Operation Manual

13
maduras debidas a la gran intensidad del vapor.
Si desea finalizar el uso o el agua se ha evaporado por completo, lleve el interruptor a la posición “0”. El
piloto de control del aparato se apagará.
Después del uso, lávese la cara con agua fría. A continuación, aplique una crema o mascarilla faciales.
Las sustancias activas penetrarán en profundidad en la piel a través de los poros abiertos.
No utilice la sauna facial más de 20 minutos al día. Se recomienda utilizarla 2 o 3 veces a la semana.
5.3 E
mpleo
de hierbas medicinales, aceites esenciales y otras sustancias aromáticas
El accesorio de aromaterapia le permite emplear hierbas medicinales, aceites esenciales y otras sustan-
cias aromáticas. De este modo, estas sustancias alcanzan su efecto óptimo mezcladas con el vapor de
agua. No deben utilizarse soluciones con sales.
Sólo deben emplearse hierbas medicinales, aceites esenciales y otras sustancias aromáticas previstas y
adecuadas para el uso de una mascarilla de vapor y autorizadas para ello por el fabricante de las mismas.
Utilización:
Abra la tapa del accesorio de aromaterapia. Vierta unas gotas del aceite sobre un algodón. Introduzca el
algodón y cierre el accesorio de aromaterapia.
6. Limpieza y cuidado del aparato
Desenchufe el aparato. Déjelo enfriar 10–15 minutos antes de separar la mascarilla de vapor de la uni-
dad principal girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Vacíe el depósito de agua invirtiéndolo
de posición.
Después de cada uso, limpie la cubeta vaporizadora de restos de grasa y cal con un descalcificador
comercial apto para superficies de aluminio.
Para limpiar la superficie del aparato y de la mascarilla de vapor, utilice un paño suave ligeramente
húmedo y seque a continuación.
No
emplee productos agresivos (p.ej. alcohol, acetona, gasolina o abrasivos) para limpiar las piezas
de plástico.
Desenchufe
el aparato antes de limpiarlo.
No emplee objetos afilados ni punzantes para la limpieza.
No sumerja el aparato en agua.
7. Eliminación de desechos
Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC WEEE („Waste Electrical
and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades com-
petentes para la eliminación de desechos.
Прочитайте,пожалуйста,внимательноэторуководствопоиспользованию.Обратите
вниманиенавсеприведенныевнемуказания.Сохранитеруководстводлядальнейшей
работыснимисделайтетак,чтобыкнемуимелилегкийдоступдругиепользователи.
РУССКИЙ
1.Важныеуказанияпередиспользованием
- Данныйприборпредназначендляиспользованиятолькодляцелей,которыеописанывнастоящем
руководстве.Изготовительнеотвечаетзаущерб,возникшийврезультатененадлежащегоили
легкомысленногоиспользования.Этотприборнепредназначендлякоммерческогоиспользования
идляприменениявмедицине.Используйтеприбортолькодляличногодомашнегоприменения.
- Ремонтныеработыразрешаетсяпроводитьтольковуполномоченныхсервисныхслужбах,т.к.
дляремонтатребуютсяспециальныеинструментыи,соответственно,специальныедетали.В
противномслучаедействиегарантиипрекращается.
- Запрещаетсяиспользоватьприборпризаболеванияхсердца,покраснениикожи,припростудах,
наличииопухолей,воспалений,придиабете,приналичииран,ожогов,приэкземеилипсориазе.
- Прибеременностиилиприкаких-топроблемахсоздоровьемконсультируйтесьсврачом,прежде
чемиспользоватьданныйприбор.