OWNER’S GUIDE PRECISION™ UPRIGHT SERIES
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
Congratulations! You've chosen the PrecisionTM upright by Sanitaire. This unique design was created to help you take care of your home environment. You've opted for the best combination of style, efficiency, and healthy innovation. Welcome to a better world. High power. Ultra Quiet. The Sanitaire PrecisionTM Upright is the only vacuum cleaner that combines microseal fresh air technology with superior cleaning, leading to a cleaner home with cleaner air.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché.
Félicitations! Vous avez choisi un produit Sanitaire. Ce modèle a été conçu pour vous aider à prendre soin de votre foyer. Vous avez opté pour un mariage harmonieux combinant style, efficacité et saine innovation. Bienvenue dans un monde meilleur. Haute puissance. Ultra silencieux. L’aspirateur balai Sanitaire PrecisionTM est le seul à associer la technologie air frais microseal à un nettoyage supérieur, qui nettoie mieux la maison et laisse l’air plus propre.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada.
¡Felicitaciones! Usted ha elegido una aspiradora Sanitaire. El diseño de esta aspiradora fue creado con el fin de cuidar el ambiente de su hogar. Usted ha optado por la mejor combinación de estilo, eficiencia e innovación. Bienvenido al nuevo mundo. Alta potencia. Ultra silenciosa. La Sanitaire PrecisionTM Vertical es la única aspiradora que combina tecnología microseal de aire fresco con limpieza de gran calidad, dando como resultado un hogar más limpio con aire más puro.
1. 2. 16. 3. 6. 4. 5. 7. 11. 12. 15. 13. 14. 8. 9. 10. 17. 18. 19. 8 20. 21. 22.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing a Sanitaire PrecisionTM vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all PrecisionTM models. Merci d'avoir choisi un aspirateur Sanitaire PrecisionTM. Ces modes d’emploi concernent tous les modèles PrecisionTM. Gracias por elegir la aspiradora PrecisionTM de Sanitaire. Estas instrucciones de operación sirven para todos los modelos PrecisionTM.
1. 2. 3. 4. 6. 7. 5.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BEFORE STARTING AVANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR 1 Pull out the cord completely from the cord reel and connect to your electrical outlet. Please note: when rewinding the cord after cleaning is complete, secure the end of the cord with the cord retention hook on the back side of the handle or securely hold the plug in your hand as the cord rewind pedal is activated. This will prevent the possibility of being struck by the plug as it automatically rewinds onto the cord reel.
1. 2. 3. 4. 5. 12 6.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CLEANING WITH ATTACHMENTS NETTOYAGE AU MOYEN DES OUTILS LIMPIEZA CON ACCESORIOS 1 Remove the flexible hose and hose handle from the rear of the machine. 2 Attach it to any of the tools which are stored in the back of the machine. 3 The wand and crevice tool (stored behind the accessory hose), dusting brush and upholstery tool (stored behind the accessory door) can all be attached directly to the accessory hose cuff.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL REPLACING THE DUST BAG REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE REEMPLAZO DE LAS BOLSAS PARA POLVO CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical AVERTIR : Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») et PRECAUCION: Apague el interruptor de corriente y cord before servicing. débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant desenchufe el cordón eléctrico cuando no la esté usando y tout travail de nettoyage ou d’entretien. antes de limpiarla.
1. 2. 4. 3. 6. 16 5.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL REPLACING THE BRUSHROLL REMPLACEMENT DE LA BROSSE ROTATIVE REEMPLAZO DEL CEPILLO GIRATORIO Replacing the brushroll Remplacement de la brosse rotative Reemplazo del cepillo giratorio CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical AVERTIR : Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») et PRECAUCION: Apague el interruptor de corriente y cord before servicing.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION DÉPANNAGE ET RENSEIGNEMENTS AU CONSOMMATEUR SOLUCIÓN DE FALLAS E INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Troubleshooting Dépannage Solución de fallas CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. AVERTIR : Mettez l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant tout travail de nettoyage ou d’entretien.
ENGLISH THE SANITAIRE LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Sanitaire cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years and five years for the suction motor. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household.
FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE SANITAIRE Ce que couvre la présente garantie Votre aspirateur Sanitaire est garanti pendant une période de deux ans, et de cinq ans pour le moteur d’aspiration, contre tout vice de matière et de façon dans des conditions d’utilisation ménagère normales. La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur original et aux membres de son entourage immédiat.
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE SANITAIRE Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Sanitaire contra todo defecto de material y mano de obra en uso doméstico normal, por un período de dos años, y de cinco años para el motor de succión. La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar.
76771 ©2006 Sanitaire Home Care Products Ltd. Printed in U.S.A. www.sanitairevac.