WF0802W8(E/N/S/V/W) WF0804W8(E/N/S/V/W) WF0806W8(E/N/S/V/W) WF0812W8(E/N/S/V/W) WF0814W8(E/N/S/V/W) WF0816W8(E/N/S/V/W) WF0802Y8(E/N/S/V/W) WF0804Y8(E/N/S/V/W) WF0806Y8(E/N/S/V/W) WF0812Y8(E/N/S/V/W) WF0814Y8(E/N/S/V/W) WF0816Y8(E/N/S/V/W) WF0802X8(E/N/S/V/W) WF0804X8(E/N/S/V/W) WF0806X8(E/N/S/V/W) WF0812X8(E/N/S/V/W) WF0814X8(E/N/S/V/W) WF0816X8(E/N/S/V/W) WF0802Z8(E/N/S/V/W) WF0804Z8(E/N/S/V/W) WF0806Z8(E/N/S/V/W) WF0812Z8(E/N/S/V/W) WF0814Z8(E/N/S/V/W) WF0816Z8(E/N/S/V/W) Wasmachine Gebruiksaanwijzing
de mogelijkheden van uw nieuwe samsung-wasmachine Met uw nieuwe wasmachine verandert uw kijk op de was volkomen. Uw nieuwe Samsung-wasmachine heeft alle eigenschappen – van de speciale Eco Bubblefunctie tot de energiezuinigheid – om van de was een zo eenvoudig en aangenaam mogelijke taak te maken. • Energiebesparing Dankzij de speciale bellengenerator en de Quiet Drive-invertermotor is dit model energiezuiniger dan standaard wasmachines met het A-label.
• Handwas U kunt uw fijne was extra goed behandelen door het instellen van de juiste temperatuur, een zachte wasactie en de correcte hoeveelheid water. • Eindtijd U kunt een wasprogramma tot 19 uur uitstellen, in stappen van een uur. Handig wanneer u de deur uit moet! • Kinderslot Met het kinderslot kunnen onderzoekende kleine handjes uit de wasmachine worden gehouden.
veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasmachine u biedt.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals bij alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er mogelijk gevaar. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u te weten hoe u het moet bedienen en moet u voorzichtig zijn bij het gebruik. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten worden.
veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR DE INSTALLATIE De installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf. - Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel.
Buig de voedingskabel niet te veel en trek er niet aan. Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel. Haak de voedingskabel niet achter een metalen plaat, plaats geen zware objecten op de voedingskabel, plaats de voedingkabel niet tussen twee objecten en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter de wasmachine. - Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken. - Ontkoppel de voedingskabel door de stekker los te trekken.
veiligheidsvoorschriften Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, verf, thinner, alcohol of andere ontvlambare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie. Open de wasmachine nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren). - Het water uit de wasmachine kan brandwonden veroorzaken of leiden tot een gladde vloer. Dit kan leiden tot letsel.
VOORZICHTIG WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemde stoffen, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof, voedselresten, enz., trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming. Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de wasmachine gebruikt.
veiligheidsvoorschriften Het water dat tijdens een wasprogramma met een hoge temperatuur of droogprogramma wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan. - Als u dit wel doet, loopt u het risico op brandwonden of letsel. Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding(*), tenzij uw wasmachine over een speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt. - Was geen dikke, harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een wasmachinepictogram.
Gebruik geen natuurlijke handzeep in de wasmachine. - Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring, roest of nare geuren. Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak. - Stop sokken en bustehouders in de waszak en was ze mee met het andere wasgoed. - Wanneer u dit niet doet, kan er door de abnormale trillingen letsel ontstaan. Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
inhoud installatie van uw wasmachine 13 de was doen 20 reiniging en onderhoud van uw wasmachine 32 problemen oplossen en foutcodes 37 39 41 programmaoverzicht appendix 13 14 14 14 15 15 15 15 15 De onderdelen controleren Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding Watertoevoer Afvoer Ondergrond Omgevingstemperatuur Installatie in een nis of kast Uw wasmachine installeren 20 Voor het eerst wassen 21 Basisaanwijzingen 22 Het bedieningspaneel gebruiken 25 Kinderslot 25 Geluid uit 26 Eindtij
installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecenter van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
installatie van uw wasmachine Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding WAARSCHUWING Gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik alleen het snoer dat bij uw wasmachine geleverd werd. Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • AC 220-240V / 50Hz, zekering of installatieautomaat • Een eigen groep voor alleen uw wasmachine Uw wasmachine moet correct geaard zijn.
Afvoer Samsung adviseert een standpijphoogte van 65 cm. De afvoerslang moet in de slanggeleider op de standpijp worden aangesloten. De standpijp moet breed genoeg zijn, zodat de afvoerslang er goed in past. De afvoerslang is in de fabriek bevestigd. Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden. Houten vloeren moeten verstevigd worden om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan.
installatie van uw wasmachine STAP 2 De transportbouten verwijderen Voordat u de wasmachine installeert, moet u alle transportschroeven uit de achterzijde van de eenheid verwijderen. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. Optie 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout. 3. Vul de gaten op met de meegeleverde plastic doppen. Optie Optie 4. Berg de transportbouten veilig op voor wanneer u de wasmachine in de toekomst moet vervoeren.
STAP 3 De stelpoten aanpassen Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 01 Installatie 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien. 3. Wanneer de wasmachine waterpas staat, draait u de bouten vast met de bijgeleverde sleutel. STAP 4 De watertoevoer en -afvoer aansluiten De watertoevoerslang aansluiten 1.
installatie van uw wasmachine De watertoevoerslang aansluiten 1. Sluit het andere uiteinde van de watertoevoerslang aan op de toevoer aan de achterzijde van de wasmachine. Schroef de slang met de klok mee helemaal naar binnen. 2. Sluit de watertoevoerslang aan op de kraan. Optie Gebruik een standaard type kraan voor de watertoevoer. Als u een vierkante kraan hebt, of als uw kraan te groot is, verwijdert u de scheidring voordat u de kraan aansluit op de adapter. 3.
De afvoerslang aansluiten 60-90 cm Afvoerslang 01 Installatie Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft. Slanggeleider 2.
de was doen Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. Voor het eerst wassen Laat voordat u kleding gaat wassen de wasmachine eenmaal een volledig programma draaien zonder inhoud (dus zonder wasgoed). 1. 2. 3. 4. Druk op de Aan/Uit-knop. Doe wat wasmiddel in het vakje in de wasmiddellade. Draai de watertoevoer naar de wasmachine open. Druk op de knop Start/Pauze.
Basisaanwijzingen 1. Stop de was in de wasmachine. WAARSCHUWING Stop niet te veel in de wasmachine. Bepaal de laadcapaciteit voor elk type wasgoed aan de hand van het schema op pagina 30. 02 De was doen • Zorg dat er geen was tussen de deur komt, hierdoor kan water gaan lekken. • Er kan na het wassen wasmiddel achterblijven in het voorste rubber van de wasmachine. Verwijder eventuele restanten omdat deze kunnen leiden tot lekkage. • Raak het deurglas niet aan terwijl uw wasmachine draait.
de was doen Het bedieningspaneel gebruiken 1 1 2 DIGITAAL GRAFISCH DISPLAY 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle wasinformatie en foutmeldingen. Kies het draaipatroon en de centrifugesnelheid voor het programma. Kijk voor meer informatie in het gedeelte "Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze".
• Er wordt geadviseerd gebruik te maken van een neutraal wasmiddel tijdens het wolprogramma, voor betere wasresultaten en betere bescherming van de wolvezels. 3 SELECTIEKNOP VOORWAS Druk op deze knop om een voorwas toe te voegen. Voorwassen is alleen beschikbaar bij: Katoen, Synthetisch, Jeans, Beddengoed, Donkere kleding, Dagelijkse was en Babykleding.
de was doen 9 SELECTIEKNOP SNELWAS Voor het snel wassen van licht bevuilde weefsels en minder dan 2 kg wasgoed. Dit programma neemt minimaal ongeveer 15 minuten in beslag, maar kan variëren afhankelijk van waterdruk, hardheid van het water, temperatuur van toegevoerd water, kamertemperatuur, type en hoeveelheid wasgoed en ernst van de vervuiling, gebruikt wasmiddel, onevenwichtige lading, schommelingen in de elektriciteitsvoorziening en extra geselecteerde opties.
Kinderslot Met het kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. In- en uitschakelen 02 De was doen Wanneer u het kinderslot wilt in- of uitschakelen, drukt u tegelijkertijd gedurende tenminste 3 seconden op de knoppen Temp. en Spoelen. Het indicatielampje "Kinderslot " licht op wanneer het kinderslot is ingeschakeld. Wanneer het kinderslot is ingeschakeld werkt alleen de Aan/Uit-knop.
de was doen Eindtijd U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van 3 tot 19 uur. Het display geeft aan over hoeveel uur het programma klaar is. 1. Stel de wasmachine handmatig of automatisch in op het gewenste wasprogramma. 2. Druk meermalen op de knop Eindtijd om de vertragingstijd in te stellen. 3. Druk op de knop Start/Pauze.
Eco Bubble Met Eco Bubble wordt het wasmiddel gelijkmatig verdeeld en dringt het sneller en dieper in het weefsel door. Programma Bellenfunctie Katoen, Synthetisch, Jeans, Beddengoed, Donkere kleding, Dagelijkse was Beschikbaar Beschikbaar Super Eco, Outdoorkleding, Babykleding, Wol, Handwas Trommel reinigen • De bellenfunctie wordt geannuleerd Niet beschikbaar Niet beschikbaar 02 De was doen De bellenfunctie is beschikbaar in elk programma behalve het programma Trommel reinigen.
de was doen Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Met het automatische controlesysteem "Fuzzy Control" van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open. 2. Druk op de Aan/Uit-knop. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6.
Kleding handmatig wassen 02 De was doen U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/Uit-knop van de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6. Stop wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. 7. Druk op de knop Temp. om de gewenste temperatuur te selecteren.
de was doen De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen.
Wasmiddellade De wasmachine heeft verschillende vakjes voor wasmiddel en wasverzachters. Stop alle middelen in het juiste vakje voor u de wasmachine start. Maak de wasmiddellade niet open terwijl uw wasmachine draait. Anders kunt u heet water of stoom over u heen krijgen. 02 De was doen 1. Trek de wasmiddellade links van het bedieningspaneel open. 2. Stop de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel in het wasmiddelvakje voordat u de wasmachine start.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. Trommel reinigen Dit is een automatisch reinigingsprogramma waarmee de schimmelvorming die mogelijk in de wasmachine is ontstaan, wordt verwijderd. 1. Druk op de Aan/Uit-knop. 2. Draai de Programmakeuzeknop naar het programma Trommel reinigen. • U kunt alleen de vertragingsfunctie Eindtijd gebruiken.
03 Reiniging en onderhoud De automatische alarmfunctie voor Trommel reinigen • Wanneer het indicatielampje 'Trommel reinigen' en het lampje op de programmakeuzeknop na een wasprogramma branden, duidt dit erop dat de trommel moet worden gereinigd. In dat geval haalt u het wasgoed uit de machine, schakelt u het apparaat in en reinigt u de trommel door het programma Trommel reinigen uit te voeren.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Het vuilfilter reinigen We raden aan om het vuilfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding "5E" wordt weergegeven. (Raadpleeg "De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval" in de voorgaande sectie.) Als zich vreemde voorwerpen ophopen in het vuilfilter, gaat de bellenfunctie minder goed werken. Haal voordat u het vuilfilter gaat reinigen de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. VOORZICHTIG 1.
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen Vergrendeling Vakje voor vloeibaar wasmiddel (optie) Verdeler voor wasverzachter 3. Was alle onderdelen onder warm stromend water. 03 Reiniging en onderhoud 1. Druk de vergrendeling binnen in de wasmiddellade in en trek deze naar buiten. 2. Haal de verdeler voor wasverzachter en het vakje voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) uit de wasmiddellade. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Een bevroren wasmachine repareren Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het volgende: 1. 2. 3. 4. 5. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
problemen oplossen en foutcodes 04 Problemen oplossen Controleer deze punten bij problemen met uw wasmachine PROBLEEM OPLOSSING De machine wil niet starten • • • • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of de deur goed gesloten is. Controleer of de waterkraan open is. Druk op de knop Start/Pauze. Er is geen of niet genoeg water • • • • Draai de kraan volledig open. Controleer of de toevoerslang niet bevroren is. Leg de toevoerslang recht.
problemen oplossen en foutcodes foutcodes Bij problemen met uw wasmachine wordt er mogelijk een foutcode weergegeven in het display. Kijk in de onderstaande tabel en probeer de voorgestelde oplossing voor u het servicecenter belt. CODE OPLOSSING dE • • Sluit de deur. Controleer of de deur goed gesloten is. 4E • • • Controleer of de waterkraan open is. Controleer de waterdruk. Reinig de gaasfilters van de waterslang. 5E • • • Reinig het vuilfilter. Controleer of de afvoerslang goed geïnstalleerd is.
programmaoverzicht Programmaoverzicht (NORMALE modellen: WF08**W**-/ WF08**Y**-serie) ( gebruikersoptie) WASMIDDEL Max. lading (kg) Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Katoen 8,0 ja Synthetisch 3,0 ja Jeans 3,0 ja Max. temp. (˚C) Centrifugesnelheid (max.
programmaoverzicht Programmaoverzicht (VRT-modellen: WF08**X**-/WF08**Z**serie) ( gebruikersoptie) WASMIDDEL PROGRAMMA Max. lading (kg) Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Katoen 8,0 ja Synthetisch 3,0 ja Jeans 3,0 ja Max. temp. (˚C) Centrifugesnelheid (max.
appendix Wasvoorschriften Sterk materiaal Kan worden gestreken op maximaal 100 ˚C Kwetsbaar materiaal Niet strijken Artikel kan worden gewassen op 95 ˚C Kan in de stomerij worden gereinigd met elk middel Artikel kan worden gewassen op 60 ˚C Alleen stomen met perchloorethyleen, aanstekerbenzine, pure alcohol of R113 Artikel kan worden gewassen op 40 ˚C Alleen stomen met vliegtuigbenzine, pure alcohol of R113 Artikel kan worden gewassen op 30 ˚C Niet stomen Handwas Liggend drogen Alleen stomen
appendix Specificaties TYPE WASMACHINE – VOORLADER WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/WF0814Y8/WF0816Y8 AFMETINGEN 598 x 600 x 844 mm (B x D x H) WATERDRUK 50 kPa ~ 800 kPa HOEVEELHEID WATER 52 ℓ WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/WF0814Y8/WF0816Y8 NETTO GEWICHT 69 kg WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT 8,0 kg WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF081
Specificaties TYPE WASMACHINE – VOORLADER AFMETINGEN 06 Appendix WF0802X8/WF0804X8/WF0806X8 WF0812X8/WF0814X8/WF0816X8 WF0802Z8/WF0804Z8/WF0806Z8 WF0812Z8/WF0814Z8/WF0816Z8 598 x 600 x 844 mm (B x D x H) WATERDRUK 50 kPa ~ 800 kPa HOEVEELHEID WATER 52 ℓ WF0806X8/WF0816X8 WF0804X8/WF0802X8/WF0814X8/WF0812X8 WF0806Z8/WF0816Z8 WF0804Z8/WF0802Z8/WF0814Z8/WF0812Z8 NETTO GEWICHT 72 kg WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT 8,0 kg WF0802X8/WF0804X8/WF0806X8 WF0812X8/WF0814X8/WF0816X8 WF0802Z8/WF0804Z8/WF0806Z8 W
VRAGEN OF OPMERKINGEN? Land BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Codenr. DC68-02842E-01_NL WF0804Y8-02842E-01_NL.
WF0802W8(E/N/S/V/W) WF0804W8(E/N/S/V/W) WF0806W8(E/N/S/V/W) WF0812W8(E/N/S/V/W) WF0814W8(E/N/S/V/W) WF0816W8(E/N/S/V/W) WF0802Y8(E/N/S/V/W) WF0804Y8(E/N/S/V/W) WF0806Y8(E/N/S/V/W) WF0812Y8(E/N/S/V/W) WF0814Y8(E/N/S/V/W) WF0816Y8(E/N/S/V/W) WF0802X8(E/N/S/V/W) WF0804X8(E/N/S/V/W) WF0806X8(E/N/S/V/W) WF0812X8(E/N/S/V/W) WF0814X8(E/N/S/V/W) WF0816X8(E/N/S/V/W) WF0802Z8(E/N/S/V/W) WF0804Z8(E/N/S/V/W) WF0806Z8(E/N/S/V/W) WF0812Z8(E/N/S/V/W) WF0814Z8(E/N/S/V/W) WF0816Z8(E/N/S/V/W) Lave-linge Manuel d'utilisatio
caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Fonction spéciale à bulles d'air, économies d'énergie. Le nouveau lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques qui transformeront la lessive en un véritable jeu d'enfant.
• Lavage main Pour laver tout en douceur vos vêtements les plus fragiles, il convient de choisir la température, le cycle de lavage et la quantité d'eau appropriés. • Arrêt différé Ce lave-linge vous permet de différer le l’arrêt d’un programme de 19 heures maximum, par tranches d’une heure, et vous offre ainsi un confort d’utilisation optimal. • Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge.
consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L'INSTALLATION L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
N'utilisez pas de transformateur électrique. - Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
consignes de sécurité Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets alimentaires etc., débranchez la prise d'alimentation et nettoyez le lave-linge à l'aide d'un chiffon doux humide.
consignes de sécurité Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
contenu installer le lave-linge 13 effectuer un lavage 20 nettoyage et entretien de votre lave-linge 32 codes d'erreur et de dépannage 37 39 41 tableau des programmes annexe 13 Vérification des pièces 14 Respect des conditions d'installation 14 Alimentation électrique et mise à la terre 14 Arrivée d'eau 15 Vidange 15 Sol 15 Température ambiante 15 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 15 Installation de votre lave-linge 20 Premier lavage 21 Consignes élémentaires 22 Panneau
installer le lave-linge Assurez-vous que l'installateur a suivi ces instructions à la lettre, de sorte que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites la lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces illustrées cidessous.
installer le lave-linge Respect des conditions d'installation Alimentation électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre lave-linge. En préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • Fusible ou coupe-circuit AC 220-240V / 50Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre.
Vidange Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de revêtements mous risque d'accentuer le phénomène de vibrations et/ou de provoquer des déplacements intempestifs de votre lave-linge durant l'essorage. 01 Installation Samsung recommande de placer le tuyau d'évacuation mural à une hauteur de 65 cm.
installer le lave-linge ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d'installer le lave-linge, vous devez enlever les quatre ou cinq vis de transport situées à l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie. Option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la glisser vers l'extérieur le long de la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis. Option Option 4.
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l'arrivée d'eau et le système d'évacuation sont facilement accessibles. 01 Installation 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner manuellement les pieds vers la gauche ou vers la droite. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l'aide de la clé fournie.
installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet comme indiqué sur l’image. Option Utilisez un robinet standard pour l’arrivée d’eau.
Raccordement du tuyau de vidange 60 ~ 90 cm Tuyau de vidange 01 Installation L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d'un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas.
effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. Premier lavage Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c'està-dire sans charger de linge dans le tambour). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Consignes élémentaires 1. Chargez votre linge dans le tambour. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le lave-linge. Pour déterminer la capacité correspondant à chaque type de linge, reportez-vous au tableau de la page 30. 02 Effectuer un lavage • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans la porte, car cela risquerait de provoquer une fuite d'eau. • Après un cycle de lavage, il se peut que de la lessive subsiste dans la partie avant en caoutchouc du lave-linge.
effectuer un lavage Panneau de commande 1 1 2 AFFICHAGE NUMÉRIQUE 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d'erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d'essorage du programme. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme » (voir page 28). Coton : Cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc.
3 4 5 6 BOUTON DE PRÉLAVAGE BOUTON DE SELECTION DE L’Arrêt différé BOUTON DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE BOUTON DE SÉLECTION DU RINÇAGE Le programme Laine de ce lave-linge a été approuvé par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables en machine, sous réserve que ces produits soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette et à celles fournies par le fabricant de ce lave-linge (M1001 , numéro de certificat délivré par IWS Nominee Co., Ltd.).
effectuer un lavage 8 9 BOUTON DE SÉLECTION DE L'OPTION BOUTON DE SELECTION DU PROGRAMME EXPRESS 15’ Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options : Repassage facile Trempage Intensif Repassage facile + Trempage Repassage facile + Intensif Trempage+ Intensif Repassage facile + Intensif + Trempage arrêt “Repassage facile” : Utilisez cette option pour préparer votre linge afin qu'il puisse être repassé facilement.
Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons, de telle sorte que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse pas être modifié. Activation/Désactivation 02 Effectuer un lavage Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Température et Rinçage pendant 3 secondes. “Le témoin « Sécurité enfant » est allumé lorsque cette fonction est activée.
effectuer un lavage Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un Arrêt différé de 3 à 19 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge à laver. 2. Appuyez sur le bouton Arrêt différé à plusieurs reprises jusqu'à obtenir le Arrêt différé souhaité. 3.
Eco Bubble Eco Bubble permet de distribuer de façon équitable la lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement. La fonction « Eco Bubble » est disponible pour tous les programmes, sauf le programme « Nettoyage tambour ».
effectuer un lavage Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique "Fuzzy Control" de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre évier. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Ouvrez le hublot. 4.
Laver du linge en fonction manuelle 02 Effectuer un lavage Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l'arrivée d'eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l'adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7.
effectuer un lavage Prélaver du coton Lorsqu'il est associé aux lessives modernes, votre nouveau lave-linge donne de parfaits résultats tout en permettant d'économiser de l'énergie, du temps, de l'eau et de la lessive. Toutefois, si vos cotons sont particulièrement sales, utilisez un programme de prélavage avec une lessive protéinique. Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement.
Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l'adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N'ouvrez pas le tiroir à lessive pendant que votre lave-linge effectue un cycle : de l'eau ou de la vapeur brûlante risque de s'en dégager. 02 Effectuer un lavage 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. Nettoyage tambour Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Positionnez le sélecteur de programme sur le programme Nettoyage tambour. • Vous pouvez utiliser uniquement la fonction Arrêt différé.
03 Nettoyage et entretien Message d'avertissement automatique de nettoyage du tambour • Si le message « ECO Drum Clean » (Nettoyage tambour) s'affiche à l'écran et que le voyant du sélecteur de programme s'allume après un lavage, cela signifie que le nettoyage de la cuve (du tambour) est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Nettoyage tambour.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Nettoyer le filtre à impuretés Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d'erreur « 5E » s'affiche (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » dans la section précédente.). Si des substances étrangères s'accumulent dans le filtre à impuretés, le système de lavage à bulles d'air sera moins efficace. ATTENTION Avant de nettoyer le filtre à impuretés, veillez à débrancher le cordon d'alimentation.
Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir Manette d'ouverture Compartiment à lessive liquide (en option) Séparateur d’adoucissant 3. Lavez tous les éléments à l'eau claire. 03 Nettoyage et entretien 1. Appuyez sur la manette d'ouverture située à l'intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l'aide d'une vieille brosse à dents. 5.
nettoyage et entretien de votre lave-linge Réparer un lave-linge qui a gelé Si la température descend en dessous de 0 °C et que votre lave-linge est gelé : 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le lave-linge. Versez de l'eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et trempez-le dans l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant 10 minutes.
codes d'erreur et de dépannage Vérifiez les points suivants si... SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d'arrivée d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause. l'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d'eau n'est pas gelé.
codes d'erreur et de dépannage Codes d'erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l'afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D'ERREUR SOLUTION dE • • Fermez le hublot. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. 4E • • • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Vérifiez la pression de l'eau.
tableau des programmes Tableau des programmes (modèles normaux : série WF08**W** / WF08**Y**) ( au choix) LESSIVE Vitesse d'essorage maxi. (tr/min) WF0806 WF0816 WF0804 WF0814 WF0802 WF0812 oui 95 1600 1400 1200 oui 60 1200 1200 1200 oui 60 800 800 800 Charge maxi.
tableau des programmes Tableau des programmes (modèles VRT : série WF08**X** / WF08**Z**) ( au choix) LESSIVE Vitesse d'essorage maxi. (tr/min) Adouci. Température maxi. (˚C) WF0806 WF0816 WF0804 WF0814 WF0802 WF0812 oui 95 1600 1400 1200 oui 60 1200 1200 1200 oui 60 800 800 800 PROGRAMME Charge maxi.
annexe Tableau des symboles textiles Matériau résistant Repassage à 100 ˚C maximum Tissu délicat Pas de repassage Température de lavage maximale : 95 ˚C Nettoyage avec tous les dissolvants habituels Température de lavage maximale : 60 ˚C Nettoyage au percloréthylène, dissolvants fluorés ou essences minérales Température de lavage maximale : 40 ˚C Nettoyage uniquement par essences minérales Température de lavage maximale : 30 ˚C Pas de nettoyage à sec Lavage main seulement Séchage à plat Netto
annexe Caractéristiques techniques TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/WF0814Y8/WF0816Y8 DIMENSIONS L 59,8 cm x P 60 cm x H 84,4 cm PRESSION DE L'EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU 52 ℓ WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/WF0814Y8/WF0816Y8 CONSOMMATION D’EAU 69 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D'ESSORAGE 8,0 kg WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W
Caractéristiques techniques TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL DIMENSIONS 06 Annexe WF0802X8/WF0804X8/WF0806X8 WF0812X8/WF0814X8/WF0816X8 WF0802Z8/WF0804Z8/WF0806Z8 WF0812Z8/WF0814Z8/WF0816Z8 L 59,8 cm x P 60 cm x H 84,4 cm PRESSION DE L'EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU 52 ℓ WF0806X8/WF0816X8 WF0804X8/WF0802X8/WF0814X8/WF0812X8 WF0806Z8/WF0816Z8 WF0804Z8/WF0802Z8/WF0814Z8/WF0812Z8 CONSOMMATION D’EAU 72 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D'ESSORAGE 8,0 kg WF0802X8/WF0804X8/WF0806X8 WF0812X8/WF0814X8/WF0
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com N° code DC68-02842E-01_FR WF0804Y8-02842E-01_FR.
WF0802W8(E/N/S/V/W) WF0804W8(E/N/S/V/W) WF0806W8(E/N/S/V/W) WF0812W8(E/N/S/V/W) WF0814W8(E/N/S/V/W) WF0816W8(E/N/S/V/W) WF0802Y8(E/N/S/V/W) WF0804Y8(E/N/S/V/W) WF0806Y8(E/N/S/V/W) WF0812Y8(E/N/S/V/W) WF0814Y8(E/N/S/V/W) WF0816Y8(E/N/S/V/W) WF0802X8(E/N/S/V/W) WF0804X8(E/N/S/V/W) WF0806X8(E/N/S/V/W) WF0812X8(E/N/S/V/W) WF0814X8(E/N/S/V/W) WF0816X8(E/N/S/V/W) WF0802Z8(E/N/S/V/W) WF0804Z8(E/N/S/V/W) WF0806Z8(E/N/S/V/W) WF0812Z8(E/N/S/V/W) WF0814Z8(E/N/S/V/W) WF0816Z8(E/N/S/V/W) Waschmaschine Benutzerhandbuch
Features Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung Mit diesen neuen Maschine macht Wäsche waschen richtig Spaß. Abgesehen von der speziellen Sprudlerfunkrion und der hohen Energieeffizienz verfügt Ihre neue Samsung-Waschmaschine über alle Vorteile, die das Waschen der Wäsche so einfach und angenehm wir nur möglich machen. • Energiesparmodus Mit dem Sprudler und dem Invertermotor mit Flüsterantrieb ermöglicht dieses Modell eine effizientere Energienutzung als vergleichbare Maschinen der Klasse A.
• Woolmark-Zertifizierung Diese Maschine wurde getestet und erfüllt die Anforderungen der Spezifikation von Woolmark für die Maschinenwäsche von Wollprodukten. Diese Zertfizierung geht über das bisherige Woolmark-Zeichen hinaus und es garantiert nicht nur die Waschleistung, sondern auch die Faserschonung bei Wollprodukten. Wollstoffe dürfen bei Beachtung der Waschhinweise auf dem Bekleidungsetikett entsprechen den Angaben von Woolmark und Samsung gewaschen werden.
Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Lassen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät verwenden Wie in allen mit Strom betriebenen Geräten mit beweglichen Bauteilen besteht ein potenzielles Risiko. Um dieses Gerät sicher einsetzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung Vorsicht walten lassen. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
Sicherheitsinformationen WARNUNG WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Die Installation dieses Geräts darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts. Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose mit 220-240V / 50Hz und verwenden Sie den Stecker nur für dieses Gerät.
Verwenden Sie keinen Stromtrafo. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Verwenden Sie niemals Netzstecker oder Netzkabel, die beschädigt sind, oder eine lose Wandsteckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder knicken Sie es nicht zu stark. Verknoten und Befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Sicherheitsinformationen Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand oder Explosion. Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/Schleudern). - Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Boden schlüpfrig wird.
VORSICHT VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoffe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch. - Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost. Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden. Sein Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine verwenden.
Sicherheitsinformationen Da das bei einem Heißwaschgang oder beim Trocknen abfließende Wasser heiß ist, dürfen Sie dieses Wasser nicht berühren. - Andernfalls besteht Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr. Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke (*) nur dann in Ihrer Waschmaschine waschen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm dafür verfügt. - Waschen Sie keine dicken, schweren Matten, auch wenn das Waschen auf dem Pflegehinweis erlaubt wird.
Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine. - Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Problemen mit dem Gerät, Verfärbungen, Rost oder schlechten Gerüchen kommen. Waschen Sie keine großen Wäschestücke wie z. B. Bettwäsche im Waschnetz. - Geben Sie Strümpfe und Büstenhalter ins Waschnetz und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche. - Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßiger Vibrationen. Verwenden Sie kein festes Waschmittel.
Inhalt AnschlieSSen der Waschmaschine 13 13 Überprüfen der Teile 14 Anschlussvoraussetzungen 14 Stromnetz und Erdung 14 Wasserzufuhr 15 Abpumpen 15 Aufstellung 15 Umgebungstemperatur 15 Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank 15 Aufstellen der Waschmaschine Waschbetrieb 21 21 22 25 25 26 26 27 28 29 29 30 30 31 31 Vor dem ersten Waschgang Grundlegende Erklärungen Verwenden der Bedieneinheit Kindersicherung Signalton aus Programmendevorwahl Individualprogramm Eco Bubble Waschen mit dem Program
Anschließen der Waschmaschine Überprüfen der Teile Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden. Falls ein Transportschaden vorliegt oder Teile fehlen, setzen Sie sich bitte umgehend mit dem Samsung Kundendienst oder Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Anschließen der Waschmaschine Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung WARNUNG Verwenden Sie für dieses Gerät niemals ein Verlängerungskabel. Verwenden Sie nur das Netzkabel der Waschmaschine. Sorgen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses dafür, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt: • AC 220-240V / 50Hz abgesichert (Schmelzsicherung oder Sicherungsautomat) • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine. Ihre Waschmaschine muss geerdet sein.
Abpumpen Aufstellung Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppiche und andere weiche Bodenplatten fördern Vibrationen und verstärken die Neigung der Waschmaschine, sich beim Schleudern leicht in Bewegung zu setzen. 01 Einstellen Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65 cm.
Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle Transportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Option 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Öffnung. Dieser Vorgang muss für alle Transportsicherungen ausgeführt werden. 3.
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Heraus- bzw. Hereindrehen der Stellfüße mit der Hand. 01 Einstellen Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 3. Wenn die Waschmaschine waagerecht steht, ziehen Sie die Muttern mit dem zusammen mit Ihrer Waschmaschine gelieferten Schraubenschlüssel fest.
Anschließen der Waschmaschine Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Heißwasseranschluss: 1. Schließen Sie das rote L-förmige Ende des Warmwasser-Frischwasserschlauch an den Warmwasserzulauf an der Rückseite der Waschmaschine an. Drehen Sie die Schraubverbindung von Hand fest. 2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasser-Frischwasserschlauch an den entsprechenden Anschluss am Warmwasserhahn an. Schrauben Sie den Anschluss von Hand fest. 3.
AquaSchlauch (bestimmte Modelle) anschließen • 01 Einstellen Der AquaSchlauch wurde erfunden, um Ihnen perfekten Schutz vor Überschwemmungen zu bieten. Das System gehört zum Frischwasserzubehörschlauch und es unterbindet die Wasserversorgung automatisch, sobald der Schlauch beschädigt wird. Es zeigt auch eine Warnmeldung an. Schließen Sie den Frischwasserschlauch an den Wasseranschluss an. Anschließen der Waschmaschine _19 WF0804Y8-02842E-01_DE.
Anschließen der Waschmaschine Abwasserschlauch anschließen Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein.
Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. Vor dem ersten Waschgang 1. Drücken Sie die Ein/AusTaste. 2. Füllen Sie ein wenig Waschmittel in die Waschmittelkammer im Waschmittelbehälter. 3. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 4. Drücken Sie die Start/ Pause-Taste.
Waschbetrieb Verwenden der Bedieneinheit 1 1 2 GRAFISCHE DIGITALANZEIGE 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“.
02 Waschbetrieb (Babywäsche) - Die hohe Waschtemperatur und ein zusätzlicher Spülgang stellen sicher, dass kein Waschmittel in den Kleidungsstücken zurückbleibt. (Wolle) - Nur für maschinengeeignete Wollprodukte. Hierbei mit maximal 2,0 kg beladen. • Im Wollprogramm wird die Wäsche mit sanften wiegenden Bewegungen gewaschen.
Waschbetrieb 8 9 AUSWAHLTASTE FUR DIE (PROGRAMMOPTIONEN) AUSWAHLTASTE (KURZPROGRAMM) Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt wird: Leichtbügeln Einweichen Intensiv Leichtbügeln + Einweichen Leichtbügeln + Intensiv Einweichen + Intensiv Leichtbügeln + Intensiv + Einweichen Aus “Leichtbügeln”: Mit dieser Option bereiten Sie Ihre Wäsche vor, damit sie leichter gebügelt werden kann.
Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie die Tasten verriegeln, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann. Aktivieren/Deaktivieren 02 Waschbetrieb Um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren, drücken Sie die Tasten Temperatur und Spülen gleichzeitig drei Sekunden lang. “Kindersicherung ” leuchtet auf, wenn diese Funktion aktiviert wird.
Waschbetrieb Programmendevorwahl Sie können eine Zeit innerhalb von 3 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Stellen Sie das Waschprogramm für Ihre Wäsche manuell oder mit dem Programmwahlschalter ein. 2. Drücken Sie die Taste Programmende so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist. 3.
Eco Bubble Durch den Sprudler wird das Waschmittel gleichmäßig auf dem Gewebe verteilt und kann schneller und tiefer darin eindringen. Programm Sprudlerfunktion Baumwolle, Pflegeleichtes, Jeans, Bettwäsche, Dunkle Wäsche, Mischwäsche.
Waschbetrieb Waschen mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und -geschwindigkeit ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4.
Mit manuellen Einstellungen waschen 02 Waschbetrieb Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Geben Sie Waschmittel und ggf.
Waschbetrieb Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber ist. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten.
Waschmittelbehälter Ihre Waschmaschine verfügt über getrennte Kammern für Waschmittel und Weichspüler. Geben Sie die Waschzusätze in die richtigen Kammern, ehe Sie Ihre Waschmaschine starten. Öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine läuft, denn es besteht Gefahr durch heißes Wasser oder heißen Dampf. 02 Waschbetrieb 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter links von der Bedieneinheit heraus. 2.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie Ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. Trommelreinigung Dieses Programm führt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschmaschine entfernt werden. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf „Trommelreinigung“. • Sie können nur die Programmendefunktion verwenden.
03 Reinigung und Pflege Die Alarmfunktion für die Trommelreinigung • Wenn nach einer Wäsche im Display die Anzeige „Trommelreinigung“ und zugleich die Lampe am Programmwahlschalter leuchtet, bedeutet dies, dass eine Trommelreinigung erforderlich ist. Nehmen Sie in diesem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Trommel mit dem Trommelreinigungsprogramm.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Reinigen der Fremdkörperfalle Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird: (Siehe „Notfall-Abpumpen“ im vorigen Abschnitt.) Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle ansammeln, geht die Leistung der Sprudlerfunktion zurück. VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Fremdkörperfalle, das Netzkabel aus der Dose gezogen ist. 1.
Waschmittelbehälter und Einschub reinigen Entriegelungshebel Flüssigwaschmittelfach (Zubehör) 03 Reinigung und Pflege 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus. 2. Nehmen Sie die Trennwand für das Weichspülerfach und das Flüssigwaschmittelfach aus dem Waschmittelbehälter. Trennwand des Weichspülerfachs 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Wenn die Waschmaschine eingefroren ist Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor. 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3. Nehmen Sie den Frischwasserschlauch ab, und legen Sie ihn in warmes Wasser. 4.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit PROBLEM LÖSUNG Nicht startet • • • • Kein Wasser oder nicht genug Wasser bekommt • • • • Nach dem Ende des Waschvorgangs Waschmittelreste am Waschmittelbehälter aufweist • Vibriert oder zu geräuschvoll läuft • • • • • Das Wasser wird nicht abgepumpt, oder die Schleuder funktioniert nicht. • Die Tür ist verriegelt und lässt sich nicht öffnen. • • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist.
Codes für Fehlerbehebung und Sicherheit Informationscodes Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen. CODE SYMBOL: dE 4E 5E LÖSUNG • • Schließen Sie die Gerätetür. Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür fest geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn am Wasserzulauf aufgedreht ist.
Übersicht über die Waschprogramme ( bei Bedarf) PROGRAMM WASCHMITTEL Max. Wäschemenge (in kg) Vorwäsche HauptwaschWeichspüler mittel Max Temperatur (˚ C) Max.
Übersicht über die Waschprogramme Übersicht über die Waschprogramme (VRT-Modelle: Serie WF08**X** / WF08**Z**) ( bei Bedarf) WASCHMITTEL Vorwäsche Baumwolle 8,0 Ja 95 1600 1400 1200 Pflegeleichtes 3,0 Ja 60 1200 1200 1200 Jeans 3,0 Ja 60 800 800 800 PROGRAMM HauptwaschWeichspüler mittel Max Temperatur (˚ C) Max. Schleudergeschwindigkeit (in U/min) Max.
Anhang Erklärung der Pflegesymbole Normalwaschgang Bügeln bei max.
Anhang Technische Daten TYP FRONTLADER WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/WF0814Y8/WF0816Y8 ABMESSUNGEN 598 mm (B) × 600 mm (T) × 844 mm (H) WASSERDRUCK 50 kPa ~ 800 kPa WASSERVERBRAUCH 52 ℓ WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/WF0814Y8/WF0816Y8 NETTOGEWICHT 69 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 8,0 kg WF0802W8/WF0804W8/WF0806W8 WF0812W8/WF0814W8/WF0816W8 WF0802Y8/WF0804Y8/WF0806Y8 WF0812Y8/W
Technische Daten TYP FRONTLADER ABMESSUNGEN 06 Anhang WF0802X8/WF0804X8/WF0806X8 WF0812X8/WF0814X8/WF0816X8 WF0802Z8/WF0804Z8/WF0806Z8 WF0812Z8/WF0814Z8/WF0816Z8 598 mm (B) × 600 mm (T) × 844 mm (H) WASSERDRUCK 50 kPa ~ 800 kPa WASSERVERBRAUCH 52 ℓ WF0806X8/WF0816X8 WF0804X8/WF0802X8/WF0814X8/WF0812X8 WF0806Z8/WF0816Z8 WF0804Z8/WF0802Z8/WF0814Z8/WF0812Z8 NETTOGEWICHT 72 kg WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 8,0 kg WF0802X8/WF0804X8/WF0806X8 WF0812X8/WF0814X8/WF0816X8 WF0802Z8/WF0804Z8/WF0806Z8 WF0812
FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com Code-Nr. DC68-02842E-01_DE WF0804Y8-02842E-01_DE.