WF805P4SA** WF805U4SA** WF805UHSA** WF815P4SA** WF815U4SA** WF815UHSA** WF916P4SA** WF916U4SA** WF916UHSA** WF816P4SA** WF816U4SA** WF816UHSA** WF802P4SA** WF802U4SA** WF802UHSA** WF801P4SA** WF801U4SA** WF801UHSA** WF906P4SA** WF906U4SA** WF906UHSA** WF806P4SA** WF806U4SA** WF806UHSA** WF804P4SA** WF804U4SA** WF804UHSA** Wasmachine gebruikershandleiding imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsungproduct. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.
de mogelijkheden van uw nieuwe samsung-wasmachine Met uw nieuwe wasmachine verandert uw kijk op de was volkomen. Uw nieuwe Samsung-wasmachine heeft alle eigenschappen – van de speciale Eco Bubble-functie tot de energiezuinigheid – om van de was een zo eenvoudig en aangenaam mogelijke taak te maken. • Spaarstand Dankzij de speciale bellengenerator en de Samsung-invertermotor is dit model energiezuiniger dan standaard wasmachines met het A-label.
• Eindtijd Stel een wasprogramma tot 19 uur uit in stappen van een uur. Dit draagt bij aan het gemak van uw wasmachine wanneer u de deur uit moet. • Kinderslot Met het kinderslot kunnen onderzoekende kleine handjes uit de wasmachine worden gehouden. Deze beveiligingsfunctie voorkomt dat uw kinderen met de bediening van uw wasmachine spelen en waarschuwt u wanneer deze wordt geactiveerd. • Digitaal grafisch display Het digitale grafische display is duidelijk en gemakkelijk in het gebruik.
veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw vaatwasser. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasmachine u biedt.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals bij alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er mogelijk gevaar. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u te weten hoe u het moet bedienen en moet u voorzichtig zijn bij het gebruik. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten worden.
veiligheidsinformatie WAARSCHUWING BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR DE INSTALLATIE De installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf. - Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel.
Buig de voedingskabel niet te veel en trek er niet aan. Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel. Haak de voedingskabel niet achter een metalen plaat, plaats geen zware objecten op de voedingskabel, plaats de voedingkabel niet tussen twee objecten en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter de wasmachine. - Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken. - Ontkoppel de voedingskabel door de stekker los te trekken.
veiligheidsinformatie Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, verf, thinner, alcohol of andere ontvlambare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie. Open de wasmachine nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren). - Het water uit de wasmachine kan brandwonden veroorzaken of leiden tot een gladde vloer. Dit kan leiden tot letsel.
LET OP WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemde stoffen, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof, voedselresten, enz., trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming. Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de wasmachine gebruikt.
veiligheidsinformatie Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten, enz.) op het apparaat. - Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
Gebruik geen natuurlijke handzeep in de wasmachine. - Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring, roest of nare geuren. Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak. - Stop sokken en bustehouders in de waszak en was ze mee met het andere wasgoed. - Wanneer u dit niet doet, kan er door de abnormale trillingen letsel ontstaan. Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
inhoud INSTALLATIE VAN UW WASMACHINE 13 DE WAS DOEN 21 13 14 14 14 15 15 15 15 15 De onderdelen controleren Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer Afvoer Ondergrond Omgevingstemperatuur Installatie in een nis of kast Uw wasmachine installeren 21 21 22 25 25 26 26 27 28 Voor het eerst wassen Basisinstructies Het bedieningspaneel gebruiken Kinderslot Geluid uit Eindtijd Mijn programma Eco Bubble Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Kleding handmatig wassen Wasvoo
installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecentrum van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
installatie van uw wasmachine INSTALLATIEVEREISTEN Elektrische toevoer en aarding WAARSCHUWING Gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik alleen het snoer dat bij uw wasmachine geleverd werd. Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • AC 220-240 V / 50 Hz fuse of installatieautomaat • Een eigen groep voor alleen uw wasmachine Uw wasmachine moet correct geaard zijn.
Afvoer Samsung raadt een standpijphoogte van 65 cm aan. De afvoerslang moet in de slanggeleider op de standpijp worden aangesloten. De standpijp moet breed genoeg zijn, zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden. Houten vloeren moeten verstevigd worden om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan.
installatie van uw wasmachine STAP 2 De transportbouten verwijderen Voordat u de wasmachine installeert, moet u alle transportschroeven uit de achterzijde van de eenheid verwijderen. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. Optie 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout. Optie 3. Vul de gaten op met de meegeleverde plastic doppen. Optie 4. Berg de transportbouten veilig op voor wanneer u de wasmachine in de toekomst moet vervoeren.
STAP 3 De stelpoten aanpassen Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 01 INSTALLATIE 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien. 3. Wanneer de wasmachine waterpas staat, draait u de bouten vast met de bijgeleverde sleutel. STAP 4 De watertoevoer en -afvoer aansluiten De watertoevoerslang aansluiten 1.
installatie van uw wasmachine De watertoevoerslang aansluiten 1. Verwijder de adapter van de watertoevoerslang. Adapter Slang voor watertoevoer 2. Draai eerst met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven van de adapter los. Pak vervolgens de adapter vast en draai deel (2) in de richting van de pijl totdat er een opening van 5 mm is ontstaan. 1 5 mm 2 3. Sluit de adapter aan op de waterkraan door de schroeven stevig vast te draaien terwijl u de adapter omhoog tilt.
6. Zet de kraan open en controleer of er geen water lekt bij de watertoevoer, kraan of adapter. Wanneer er water lekt, herhaalt u de voorgaande stappen. WAARSCHUWING ✗ ✗ 01 INSTALLATIE • Gebruik de wasmachine niet wanneer er water lekt. Dit kan een elektrische schok of letsel tot gevolg hebben. Als de kraan voorzien is van schroefdraad, sluit u de watertoevoerslang aan zoals aangegeven op de afbeelding. Gebruik een standaard type kraan voor de watertoevoer.
installatie van uw wasmachine De afvoerslang aansluiten Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft. 2.
de was doen Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. VOOR HET EERST WASSEN 1. 2. 3. 4. Druk op de knop Aan/Uit. in de wasmiddellade. Stop wat wasmiddel in het vakje Draai de watertoevoer naar de wasmachine open. Druk op de knop Start / Pauze. Al het water dat in de machine is achtergebleven na het proefdraaien in de fabriek wordt nu afgevoerd.
de was doen HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Kies het draaipatroon en de centrifugesnelheid voor het programma. Kijk voor meer informatie in het gedeelte "Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze". (zie pagina 28) Katoen - For normaal of licht bevuilde katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken, overhemden, enz. Synthetisch - For normaal of licht bevuilde blouses, overhemden, enz.
DIGITAAL GRAFISCH DISPLAY Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle wasinformatie en foutmeldingen. 3 TEMPERATUURSELECTIEKNOP Druk meermalen op deze knop om een van de beschikbare temperaturen te selecteren: (koud water , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C en 95 ˚C). 4 SELECTIEKNOP SPOELEN Druk op deze knop om extra spoelbeurten toe te voegen. U kunt maximaal vijf spoelbeurten instellen. Druk meermalen op de knop om een van de beschikbare centrifugesnelheden te selecteren.
de was doen 9 SELECTIEKNOP SNELWAS Voor het snel wassen van licht bevuilde weefsels en minder dan 2 kg wasgoed. Dit programma neemt minimaal ongeveer 15 minuten in beslag, maar kan variëren afhankelijk van waterdruk, hardheid van het water, temperatuur van toegevoerd water, kamertemperatuur, type en hoeveelheid wasgoed en ernst van de vervuiling, gebruikt wasmiddel, onevenwichtige lading, schommelingen in de elektriciteitsvoorziening en extra geselecteerde opties.
Kinderslot Met het kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. In- en uitschakelen 02 DE WAS DOEN Wanneer u het kinderslot wilt in- of uitschakelen, drukt u tegelijkertijd minimaal 3 seconden op de knoppen Temp. en Spoelen. Het indicatielampje "Kinderslot " licht op wanneer het kinderslot is ingeschakeld. Wanneer het kinderslot is ingeschakeld werkt alleen de knop Aan/Uit.
de was doen Eindtijd U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van 3 tot 19 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma klaar is. 1. Stel de wasmachine handmatig of automatisch in op het gewenste wasprogramma. 2. Druk meermalen op de knop Uitgesteld einde om de vertragingstijd in te stellen. 3. Druk op de knop Start / Pauze.
Eco Bubble Met Eco Bubble wordt het wasmiddel gelijkmatig verdeeld en dringt het sneller en dieper in het weefsel door. De bellenfunctie is beschikbaar in elk programma behalve het programma Trommel reinigen. De beschikbaarheid van de functie is als volgt.
de was doen Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Met het automatische controlesysteem "Fuzzy Control" van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open. 2. Druk op de knop Aan/Uit. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6.
Kleding handmatig wassen 02 DE WAS DOEN U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/Uit-knop op de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6. Stop wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. 7. Druk op de knop Temp. om de gewenste temperatuur te selecteren.
de was doen De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen.
Wasmiddellade De wasmachine heeft verschillende vakjes voor wasmiddel en wasverzachters. Stop alle middelen in het juiste vakje voor u de wasmachine start. Maak de wasmiddellade niet open terwijl uw wasmachine draait. Anders kunt u heet water of stoom over u heen krijgen. 02 DE WAS DOEN 1. Trek de wasmiddellade links van het bedieningspaneel open. 2. Stop de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel in het voordat u de wasmachine start.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. TROMMEL REINIGEN Dit is een automatisch reinigingsprogramma waarmee de schimmelvorming die mogelijk in de wasmachine is ontstaan, wordt verwijderd. 1. Druk op de knop Aan/Uit. 2. Draai de programmakeuzeknop naar het programma Eco trommelreiniging. • U kunt alleen de vertragingsfunctie Eindtijd gebruiken.
03 REINIGING EN ONDERHOUD De automatische alarmfunctie voor Eco trommelreiniging • Wanneer het indicatielampje 'Eco trommelreiniging' en het lampje op de programmakeuzeknop na een wasprogramma branden, duidt dit erop dat de trommel moet worden gereinigd. In dat geval haalt u het wasgoed uit de machine, schakelt u het apparaat in en reinigt u de trommel door het programma Eco trommelreiniging uit te voeren.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine HET VUILFILTER REINIGEN We raden aan om het vuilfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding "5E" wordt weergegeven. (Raadpleeg "De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval" in de voorgaande sectie.) Als zich vreemde voorwerpen ophopen in het vuilfilter, gaat de bellenfunctie minder goed werken. Haal voordat u het vuilfilter gaat reinigen de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. LET OP 1.
DE WASMIDDELLADE EN DE UITSPARING REINIGEN Vergrendeling vakje voor vloeibaar wasmiddel (optie) Verdeler voor wasverzachter 3. Was alle onderdelen onder stromend water. 03 REINIGING EN ONDERHOUD 1. Druk de vergrendeling binnen in de wasmiddellade in en trek deze naar buiten. 2. Haal de verdeler voor wasverzachter en het vakje voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) uit de wasmiddellade. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine EEN VASTGELOPEN WASMACHINE REPAREREN Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het volgende: 1. 2. 3. 4. 5. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
problemen oplossen en informatiecodes 04 PROBLEMEN OPLOSSEN CONTROLEER DEZE PUNTEN BIJ PROBLEMEN MET UW WASMACHINE PROBLEEM OPLOSSING De machine wil niet starten • • • • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of de deur goed gesloten is. Controleer of de waterkraan open is. Druk op de knop Start / Pauze. Er is geen of niet genoeg water • • • • Draai de kraan volledig open. Controleer of de toevoerslang niet bevroren is. Leg de toevoerslang recht.
problemen oplossen en informatiecodes INFORMATIECODES Bij problemen met uw wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode weergegeven in het display. Kijk in de onderstaande tabel en probeer de voorgestelde oplossing voor u de klantenservice belt. CODE OPLOSSING • • Controleer of de deur goed gesloten is. Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de wasmachine en de deur. 4E • • • Controleer of de waterkraan open is. Controleer de waterdruk.
programmaoverzicht PROGRAMMAOVERZICHT ( gebruikersoptie) Max. lading (kg) WF906/WF916 Voorwas wassen Max. temp. (˚C) Wasverzachter Centrifugesnelheid (max.) toeren/min Katoen 8.0 9.0 Ja 60 1400 Synthetisch 3.0 3.5 Ja 40 1200 Jeans 3.0 3.0 Ja 30 800 Beddengoed 2.0 2.0 Ja 40 800 Donkere kleding 4.0 4.0 Ja 40 1200 1400 Dagelijkse was 4.0 4.0 Ja 40 Eco trommelreiniging - - - 70 400 Super ecowas 4.0 4.
appendix WASVOORSCHRIFTEN De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
OVERZICHT HUISHOUDELIJKE WASMACHINES Volgens EU-verordening nr.
appendix 1. Het jaarlijkse energieverbruik is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de modi uit en aan. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 2. Het jaarlijkse waterverbruik is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading.
OVERZICHT HUISHOUDELIJKE WASMACHINES Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Samsung Capaciteit kg 9,0 Energierendement A + + + (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C)1) kWh/jr 174 Energieverbruik (E_t.60) 'Katoen 60 ˚C' bij volledige lading kWh 0,97 Energieverbruik (E_t.60.1/2) 'Katoen 60 ˚C' met gedeeltelijke lading kWh 0,77 Energieverbruik (E_t.40.
appendix 1. Het jaarlijkse energieverbruik is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de modi uit en aan. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 2. Het jaarlijkse waterverbruik is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading.
memo WF906P4SA-03147G_NL_v1.
VRAGEN OF OPMERKINGEN? Land BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/min.) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/min.) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Nederlands) www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-03147G_NL WF906P4SA-03147G_NL_v1.
WF805P4SA** WF805U4SA** WF805UHSA** WF815P4SA** WF815U4SA** WF815UHSA** WF916P4SA** WF916U4SA** WF916UHSA** WF816P4SA** WF816U4SA** WF816UHSA** WF802P4SA** WF802U4SA** WF802UHSA** WF801P4SA** WF801U4SA** WF801UHSA** WF906P4SA** WF906U4SA** WF906UHSA** WF806P4SA** WF806U4SA** WF806UHSA** WF804P4SA** WF804U4SA** WF804UHSA** Lave-linge manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Fonction spéciale Eco Bubble, économies d'énergie, etc. : le nouveau lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques qui transformeront la lessive en un véritable jeu d'enfant.
• Départ différé Ce lave-linge vous permet de différer le départ d'un programme de 19 heures, par tranches d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal. • Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L'INSTALLATION L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise.
consignes de sécurité Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
consignes de sécurité Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures. N'utilisez pas de détergent solidifié.
table des matières INSTALLER LE LAVE-LINGE 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 EFFECTUER UN LAVAGE 21 21 21 22 25 25 26 26 27 28 29 29 30 30 31 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE 32 CODES D'ERREUR ET DE DÉPANNAGE 32 33 34 34 35 Vérification des pièces Respect des conditions d'installation Alimentation électrique et mise à la terre Arrivée d'eau Vidange Sol Température ambiante Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installation de votre lave-linge Premier lavage Consignes é
Installer le lave-linge Assurez-vous que l'installateur a suivi ces instructions à la lettre, de sorte que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites la lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces illustrées cidessous.
Installer le lave-linge RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION Alimentation électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre lave-linge. En préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • 220-240 V CA / 50 Hz - fusible ou disjoncteur • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre.
Vidange Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de revêtements mous risque d'accentuer le phénomène de vibrations et/ou de provoquer des déplacements intempestifs de votre lave-linge durant l'essorage. 01 INSTALLATION La hauteur recommandée par Samsung pour la conduite d'évacuation est de 65 cm.
Installer le lave-linge ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d'installer le lave-linge, vous devez enlever toutes les vis de transport situées à l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie. Option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la glisser vers l'extérieur le long de la partie large du trou. Répétez l'opération pour chaque vis. Option 3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis. Option 4.
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l'arrivée d'eau et le système d'évacuation sont facilement accessibles. 01 INSTALLATION 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner manuellement les pieds vers la gauche ou vers la droite. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l'aide de la clé fournie.
Installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Retirez l'adaptateur du tuyau d'arrivée d'eau. Adaptateur Tuyau d’arrivée d’eau 2. À l'aide d'un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l'adaptateur. Prenez ensuite l'adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la flèche, jusqu'à obtenir un écart de 5 mm. 1 5 mm 2 3. Raccordez l'adaptateur au robinet en serrant fermement les vis et en levant l'adaptateur vers le haut.
6. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez l'absence de fuite au niveau de la vanne d'arrivée d'eau, du robinet ou de l'adaptateur. En cas de fuite d'eau, répétez les étapes précédentes. • ✗ ✗ 01 INSTALLATION N'utilisez pas le lave-linge si une fuite d'eau a été AVERTISSEMENT détectée. Cela pourrait en effet provoquer des blessures ou un choc électrique. Si le robinet est doté d'un pas de vis, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet comme indiqué ci-contre.
Installer le lave-linge Raccorder le tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d'un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. 2.
effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. PREMIER LAVAGE 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Aan/Uit). 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ / Pause (Start / Pauze). Cette opération permet de vidanger l'eau qui aurait pu rester dans le lave-linge après le test du fabricant.
effectuer un lavage UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE 1 1 SÉLECTEUR DE PROGRAMME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d'essorage du programme. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme ». (voir page 28). Coton (Katoen) - Cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. peu ou moyennement sales. Synthétiques (Synthetisch) - Chemisiers, chemises, etc.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d'erreur. 3 BOUTON DE SÉLECTION DE TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes températures disponibles : (Eau froide , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C et 95 ˚C). 4 BOUTON DE SÉLECTION DU RINÇAGE Appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. (cinq cycles au maximum).
effectuer un lavage Pour le linge peu sale (2 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. Ce programme dure environ 15 minutes, mais peut différer des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge à laver et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, de l'équilibrage de la charge, des variations de tension et des options sélectionnées.
Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons, de telle sorte que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse pas être modifié. Activation/Désactivation 02 EFFECTUER UN LAVAGE Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Temp.) et Rinçage (Spoelen) pendant 3 secondes. “Le témoin « Sécurité enfant » est allumé lorsque cette fonction est activée.
effectuer un lavage Départ différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 3 à 19 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge à laver. 2.
Eco Bubble Eco Bubble permet de distribuer de façon équitable la lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement.
effectuer un lavage Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique "Fuzzy Control" de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre évier. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Aan/Uit). 3. Ouvrez le hublot. 4.
Laver du linge en fonction manuelle 02 EFFECTUER UN LAVAGE Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l'arrivée d'eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Aan/Uit) du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l'adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7.
effectuer un lavage Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la capacité pour le type de linge à laver.
Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l'adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N'ouvrez pas le tiroir à lessive pendant que votre lave-linge effectue un cycle : de l'eau ou de la vapeur brûlante risque de s'en dégager. 02 EFFECTUER UN LAVAGE 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. NETTOYAGE TAMBOUR ÉCO Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Aan/Uit). 2. Positionnez le sélecteur de programme sur le programme Lavage du tambour (Eco trommelreiniging).
03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fonction d'alarme automatique du programme Lavage du tambour (Eco trommelreiniging) • Si le message « Lavage du tambour (Eco trommelreiniging) » s'affiche à l'écran et que le voyant du sélecteur de programme s'allume après un lavage, cela signifie que le nettoyage de la cuve (du tambour) est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Lavage du tambour (Eco trommelreiniging).
Nettoyage et entretien de votre lave-linge NETTOYER LE FILTRE À IMPURETÉS Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d'erreur « 5E » s'affiche (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » dans la section précédente.). Si des substances étrangères s'accumulent dans le filtre à impuretés, le système de lavage à bulles d'air sera moins efficace. ATTENTION Avant de nettoyer le filtre à impuretés, veillez à débrancher le cordon d'alimentation. 1.
NETTOYER LE TIROIR À LESSIVE ET LE LOGEMENT DU TIROIR Manette d'ouverture Compartiment à lessive liquide (en option) Séparateur pour l'adoucissant 3. Lavez tous les éléments à l'eau claire. 03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Appuyez sur la manette d'ouverture située à l'intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l'aide d'une vieille brosse à dents. 5.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge RÉPARER UN LAVE-LINGE QUI A GELÉ Si la température descend en dessous de 0 °C et que votre lave-linge est gelé : 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le lave-linge. Versez de l'eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et trempez-le dans l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant 10 minutes.
Codes d'erreur et de dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI... SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d'arrivée d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Départ / Pause (Start / Pauze). l'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d'eau n'est pas gelé.
Codes d'erreur et de dépannage CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l'afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D'ERREUR SOLUTION dE • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que les vêtements ne sont pas pris dans la porte. 4E • • • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Vérifiez la pression de l'eau.
Tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES ( au choix) Charge maxi. (kg) LESSIVE WF906/WF916 Prélavage lavage Adouci. Vitesse Température d'essorage maxi. maxi.
annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l'ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et, au besoin, nettoyage à sec). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
FICHE TECHNIQUE DES LAVE-LINGE DOMESTIQUES selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Samsung Nom du modèle Capacité kg 06 ANNEXE WF801P4SA**/WF801U4SA**/WF801UHSA** WF802P4SA**/WF802U4SA**/WF802UHSA** WF804P4SA**/WF804U4SA**/WF804UHSA** WF806P4SA**/WF806U4SA**/WF806UHSA** WF805P4SA**/WF805U4SA**/WF805UHSA** WF815P4SA**/WF815U4SA**/WF815UHSA** WF816P4SA**/WF816U4SA**/WF816UHSA** 8,0 Classe énergétique A+++ A+++ (économe) à D (peu économe) Consommation électrique Consommation d'énergie annuelle (AE_C)1
annexe 1. La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation des modes de mise sous et hors tension. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. 2. La consommation d'eau annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge.
FICHE TECHNIQUE DES LAVE-LINGE DOMESTIQUES selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Samsung Capacité kg 9,0 Classe énergétique A+++ A+++ (économe) à D (peu économe) 06 ANNEXE WF906P4SA**/WF906U4SA**/WF906UHSA** WF916P4SA**/WF916U4SA**/WF916UHSA** Nom du modèle Consommation électrique Consommation d'énergie annuelle (AE_C)1) kWh/an 174 Consommation d'énergie (E_t.60) coton 60 ° C en charge pleine kWh 0,97 Consommation d'énergie (E_t.60.
annexe 1. La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation des modes de mise sous et hors tension. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. 2. La consommation d'eau annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge.
mémo WF906P4SA-03147G_FR_v2.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (0,10 €/min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 0,14 €/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Nederlands) www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code Nº DC68-03147G_FR WF906P4SA-03147G_FR_v2.
WF805P4SA** WF805U4SA** WF805UHSA** WF815P4SA** WF815U4SA** WF815UHSA** WF916P4SA** WF916U4SA** WF916UHSA** WF816P4SA** WF816U4SA** WF816UHSA** WF802P4SA** WF802U4SA** WF802UHSA** WF801P4SA** WF801U4SA** WF801UHSA** WF906P4SA** WF906U4SA** WF906UHSA** WF806P4SA** WF806U4SA** WF806UHSA** WF804P4SA** WF804U4SA** WF804UHSA** Waschmaschine Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Features Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung Mit dieser neuen Maschine macht Wäsche waschen richtig Spaß. Abgesehen von der speziellen Sprudlerfunktion und der hohen Energieeffizienz verfügt Ihre neue SamsungWaschmaschine über alle Vorteile, die das Waschen der Wäsche so einfach und angenehm wir nur möglich machen. • Energiesparen Mit dem Sprudler und dem Invertermotor von Samsung ermöglicht dieses Modell eine effizientere Energienutzung als vergleichbare Maschinen der Klasse A.
• Programmendevorwahl Sie können den Start eines Waschprogramms in Schritten von 1 Stunde um maximal 19 Stunden verzögern. Das verbessert die Nutzungsmöglichkeiten für Ihre Waschmaschine, insbesondere, wenn Sie das Haus verlassen müssen. • Kindersicherung Mit der Kindersicherung wird dafür gesorgt, dass keine neugierigen Kinderhände in die Trommel der Waschmaschine greifen. Die Sicherheitsfunktion stellt sicher, dass Ihre Kinder nicht mit dem Gerät spielen und dabei in den Waschvorgang eingreifen.
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Lassen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial. Um dieses Gerät sicher nutzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten lassen. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
Sicherheitsinformationen WARNUNG WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Die Installation dieses Geräts muss von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgeführt werden. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, oder knicken Sie es nicht zu stark. Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht. Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metallobjekt, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands. Fassen Sie nicht am Netzkabel an, wenn Sie den Netzstecker herausziehen.
Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, eines Brands oder einer Explosion. Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/Schleudern).
VORSICHT VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch. - Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost. Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine verwenden.
Sicherheitsinformationen Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Bränden oder Störungen des Geräts. Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche des Geräts.
Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine. - Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Problemen mit dem Gerät, Verfärbungen, Rost oder schlechten Gerüchen kommen. Waschen Sie keine großen Wäschestücke wie z. B. Bettwäsche im Waschnetz. - Geben Sie Strümpfe und Büstenhalter ins Waschnetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßiger Vibrationen. Verwenden Sie kein festes Waschmittel.
Inhalt ANSCHLIESSEN DER WASCHMASCHINE 13 WASCHBETRIEB 21 13 14 14 14 15 15 15 15 15 Überprüfen der Teile Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung Wasserzufuhr Abfluss Bodenbelag Umgebungstemperatur Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank Aufstellen der Waschmaschine 21 21 22 25 25 26 26 27 28 Die erste Wäsche Grundlegende Erklärungen Verwenden des Bedienfelds Kindersicherung Signalton aus Programmendevorwahl Individualprogramm Sprudler Einstellen des Waschprogramms mit dem Programmwahls
Anschließen der Waschmaschine Achten Sie darauf, dass Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachtet, damit Ihre neue Waschmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Wäsche waschen. Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden.
Aufstellen der Waschmaschine ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Stromnetz und Erdung WARNUNG Verwenden Sie für dieses Gerät niemals ein Verlängerungskabel. Verwenden Sie nur das Netzkabel der Waschmaschine. Sorgen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses dafür, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt: • 220-240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine. Ihre Waschmaschine muss geerdet sein.
Abfluss Bodenbelag Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppiche und andere weiche Bodenplatten fördern Vibrationen und verstärken die Neigung der Waschmaschine, sich beim Schleudern leicht in Bewegung zu setzen. 01 AUFSTELLEN Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65 cm.
Aufstellen der Waschmaschine SCHRITT 2 Entfernen der Transportsicherungen Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle Transportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Option 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Öffnung. Dieser Vorgang muss für alle Transportsicherungen ausgeführt werden. 3.
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 01 AUFSTELLEN 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Heraus- bzw. Hereindrehen der Stellfüße mit der Hand. 3. Wenn die Waschmaschine waagerecht steht, ziehen Sie die Muttern mit dem zusammen mit Ihrer Waschmaschine gelieferten Schraubenschlüssel fest.
Aufstellen der Waschmaschine Anschließen des Frischwasserschlauchs 1. Entfernen Sie den Adapter vom Frischwasserschlauch. Adapter Frischwasserschlauch 2. Lösen Sie zuerst mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die vier Schrauben am Adapter. Drehen Sie anschließend Teil (2) des Adapters in Pfeilrichtung, bis ein 5 mm großer Abstand zwischen Teil (a) und Teil (b) vorhanden ist. 1 5 mm 2 3. Schließen Sie den Adapter an den Wasserhahn an.
6. Drehen Sie den Wasserhahn auf und prüfen Sie, ob Wasser aus dem Wasserventil, Hahn oder Adapter austritt. Sollte tatsächlich Wasser austreten, müssen Sie die vorherigen Schritte wiederholen. • ✗ ✗ 01 AUFSTELLEN WARNUNG Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, solange ein Leck existiert. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Wenn der Wasserhahn über ein Gewinde verfügt, schließen Sie den Frischwasserschlauch wie in der Abbildung dargestellt an.
Aufstellen der Waschmaschine Anschließend des Abwasserschlauchs Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abfluss-Schlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Setzen Sie das Schlauchende dazu in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein.
Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. DIE ERSTE WÄSCHE 1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit (Netztaste). 2. Füllen Sie ein wenig Waschmittel in die Waschmittelkammer im Waschmittelbehälter. 3. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 4. Drücken Sie die Taste Start / Pauze (Start / Pause).
Waschbetrieb VERWENDEN DES BEDIENFELDS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“. (siehe Seite 28) Katoen (Baumwolle) - Für durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw. Synthetisch (Synthetik) - Für leicht oder durchschnittlich verschmutzte Blusen, Hemden usw.
GRAFISCHE DIGITALANZEIGE Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. 3 TEMPERATURWAHLTASTE Drücken Sie die Taste so oft, bis im Display die gewünschte Waschtemperatur angezeigt wird: (Kaltwasser , 20 °C, 30 °C, 40 °C , 60 °C und 95 °C). 4 SPÜLEN-TASTE Drücken Sie diese Taste, um zusätzliche Spülgänge durchzuführen. Es können maximal fünf Spülgänge durchgeführt werden.
Waschbetrieb 9 AUSWAHLTASTE „KURZPROGRAMM“ Für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2 kg, die Sie schnell wieder benötigen. Es dauert mindestens 15 Minuten, kann aber (abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte, Wassereinlasstemperatur, Raumtemperatur, Art und Menge der Wäsche sowie deren Verschmutzungsgrad, dem verwendeten Waschmittel, ungleichmäßiger Beladung, Schwankungen der Stromversorgung sowie der eingestellten Programmzusätze) von den angegebenen Werten abweichen.
Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie die Tasten verriegeln, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann. Aktivieren/Deaktivieren 02 WASCHBETRIEB Um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Tasten Temp. (Temperatur) und Spoelen (Spülen) gleichzeitig drei Sekunden lang. „Kindersicherung “ leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert wird. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, kann nur noch die Taste Aan/Uit (Netztaste) verwendet werden.
Waschbetrieb Programmendevorwahl Sie können eine Zeit innerhalb von 3 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Stellen Sie das Waschprogramm für Ihre Wäsche manuell oder mit dem Programmwahlschalter ein. 2. Drücken Sie die Taste Uitgesteld einde (Programmendevorwahl) so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist. 3.
Sprudler Durch den Sprudler wird das Waschmittel gleichmäßig auf dem Gewebe verteilt und kann schneller und tiefer darin eindringen.
Waschbetrieb Einstellen des Waschprogramms mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und -geschwindigkeit ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit (Netztaste). 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4.
Waschen mit manueller Einstellung 02 WASCHBETRIEB Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit (Netztaste) der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Geben Sie Waschmittel und ggf.
Waschbetrieb Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber ist. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten.
Waschmittelbehälter Ihre Waschmaschine verfügt über getrennte Kammern für Waschmittel und Weichspüler. Geben Sie die Waschzusätze in die richtigen Kammern, ehe Sie Ihre Waschmaschine starten. Öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine läuft, denn es besteht Gefahr durch heißes Wasser oder heißen Dampf. 02 WASCHBETRIEB 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter links von der Bedieneinheit heraus. 2.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie Ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. TROMMELREINIGUNG Dieses Programm führt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschmaschine entfernt werden. 1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit (Netztaste). 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Eco trommelreiniging (Trommelreinigung). • Sie können nur die Programmendefunktion verwenden.
03 REINIGUNG UND PFLEGE Automatische Alarmfunktion für Auswahl des Programms Eco trommelreiniging (Trommelreinigung) • Wenn nach einer Wäsche im Display die Anzeige „Eco trommelreiniging (Trommelreinigung)“ und zugleich die Lampe am Programmwahlschalter leuchtet, bedeutet dies, dass eine Trommelreinigung erforderlich ist. Nehmen Sie in diesem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Trommel mit dem Programm Eco trommelreiniging (Trommelreinigung).
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine REINIGEN DER FREMDKÖRPERFALLE Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird: (Siehe „Notfall-Abpumpen“ im vorigen Abschnitt.) Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle ansammeln, geht die Leistung der Sprudlerfunktion zurück. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Fremdkörperfalle, dass das Netzkabel aus der Dose gezogen ist. VORSICHT 1.
REINIGEN DES WASCHMITTELBEHÄLTERS UND DES EINSCHUBS Entriegelungshebel Flüssigwaschmittelfach (Zubehör) Trennwand des Weichspülerfachs 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 03 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus. 2. Nehmen Sie die Trennwand für das Weichspülerfach und das Flüssigwaschmittelfach aus dem Waschmittelbehälter. 4.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine REPARIEREN EINER EINGEFRORENEN WASCHMASCHINE Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor. 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3. Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sie ihn in warmes Wasser. 4.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit KONTROLLIEREN SIE DIESE PUNKTE, WENN IHRE WASCHMASCHINE... LÖSUNG Nicht startet • • • • Kein Wasser oder nicht genug Wasser bekommt • • • • Nach dem Ende des Waschvorgangs Waschmittelreste am Waschmittelbehälter aufweist • Vibriert oder zu geräuschvoll läuft • • • • • Das Wasser wird nicht abgepumpt, oder die Schleuder funktioniert nicht. • Die Tür ist verriegelt und lässt sich nicht öffnen.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit INFORMATIONSCODES Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen. CODE / SYMBOL dE 4E 5E LÖSUNG • • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür fest geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt ist.
Übersicht über die Waschprogramme ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHPROGRAMME ( bei Bedarf) Max. Wäschemenge (in kg) WF906/ WF916 Vorwäsche Hauptwäsche Max.
Anhang BEDEUTUNG DER PFLEGESYMBOLE Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. Reinigungshinweise). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
DATENBLATT FÜR HAUSHALTSWASCHMASCHINEN Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr.
Anhang 1. Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Baumwollprogramm bei 60 °C und 40 °C bei Voll- und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs im ausgeschalteten Zustand und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Betriebsart des Geräts ab. 2. Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwachsgängen im Baumwollprogramm bei 60 °C und 40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet.
DATENBLATT FÜR HAUSHALTSWASCHMASCHINEN Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Samsung Kapazität kg 9,0 Energieeffizienzklasse A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) 06 ANHANG WF906P4SA**/WF906U4SA**/WF906UHSA** WF916P4SA**/WF916U4SA**/WF916UHSA** Modellname Energieverbrauch Jährlicher Energieverbrauch (AE_C)1) kWh/Jahr 174 Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung kWh 0,97 Energieverbrauch (E_t.60.
Anhang 1. Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Baumwollprogramm bei 60 °C und 40 °C bei Voll- und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs im ausgeschalteten Zustand und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Betriebsart des Geräts ab. 2. Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwachsgängen im Baumwollprogramm bei 60 °C und 40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet.
Notizen WF906P4SA-03147G_DE_v1.
FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/min.) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/min.) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Nederlands) www.samsung.com/be_fr (Frans) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-03147G_DE WF906P4SA-03147G_DE_v1.