянуть назад и вверх, чтобы сенсорный наконечник можно было направить непосредственно на барабанную перепонку.
измерение температуры тела на лбу Обратите внимание, что на лбу/виске не должно быть пота или косметики и что при лобном измерении на результате могут сказаться прием сосудосужающих медикаментов и раздражение кожи. • Нажимайте в течение 1 секунды кнопку , чтобы включить термометр. После успешной самопроверки раздадутся два коротких звукового сигнала. • Приставьте измерительную головку с надетым колпачком к виску, держите нажатой кнопку и плавно проведите термометром по лбу в направлении другого виска.
менно кнопки и , пока не погаснет индикация и не раздастся короткий звуковой сигнал. При выключении или включении термометра выполняется автоматический выход из режима измерения температуры объекта. При отключении термометра автоматически сохраняется значение, измеренное последним, то есть только последнее значение ряда измерений. Для этого имеются 10 ячеек памяти. и .
1. Выкрутите винт в крышке отделения для батарейки и снимите крышку, потянув ее вниз. 2. Извлеките старые батарейки и установите две новые в соответствующем направлении. 3. Закройте крышку отделения для батарейки и снова закрутите винты на крышке. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с действующими законодательными предписаниями. Никогда не бросайте батарейки в бытовые отходы. 9 • • • • • • • Хранение и уход Производите чистку сенсорного наконечника после каждого применения.
10 Утилизация Батарейки и аккумуляторы, а также электронные приборы не относятся к бытовым отходам. Как потребитель, по закону Вы обязаны вернуть использованные батарейки. Старые батарейки можно сдать в общественных пунктах сбора или повсюду там, где продаются батарейки соответствующего вида. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов.  Указание: Эти знаки предупреждают о наличии в батарейках следующих токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть.
сторожности касательно электромагнитной совместимости. Следует учесть, что переносные и мобильные высокочастотные коммуникационные устройства могут повлиять на данный прибор. Точные данные можно запросить по указанному адресу сервисной службы.
Батарейка 2x AAA, LR 03 Память Для 10 измерений Пояснения к символам 12 Классификация приборов тип BF Прочтите инструкцию по применению! Устранение неисправностей Индикатор Причина Мера по устранению Определяемая температура превышает 1) Режим ушного/лобного термометра: 43 °C (109,4°F) 2) Режим измерения температуры объекта: 100 °C (212 °F) Определяемая температура ниже 1) Режим ушного/лобного термометра: 34 °C (93,2 °F) 2) Режим измерения температуры объекта: 0 °C (32 °F) Используйте термометр
13 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: – на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, – на быстроизнашивающиеся части (батарейки), – на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, – на случаи собственной вины покупателя. Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года Товар не подлежит сертификации . Импортер : ООО Бойрер ,г.
753.