WF8*F5E5U WF8*F5E4U WF8*F5E3U WF8*F5E5P WF8*F5E4P WF8*F5E3P WF8*F5E5W WF8*F5E4W WF8*F5E3W WF8*F5E5Q WF8*F5E4Q WF8*F5E3Q WF7*F5E5U WF7*F5E4U WF7*F5E3U WF7*F5E5P WF7*F5E4P WF7*F5E3P WF7*F5E5W WF7*F5E4W WF7*F5E3W WF7*F5E5Q WF7*F5E4Q WF7*F5E3Q WF6*F4E5W WF6*F4E4W WF6*F4E3W WF6*F4E5Q WF6*F4E4Q WF6*F4E3Q Wasmachine Gebruikershandleiding imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.
De functies van uw nieuwe Samsungwasmachine Met uw nieuwe wasmachine verandert uw kijk op de was volkomen. Uw nieuwe Samsung-wasmachine beschikt over alle eigenschappen – van de speciale functie Eco Bubble tot zijn energiezuinigheid – om van de was een zo eenvoudig en aangenaam mogelijke taak te maken. Eco Bubble Het effectieve programma Eco Bubble van Samsung biedt verbeterde reiniging met geavanceerde bescherming van het weefsel.
Babykleding Uw wasmachine beschikt over het wasprogramma Babykleding dat de kleding van kinderen met een gevoelige huid extra bescherming geeft. Dit wasprogramma beperkt huidirritatie bij kinderen door wasmiddelrestanten te minimaliseren. Daarnaast wordt met dit wasprogramma het wasgoed in verschillende typen ingedeeld en wordt het programma uitgevoerd volgens de kenmerken van de verschillende typen, zodat de kleding van de kinderen heerlijk fris en schoon aanvoelt.
Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen: Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze worden opgesloten.
WAARSCHUWING: belangrijke WAARSCHUWINGEN met betrekking tot de installatie De installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf. • Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel. Het apparaat is zwaar, houd hier rekening mee wanneer u het optilt.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken. • Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen. • Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. VOORZICHTIG: LET OP bij de installatie Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst. • Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen met een beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen. • Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel. Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is. • Dit kan letsel veroorzaken. Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is aangedraaid en of er geen water lekt voordat u het product in gebruik neemt. • Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit leiden tot een waterlekkage. Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten. • Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine. Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine. • Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes. Stop sokken en beha's in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed. Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak. • Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Inhoud Installatie van uw wasmachine 13 De onderdelen controleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Voldoen aan de installatievereisten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stroomvoorziening en aarding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De wasmachine onderhouden 36 Een bevroren wasmachine repareren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Opslag van de wasmachine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Problemen oplossen en informatiecodes 37 Controleer deze punten bij problemen met uw wasmachine. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. De onderdelen controleren Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met de klantenservice van Samsung of uw leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
Voldoen aan de installatievereisten Stroomvoorziening en aarding WAARSCHUWING: gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik alleen de voedingskabel die bij uw wasmachine is geleverd. Zorg ervoor bij de installatie dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • Een AC 220 - 240 V / 50 Hz zekering of aardlekschakelaar • Een eigen groep uitsluitend bedoeld voor uw wasmachine Uw wasmachine moet correct geaard zijn.
Afvoer Samsung raadt een standpijphoogte van 65 cm aan. De afvoerslang moet in de slanggeleider op de standpijp worden aangesloten. De standpijp moet breed genoeg zijn zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. Ondergrond Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren moeten worden verstevigd om de gevolgen van trillingen en/of onevenwichtige ladingen beperkt te houden.
Uw wasmachine installeren VOORZICHTIG: steek de stekker niet in het stopcontact voordat het apparaat volledig is geïnstalleerd. WAARSCHUWING: verpakkingsmateriaal kan gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd al het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, piepschuim, enz.) buiten bereik van kinderen.
STAP 3 - De stelpoten afstellen Zorg ervoor dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer makkelijk te bereiken zijn wanneer u uw wasmachine plaatst. 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Draai alle vergrendelingsmoeren los met de moersleutel. 3. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien. 4. Draai de vergrendelingsmoeren met de moersleutel vast wanneer de wasmachine waterpas staat.
3. Draai eerst de vier schroeven van de adapter los met een kruiskopschroevendraaier. Houd vervolgens onderdeel (D) vast en draai onderdeel (E) in de richting van de pijl totdat er een opening van 5 mm ontstaat. (*): 5 mm 4. D E Sluit de adapter aan op de waterkraan door alle schroeven stevig vast te draaien terwijl u de adapter omhoog tilt. Draai vervolgens de adapter vast door onderdeel (E) in de richting van de pijl te draaien. E 5. Sluit de watertoevoerslang aan op de adapter.
De toevoerslang voor warm water aansluiten (geselecteerde modellen) 1. Sluit de rode L-vormige fitting (A) van de toevoerslang voor warm water aan op het invoerpunt voor warm water achter op de wasmachine. Draai deze met de hand vast. 2. Sluit het andere uiteinde van de toevoerslang voor warm water aan op de warmwaterkraan op dezelfde manier als u de toevoerslang voor koud water hebt aangesloten. A Gebruik het Y-stuk als u alleen koud water wilt gebruiken.
De afvoerslang aansluiten Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte tussen 60 en 90 cm worden geplaatst. Gebruik de bijgeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde van de afvoerslang gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat de afvoerslang op zijn plaats blijft.
De wasmachine gebruiken Het moeilijkste van het wassen met uw nieuwe Samsung-wasmachine is het bepalen welke was u het eerste wilt doen. Informatie over wasmiddelen en toevoegingen Vloeibaar wasmiddel gebruiken Het type wasmiddel dat u moet gebruiken is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en dat speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
3. Voeg indien nodig de aanbevolen hoeveelheid wasverzachter toe in het vakje voor wasverzachter . Voeg niet meer wasverzachter toe dan de lijn MAX . Verdun geconcentreerde of dikke wasverzachter met een beetje water voordat u deze in het vakje doet. Zo voorkomt u dat de overloop verstopt raakt. VOORZICHTIG: doe geen waspoeder of vloeibaar wasmiddel in het vakje voor wasverzachter . 4. Wanneer u een voorwas doet, doet u de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel in het vakje voor voorwasmiddel . 5.
Voor het eerst wassen Laat de wasmachine een volledig programma draaien zonder inhoud (dus zonder wasgoed) voordat u voor het eerst kleding gaat wassen. 1. Druk op de knop Aan/uit. 2. Doe een beetje wasmiddel in het vakje voor hoofdwasmiddel 3. Draai de watertoevoer naar de wasmachine open. 4. Draai de programmakeuzeknop naar het programma Spoelen+Centrifugeren. 5. Druk op de knop Start/Pauze. in de wasmiddellade.
Het bedieningspaneel gebruiken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Programmakeuze 2. Kies het draaipatroon en de centrifugesnelheid voor het programma. Raadpleeg het gedeelte "De programmakeuzeknop gebruiken" op pagina 26 voor meer informatie over de programma's. Digitaal grafisch display 3. Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle wasinformatie en foutmeldingen. De knop Temp. 4.
6. De knop Opties Druk herhaaldelijk op deze knop om een van de beschikbare opties te selecteren: Weken > Intensief > Voorwas > Weken + Intensief > Weken + Voorwas > Intensief + Voorwas > Weken + Intensief + Voorwas > uit Weken: gebruik deze optie om vlekken beter te verwijderen door het wasgoed te laten weken. • De functie Weken wordt na 13 minuten wassen uitgevoerd. • De functie Weken duurt 30 minuten in zes fasen. Elke fase bestaat uit 1 minuut draaien en 4 minuten stilstaand weken.
De programmakeuzeknop gebruiken Programma Katoen Gebruik Voor normaal of licht vuile katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken, overhemden, enz. Voor dekens of beddengoed wordt aanbevolen een centrifugesnelheid van 800 toeren/minuut te gebruiken (voor 2,0 kg wasgoed of minder). 6 kg-modellen beschikken niet over een functie voor het wassen van dekens. 26 Synthetisch For normaal of licht vuile blouses, overhemden, enz.
Kinderslot Met de functie Kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. Inschakelen/uitschakelen Wanneer u de functie Kinderslot wilt inschakelen of uitschakelen, houdt u de knoppen Temp. en Spoelen tegelijkertijd ingedrukt gedurende 3 seconden. Het indicatielampje "Kinderslot " brandt wanneer deze functie is ingeschakeld. Wanneer de functie Kinderslot is ingeschakeld, werkt alleen de knop Aan/uit.
Smart Check Met deze functie kunt u de status van de wasmachine controleren met een smartphone. De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor: • Galaxy S en Galaxy S2 • iPhone 4 en iPhone 4S De Samsung Smart Washer-app downloaden Download de Samsung Smart Washer-app naar uw mobiele telefoon vanuit de Android market of Apple App store en installeer deze. U kunt de app makkelijk vinden door te zoeken naar "Samsung Smart Washer". De functie Smart Check gebruiken 1.
Een wasprogramma kiezen Een wasprogramma kiezen met de programmakeuzeknop Uw nieuwe wasmachine maakt wassen heel eenvoudig met het automatische controlesysteem "Fuzzy Control" van Samsung. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de watertoevoer open. 2. Druk op de knop Aan/uit om de machine in te schakelen. 3. Open de deur. 4. Stop uw wasgoed losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6.
Handmatig een wasprogramma instellen U kunt handmatig een wasprogramma instellen zonder de programmakeuzeknop te gebruiken. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Draai de watertoevoer open. Druk op de knop Aan/uit om de machine in te schakelen. Open de deur. Stop uw wasgoed losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. Sluit de deur. Doe wasmiddel en, indien gewenst, wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. Draai de programmakeuzeknop naar het programma Katoen. Druk op de knop Temp.
De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het onderstaande schema kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen.
Uw wasmachine reinigen Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. VOORZICHTIG: gebruik het programma Eco trommelreiniging nooit wanneer zich wasgoed in de wasmachine bevindt. Dit kan leiden tot schade aan het wasgoed of een probleem met de wasmachine. Eco trommelreiniging Dit is een automatisch reinigingsprogramma waarmee eventuele schimmelvorming in de trommel wordt verwijderd. Reinigingsprocedures 1.
De automatische alarmfunctie voor Eco trommelreiniging Als na een wasbeurt wordt vastgesteld dat de trommel moet worden gereinigd, gaan het indicatielampje Eco trommelreiniging op het display en het bijbehorende lampje op de programmakeuzeknop branden. In dat geval haalt u het wasgoed uit de wasmachine, schakelt u de machine in en reinigt u de trommel door het programma Eco trommelreiniging uit te voeren.
Het vuilfilter reinigen U wordt aangeraden het vuilfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding "5E" wordt weergegeven. Als zich vreemde voorwerpen in het vuilfilter ophopen, gaat dit ten koste van de prestaties van de functie Eco Bubble. VOORZICHTIG: vergeet niet de stekker van de wasmachine uit het stopcontact te halen voordat u het vuilfilter reinigt. VOORZICHTIG: open de klep van het vuilfilter niet als de machine in bedrijf is. Er kan namelijk heet water uitstromen. 1.
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen Druk op de vergrendeling (A) binnen in de wasmiddellade en trek de wasmiddellade naar buiten. 2. Verwijder de vergrendeling (A) en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) uit de wasmiddellade. 3. Was alle onderdelen onder stromend water. 4. Reinig de uitsparing van de wasmiddellade met een oude tandenborstel. 5. Plaats het vakje voor wasverzachter en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) terug door deze stevig in de lade vast te drukken.
De wasmachine onderhouden Een bevroren wasmachine repareren Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het volgende: 1. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken. 4. Giet warm water in de trommel van de wasmachine en laat dit 10 minuten staan. 5.
Problemen oplossen en informatiecodes Controleer deze punten bij problemen met uw wasmachine OPLOSSING De machine start niet. • • • • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of de deur goed is gesloten. Controleer of de waterkraan open is. Druk op de knop Start/Pauze. Er is geen water of onvoldoende water. • • • • Draai de kraan volledig open. Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is. Leg de watertoevoerslang recht. Reinig de gaasfilters van de invoerpunten.
Informatiecodes Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode weergegeven in het display. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de voorgestelde oplossing uit voordat u de klantenservice belt. CODE OPLOSSING dE • • Controleer of de deur goed is gesloten. Controleer of er geen wasgoed klem zit tussen de deur. 4E • • • Controleer of de waterkraan open is. Controleer de waterdruk. Reinig de gaasfilters van de invoerpunten. 5E • • Reinig het vuilfilter.
Programmaoverzicht Programmaoverzicht ( gebruikersoptie) Max.
Bijlage Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Overzicht huishoudelijke wasmachines Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. Volgens EU-verordening nr.
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. Volgens EU-verordening nr.
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Samsung WF6*F4E**2* WF6*F4E**M* Modelnaam Capaciteit kg WF6*F4E**0* WF6*F4E**L* 6 Energierendement A + + + (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A++ Energieverbruik kWh/jr 170 Energieverbruik (E_t.60) katoen 60 °C bij volledige lading kWh 1,02 Energieverbruik (E_t.60.
1. Het jaarlijkse energieverbruik is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor Katoen bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de uit- en aan-modi. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 2. Het jaarlijkse waterverbruik is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten voor Katoen bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading.
Memo F500E_WF80F5E-03234G-01_NL.
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-03234G-01_NL F500E_WF80F5E-03234G-01_NL.
WF8*F5E5U WF8*F5E4U WF8*F5E3U WF8*F5E5P WF8*F5E4P WF8*F5E3P WF8*F5E5W WF8*F5E4W WF8*F5E3W WF8*F5E5Q WF8*F5E4Q WF8*F5E3Q WF7*F5E5U WF7*F5E4U WF7*F5E3U WF7*F5E5P WF7*F5E4P WF7*F5E3P WF7*F5E5W WF7*F5E4W WF7*F5E3W WF7*F5E5Q WF7*F5E4Q WF7*F5E3Q WF6*F4E5W WF6*F4E4W WF6*F4E3W WF6*F4E5Q WF6*F4E4Q WF6*F4E3Q Lave-linge Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Caractéristiques de votre nouveau lavelinge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Fonction spéciale Eco Bubble, économies d'énergie, etc. : le nouveau lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques qui transformeront la lessive en un véritable jeu d'enfant. Lavage Eco Bubble Le cycle Eco Bubble de Samsung permet d'améliorer le niveau de propreté tout en prenant grand soin des tissus.
Cycle bébé Votre lave-linge propose le cycle Cycle bébé qui protège les vêtements des enfants à la peau sensible. Ce cycle réduit les irritations de la peau des enfants en diminuant les résidus de lessive. Ce cycle permet en outre de classer le linge en différents types ; le lavage est donc effectué selon les caractéristiques de chaque type. Les enfants ressentent ainsi une agréable sensation de propreté lorsqu'ils mettent leurs vêtements.
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS importants concernant l'installation L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. • Débranchez le cordon en tenant la prise. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. ATTENTION : MISES EN GARDE pour l'installation Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement. • Cela pourrait entraîner des blessures. Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la prise murale. • Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides. • Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS importants concernant le nettoyage Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
Sommaire Installation du lave-linge 13 Vérification des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Respect des conditions d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Alimentation électrique et mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenir votre lave-linge sous tension 36 Réparer un lave-linge qui a gelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entreposer le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Codes d'erreur et de dépannage 37 Vérifiez les points suivants si..... . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du lave-linge Assurez-vous que l'installateur a suivi ces instructions à la lettre, de sorte que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites la lessive. Vérification des pièces Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces illustrées ci-dessous.
Respect des conditions d'installation Alimentation électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre lave-linge. En préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • un fusible ou disjoncteur 220 - 240 V CA / 50 Hz • un circuit de branchement individuel dédié à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre.
vidange La hauteur recommandée par Samsung pour la conduite d'évacuation est de 65 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable.
Installation de votre lave-linge ATTENTION : Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur une prise murale avant que l'installation soit terminée. AVERTISSEMENT : Tenez tous les éléments d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ÉTAPE 3 - Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l'arrivée d'eau et le système d'évacuation sont facilement accessibles. 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. 2. Desserrez tous les écrous de fixation à l'aide de la clé. 3. Mettez votre lave-linge à niveau en faisant tourner manuellement les pieds vers la gauche ou vers la droite. 4.
3. À l'aide d'un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l'adaptateur. Ensuite, maintenez la partie (D) et tournez la partie (E) en suivant la flèche jusqu'à obtenir un écart de 5 mm. (*) : 5 mm 4. D E Raccordez l'adaptateur au robinet en serrant fermement toutes les vis et en levant l'adaptateur vers le haut. Puis serrez l'adaptateur en tournant la partie (E) en suivant la flèche. E 5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'adaptateur.
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau chaude (sur certains modèles) 1. Prenez le raccord en L rouge (A) correspondant au tuyau d'arrivée d'eau chaude et raccordez-le à l'arrivée d'eau chaude située à l'arrière de la machine. Puis serrez-le manuellement. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau chaude au robinet d'eau chaude de votre lavabo de la même manière que vous avez raccordé le tuyau d'arrivée d'eau froide. A Pour utiliser uniquement de l'eau froide, utilisez le raccord en Y.
Raccorder le tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : Sur le bord d'un lavabo. Le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni (A). Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas.
Utilisation de votre lave-linge Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. Informations sur la lessive et les additifs Utiliser une lessive adaptée La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
3. Le cas échéant, ajoutez la quantité recommandée d'adoucissant dans le bac à adoucissant . Ne dépassez pas le trait maximum MAX . Si l'assouplissant est sous forme concentrée ou épaisse, diluez-le dans un peu d'eau avant de le verser dans le bac afin d'empêcher le blocage du trop-plein. ATTENTION : Ne mettez jamais de lessive liquide ou en poudre dans le bac à adoucissant . 4. Si vous utilisez la fonction de prélavage, ajoutez la quantité recommandée de lessive dans le bac à lessive de prélavage 5.
Première lessive Avant de faire votre lessive pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c'est-à-dire sans charger de linge dans le tambour). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le compartiment principal du produit de lavage 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle Rinçage+Essorage. 5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. du tiroir à lessive.
Utiliser le panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Sélecteur de cycle 2. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d'essorage du cycle. Pour plus d'informations sur chaque cycle, reportez-vous à la section « Utilisation du sélecteur de cycle » de la page 26. Affichage numérique 3. Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au cycle et les messages d'erreur. Bouton Temp. 4.
6. Bouton Options Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options : Trempage > Intensif > Prélavage > Trempage + Intensif > Trempage + Prélavage > Intensif + Prélavage > Trempage + Intensif + Prélavage > désactivé Trempage : Utilisez cette fonction pour enlever efficacement les tâches de votre linge en le faisant tremper. • 13 minutes du cycle de lavage sont consacrées à la fonction Trempage.
Utilisation du sélecteur de cycle Cycle Utilisation Coton Pour les cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. peu ou moyennement sales. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage recommandée est de 800 tr/min (pour une charge de 2,0 kg maximum). Les modèles de classe 6 kg ne disposent pas d'une fonction de lavage de couette. Synthétiques Pour les chemisiers, chemises, etc.
Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. et Rinçage pendant 3 secondes. Le voyant « Sécurité enfant » s'allume lorsque cette fonction est activée. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt fonctionne.
Smart Check Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un smartphone. La fonction Smart Check a été optimisée pour : • Galaxy S et Galaxy S2 • iPhone 4 et iPhone 4S Téléchargement de l'application Samsung Smart Washer Téléchargez l'application Samsung Smart Washer sur votre téléphone mobile à partir du Android market ou Apple App store et installez-la. Vous pouvez facilement la trouver en recherchant « Samsung Smart Washer ». Utilisation de la fonction Smart Check 1.
Faire sa lessive Faire sa lessive à l'aide du sélecteur de cycle Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un cycle, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez l'arrivée d'eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre sous tension. 3. Ouvrez le hublot. 4.
Faire sa lessive en fonction manuelle Vous pouvez faire votre lessive en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de cycle. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ouvrez l'arrivée d'eau. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre sous tension. Ouvrez le hublot. Ajoutez votre linge sans le tasser dans le tambour, sans le surcharger. Fermez le hublot. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l'adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés.
Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la capacité pour le type de linge à laver.
Nettoyer votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. ATTENTION : N'utilisez jamais le cycle Lavage du tambour si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine. Lavage du tambour Ce cycle de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. Procédures de nettoyage 1. 2.
Message d'avertissement automatique de nettoyage du tambour ÉCO Après un lavage, s'il est détecté qu'un nettoyage du tambour est nécessaire, l'indicateur Lavage du tambour à l'écran et le voyant correspondant sur le sélecteur de cycle s'allument. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le cycle Lavage du tambour.
Nettoyer le filtre à impuretés Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d'erreur « 5E » s'affiche Si des substances étrangères s'accumulent dans le filtre à impuretés, la fonction Eco Bubble sera moins efficace. ATTENTION : Avant de nettoyer le filtre à impuretés, veillez à débrancher le lave-linge de la prise électrique murale. ATTENTION : Ne retirez pas le bouchon du filtre à impuretés pendant que le lave-linge fonctionne.
Nettoyer le tiroir à lessive et le logement du tiroir Appuyez sur la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Retirez la manette d'ouverture (A) et le compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive. 3. Lavez tous les éléments à l'eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à lessive à l'aide d'une vieille brosse à dents. 5.
Maintenir votre lave-linge sous tension Réparer un lave-linge qui a gelé Si la température descend en dessous de 0 °C et que votre lave-linge est gelé : 1. Débranchez le lave-linge de la prise électrique. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'arrivée d'eau. 3. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et trempez-le dans l’eau chaude. 4. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant 10 minutes. 5.
Codes d'erreur et de dépannage Vérifiez les points suivants si... PROBLÈME SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d'arrivée d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause. l'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
Codes d'erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l'afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D'ERREUR SOLUTION dE • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que les vêtements ne sont pas pris dans la porte. 4E • • • Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Vérifiez la pression de l'eau.
Tableau des cycles Tableau des cycles ( au choix) Charge maxi. (kg) CYCLE LESSIVE WF8*F5 WF7*F5 WF6*F4 Prélavage 1400 1200 1000 8,0 7,0 6,0 Oui 95 1400 1200 1000 Synthétiques 3,5 3,5 3,0 Oui 60 1200 1200 1000 Jeans 3,0 3,0 3,0 Oui 60 800 800 800 Anti Vlek-Tache 4,0 4,0 3,0 Oui 60 1200 1200 1000 Couleurs foncees 4,0 4,0 3,0 Oui 40 1200 1200 1000 Linge quotidien 4,0 4,0 3,0 Oui 60 1400 1200 1000 - - - - 70 400 400 400 Lavage super éco.
Annexe Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l'ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et, au besoin, nettoyage à sec). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Fiche technique des lave-linge domestiques La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations. Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Samsung WF6*F4E**2* WF6*F4E**M* Nom du modèle Capacité kg WF6*F4E**0* WF6*F4E**L* 6 Classe énergétique A+++ (économe) à D (peu économe) A++ Consommation électrique kWh/an 170 Consommation d'énergie (E_t.60) coton 60 °C en charge pleine kWh 1,02 Consommation d'énergie (E_t.60.
1. La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation des modes de mise sous et hors tension. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. 2. La consommation d'eau annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code N° DC68-03234G-01_FR F500E_WF80F5E-03234G-01_FR.
WF8*F5E5U WF8*F5E4U WF8*F5E3U WF8*F5E5P WF8*F5E4P WF8*F5E3P WF8*F5E5W WF8*F5E4W WF8*F5E3W WF8*F5E5Q WF8*F5E4Q WF8*F5E3Q WF7*F5E5U WF7*F5E4U WF7*F5E3U WF7*F5E5P WF7*F5E4P WF7*F5E3P WF7*F5E5W WF7*F5E4W WF7*F5E3W WF7*F5E5Q WF7*F5E4Q WF7*F5E3Q WF6*F4E5W WF6*F4E4W WF6*F4E3W WF6*F4E5Q WF6*F4E4Q WF6*F4E3Q Waschmaschine Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Funktionen Ihrer neuen SamsungWaschmaschine Mit dieser neuen Maschine macht Wäsche waschen richtig Spaß. Abgesehen von der Sprudlerfunktion und der hohen Energieeffizienz verfügt Ihre neue Samsung-Waschmaschine über alle Vorteile, die das Waschen der Wäsche so einfach und angenehm wie nur möglich machen. Schaum Aktiv Das leistungsstarke Programm „Schaum Aktiv“ von Samsung sorgt für eine verbesserte Sauberkeit und modernste Gewebepflege.
Intensiv Ihre Waschmaschine verfügt über das Spezialprogramm „Intensiv“, welches sich speziell für Baumwollle eignet. Die automatisch eingestellte hohe Temperatur, die Vorwäsche und der zusätzliche Spülgang sorgen für eine besonders gründliche Reinigung und die vollständige Entfernung von Waschmittelrückständen. So können Hautreizunge vermieden werden und die Kleidung fühlt sich besonders frisch an. Außerdem klassifiziert das Programm die Wäsche nach ihrem Typ und der Waschzyklus daran angepasst.
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Lassen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen. Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und anderen Verletzungen beim Einsatz Ihrer Waschmaschine zu vermindern, beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln: Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) in oder auf der Waschmaschine spielen. Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht leicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
WARNUNG: Wichtige Warnhinweise für die Installation Die Installation dieses Geräts muss von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgeführt werden. • Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder Störungen des Geräts. Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor. Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose für 220 – 240 V~ bei 50/60 Hz, und verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Fassen Sie den Netzstecker beim Herausziehen am Stecker an. • Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brandes. VORSICHT: Vorsichtshinweise für die Installation Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. • Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brandes aufgrund von Fehlströmen.
Legen Sie niemals Ihre Hände oder Metallgegenstände unter die laufende Waschmaschine. • Dies kann zu Verletzungen führen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie immer fest am Stecker an, und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose. • Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen. Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Geben Sie Strümpfe und Büstenhalter ins Waschnetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche. Waschen Sie keine großen Wäschestücke wie z. B. Bettwäsche im Waschnetz. • Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßiger Vibrationen. Verwenden Sie kein festes Waschmittel. • Wenn es sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Wasseraustritt kommen. Stellen Sie vor dem Waschen sicher, dass die Taschen aller zu waschenden Kleidungsstücke geleert sind. • Harte bzw.
Inhalt Aufstellen der Waschmaschine 13 Überprüfen der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Einhaltung der Anschlussvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stromnetz und Erdung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflegen der Waschmaschine 36 Reparieren einer eingefrorenen Waschmaschine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lagern der Waschmaschine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fehlerbehebung und Fehlercodes 37 Kontrollieren Sie diese Punkte, wenn Ihre Waschmaschine.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufstellen der Waschmaschine Achten Sie darauf, dass Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachtet, damit Ihre neue Waschmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Wäsche waschen. Überprüfen der Teile Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus, und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden.
Einhaltung der Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang der Waschmaschine enthaltene Netzkabel. Überprüfen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt: • 220 – 240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine Ihre Waschmaschine muss geerdet sein.
Abfluss Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden. Das Abwasserrohr muss ausreichend groß für den Außendurchmesser des Abwasserschlauchs sein. Der Abwasserschlauch wird bereits im Werk am Gerät befestigt. Bodenbelag Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen.
Aufstellen der Waschmaschine VORSICHT: Verbinden Sie das Netzkabel des Gerät erst nach Abschluss der Installation mit der Wandsteckdose. WARNUNG: Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfernen Sie deshalb alle Verpackungsmaterialien (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
SCHRITT 3 - Ausrichten der Nivellierfüße Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Lockern Sie alle Sicherungsmuttern mit dem Schraubenschlüssel. 3. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Heraus- bzw. Hereindrehen der Nivellierfüße mit der Hand. 4.
3. Lösen Sie zuerst mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher die vier Schrauben am Adapter. Halten Sie Teil (D) fest, und drehen Sie Teil (E) in Pfeilrichtung, bis eine 5 mm große Lücke entsteht. (*): 5 mm 4. D E Schließen Sie den Adapter an den Wasserhahn an. Ziehen Sie dazu den Adapter nach oben, während Sie die Schrauben festdrehen. Ziehen Sie anschließend den Adapter fest, indem Sie Teil (E) in Pfeilrichtung drehen. E 5. Schließen Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter an.
Anschließen des Warmwasserschlauchs (bestimmte Modelle) 1. Schließen Sie das rote L-förmige Ende (A) des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserzulauf an der Rückseite der Waschmaschine an. Ziehen Sie den Anschluss anschließend von Hand fest. 2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den entsprechenden Anschluss am Warmwasserhahn an. A Verwenden Sie ein Y-Verbindungsstück, wenn Sie ausschließlich kaltes Wasser verwenden möchten.
Anschließen des Abwasserschlauchs Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Schlauchführung (A) ein.
Verwenden der Waschmaschine Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. Informationen zu Waschmitteln und Zusätzen Verwenden des richtigen Waschmittels Wählen Sie das geeignete Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung.
3. Geben Sie bei Bedarf die empfohlene Menge Weichspüler in das Weichspülerfach . Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe (MAX ). Konzentrierte oder dickflüssige Weichspüler und Conditioner müssen mit etwas Wasser verdünnt werden, bevor sie in den Behälter gefüllt werden können (um ein Blockieren des Überlaufs zu verhindern). VORSICHT: Geben Sie kein Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) in das Weichspülerfach . 4.
Die erste Wäsche Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal ein komplettes Leerprogramm (d. h. ohne Wäsche) durchlaufen. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus. 2. Füllen Sie eine kleine Menge Waschmittel in die Hauptwaschmittelkammer 3. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 4. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf Spoelen+Centrifugeren (Spülen+Schleudern). 5. Drücken Sie die Taste Start/Pause. des Waschmittelbehälters.
Verwenden des Bedienfelds 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Programmwahlschalter 2. Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm aus. Weitere Informationen zu den einzelnen Waschprogrammen finden Sie im Abschnitt „Verwenden des Programmwahlschalters“ auf Seite 26. Grafische Digitalanzeige 3. Hier werden die Restzeit für das laufende Waschprogramm, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen angezeigt. Temp. (Temperatur) 4.
6. Opties (Optionen) Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt wird: Einweichen > Intensiv > Vorwäsche > Einweichen + Intensiv > Einweichen + Vorwäsche > Intensiv + Vorwäsche > Einweichen + Intensiv + Vorwäsche > Aus Einweichen: Mit dieser Funktion lassen sich Flecken besser aus der Wäsche entfernen, da Ihre Wäsche vor dem Waschen eingeweicht wird. • Das Einweichen erfolgt während des Waschprogramms 13 Minuten lang.
Verwenden des Programmwahlschalters Programm 26 Verwendung Katoen (Baumwolle) Für durchschnittlich oder leicht verschmutzte Baumwollsachen, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher, Hemden usw. Für Bettwäsche und Bettbezüge beträgt die empfohlene Schleuderdrehzahl 800 U/min (bei einer Beladung von maximal 2,0 kg). Modelle mit 6 kg-Fassungsvermögen verfügen nicht über eine Funktion zum Waschen von Bettwäsche.
Kindersicherung Mit der Funktion Kindersicherung können Sie die Tasten sperren, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann. Aktivieren/Deaktivieren Um die Funktion Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie die Tasten Temp. (Temperatur) und Spoelen (Spülen) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet im Display die Anzeige „Kindersicherung “. Bei aktivierter Kindersicherung kann nur die Taste Ein/Aus verwendet werden.
Smart Check Mit dieser Funktion können Sie den Status der Waschmaschine mit Hilfe Ihres Smartphones überprüfen. Die Funktion Smart Check wurde für folgende Smartphones optimiert: • Galaxy S und Galaxy S2 • iPhone 4 und iPhone 4S Herunterladen der Samsung Smart Washer-App Laden Sie die App Samsung Smart Washer im Android Market oder Apple App Store auf Ihr Smartphone herunter, und installieren Sie sie. Sie finden die App ganz einfach, indem Sie nach „Samsung Smart Washer“ suchen.
Wäsche waschen Waschen mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und -geschwindigkeit ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Überladen Sie die Trommel beim Befüllen mit Wäsche nicht.
Manuelles Einstellen des Waschprogramms Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie die Gerätetür. Überladen Sie die Trommel beim Befüllen mit Wäsche nicht. Schließen Sie die Gerätetür. Geben Sie Waschmittel und ggf. Weichspüler oder Waschmittel für die Vorwäsche in die entsprechenden Kammern.
Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber wird. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten.
Reinigen der Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie Ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. VORSICHT: Verwenden Sie das Programm Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung) nie, wenn Wäsche in der Waschmaschine ist. Dies kann zu Schäden am Stoff oder zu einem Problem mit der Waschmaschine führen. Trommelreinigung Dieses Programm führt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschtrommel entfernt werden.
Alarmfunktion der Trommelreinigung Wenn nach einem Waschgang festgestellt wird, dass eine Trommelreinigung erforderlich ist, leuchten im Display die Anzeige für die Trommelreinigung und die entsprechende Anzeige am Programmwahlschalter. Nehmen Sie in diesem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie das Gerät ein, und reinigen Sie die Trommel mit dem Programm Eco trommelreiniging (Trommel-Reinigung).
Reinigen der Fremdkörperfalle Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird. Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle ansammeln, geht die Leistung der Schaum Aktiv Funktion zurück. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Fremdkörperfalle, dass das Netzkabel der Waschmaschine aus der Steckdose gezogen ist. VORSICHT: Nehmen Sie die Fremdkörperfalle nicht heraus, solange die Waschmaschine läuft.
Reinigen des Waschmittelbehälters und des Einschubs Drücken Sie den Entriegelungshebel (A) im Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus. 2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel (A) und den Flüssigwaschmitteleinsatz (optional) aus dem Waschmittelbehälter. 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4. Reinigen Sie die Kammern des Waschmittelbehälters mit einer alten Zahnbürste. 5.
Pflegen der Waschmaschine Reparieren einer eingefrorenen Waschmaschine Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine ab. 2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3. Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sie ihn in warmes Wasser. 4.
Fehlerbehebung und Fehlercodes Kontrollieren Sie diese Punkte, wenn Ihre Waschmaschine... PROBLEM LÖSUNG • Nicht startet Kein Wasser oder nicht genug Wasser bekommt • • • • Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf ganz auf. Stellen Sie sicher, dass der Frischwasserschlauch nicht eingefroren ist. Beseitigen Sie Knicke im Frischwasserschlauch. Reinigen Sie das Sieb im Frischwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine mit ausreichendem Wasserdruck läuft.
Informationscodes Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen. CODE / SYMBOL LÖSUNG dE • • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür fest geschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt ist. 4E • • • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist.
Übersicht über die Waschprogramme Übersicht über die Waschprogramme ( bei Bedarf ) PROGRAMM Max.
Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. Reinigungshinweise). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
Datenblatt für Haushaltswaschmaschinen Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr.
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr.
Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Samsung WF6*F4E**2* WF6*F4E**M* Modellname Kapazität kg WF6*F4E**0* WF6*F4E**L* 6 Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A++ Energieverbrauch kWh/Jahr 170 Energieverbrauch (E_t.60) im Programm „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung kWh 1,02 Energieverbrauch (E_t.60.
1. Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Programm Katoen (Baumwolle) bei 60 °C und 40 °C bei Voll- und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs im ausgeschalteten Zustand und im Ruhezustand errechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Betriebsart des Geräts ab. 2. Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwachsgängen im Programm Katoen (Baumwolle) bei 60 °C und 40 °C mit vollständiger und teilweiser Befüllung errechnet.
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-03234G-01_DE F500E_WF80F5E-03234G-01_DE.