WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) Washing Machine user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
features of your new samsung washing machine Your new washing machine will change the way you feel about doing laundry. From its super-size capacity to its energy efficiency, the Samsung washing machine has all the features to turn a mundane chore into a pleasure. • Baby Care System Your Samsung washing machine includes wash programs that adds protection to the clothing of children with sensitive skin. These programs reduce skin irritation in children by minimizing detergent residue.
• Wide door Extra wide door aperture for convenient viewing! Easily add and remove laundry, especially for large sized laundry items such as bedding, towels etc. This manual contains important information on the installation, use, and care of your new Samsung washing machine. Refer to it for descriptions of the control panel, instructions on how to use the washing machine, and tips for making the most of its state-of-the-art features and functions.
safety information Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
safety information WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. - Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, take care upon lifting it Plug the power cord into an AC 220V/50Hz/15A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. - This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug. - Unplug the power plug by holding the plug. - Failure to do so may result in electric shock or fire. Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.
safety information Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances. - This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning). - Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. - Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
CAUTION CAUTION SIGNS FOR USING When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth. - Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer. - When the glass is broken, it may result in injury. After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
safety information Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product.
Do not use natural hand-washing soap for the washer. - If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. - Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry. - Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations. Do not use hardened detergent. - If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
contents setting up your washing machine 13 washing a load of laundry 21 cleaning and maintaining your washing machine 29 troubleshooting and information codes 33 calibrating your washing machine 34 35 36 cycle chart appendix 13 Checking the parts 14 Meeting installation requirements 14 Electrical supply and grounding 14 Water Supply 15 Drain 15 Flooring 15 Surrounding temperature 15 Alcove or closet installation 15 Installing your washing machine 21 Washing for the first time 21 Basic inst
setting up your washing machine Checking the parts Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below. If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact Samsung Customer Service or your Samsung dealer. Release lever 01 setting up Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing laundry.
setting up your washing machine Meeting installation requirements Electrical supply and grounding To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. WARNING Never use an extension cord.
Drain Samsung recommends a standpipe height of 18 in (46 cm). The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. For best performance, your washing machine must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads.
setting up your washing machine STEP 2 Removing the shipping bolts Before installing the washing machine, you must remove the five shipping bolts from the back of the unit. 1. Loosen all the bolts with the supplied wrench. 2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole. Repeat for each bolt. 3. Fill the holes with the supplied plastic covers. 4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the future.
STEP 3 Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible. 01 setting up 1. Slide the washing machine into position. 2. Level your washing machine by turning the leveling feet in and out as necessary by hand. 3. When your washing machine is level, tighten the nuts using the wrench supplied with your washing machine. STEP 4 Connecting the water and drain Connecting the water supply hose 1.
setting up your washing machine Connecting the water supply hose (selected models) 1. Remove the adaptor from the water supply hose. Adaptor Water supply hose 2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2) following the arrow until there is a 5 mm gap. 1 5 mm 2 3. Connect the adaptor to the water tap by tightening the screws firmly while lifting the adaptor upwards. Turn part (2) following the arrow and connect (1) and (2).
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks from the water valve, tap or adaptor. If there is a water leaks, repeat the previous steps. • ✗ ✗ 01 setting up WARNING Do not use your washing machine if there is a water leak. This may cause electric shock or injury. If the water tap has a screw type tap, connect the water supply hose to the tap as shown. Use the most conventional type of tap for the water supply.
setting up your washing machine Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: 1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60 and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving. 60 ~ 90 cm Drain hose Hose guide 2.
washing a load of laundry With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. Washing for the first time 1. Press the Power button. 2. Add a little detergent to the detergent compartment the detergent drawer. 3. Turn on the water supply to the washing machine. 4. Press the Start/Pause button. in This will remove any water that might be left over in the machine from the manufacturer’s test run.
washing a load of laundry Using the control panel 3 1 1 DIGITAL GRAPHIC DISPLAY 2 4 5 6 7 8 Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error messages. Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector” (see page 25) . 2 CYCLE SELECTOR Cotton( ) - For averagely or lightly soiled cotton, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc.
Spin( ) - Performs an additional spin cycle to remove more water. Rinse + Spin( ) - Use for a load that needs rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. Press this button repeatedly to cycle through the available Delay End options (from 3 hours to 19 hours in one hour increments). The hour displayed indicates the time when the wash cycle will be finished.
washing a load of laundry Child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the Spin( ) and Option( ) buttons at the same time for 3 seconds. The “Child Lock ” will be lit when this feature is activated. When the Child Lock function is activated, only the Power( ) button works.
Washing clothes using the cycle selector Pre-wash is only available when selecting the Cotton( ), Synthetics( ), Baby Care( ), and Daily Wash( ) cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled. 7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material: Cotton( ), Synthetics( ), Hand Wash For Wool( ), Baby Care( ), Daily Wash( ), 15’Quick Wash( ). The relevant indicators will illuminate on the control panel. 8.
washing a load of laundry Washing clothes manually You can wash clothes manually without using the Cycle Selector. 1. Turn the water supply on. 2. Press the Power( ) button on the washing machine. 3. Open the door. 4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it. 5. Close the door. 6. Add detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, into the appropriate compartments. , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C) 7. Press the Temp.( ) button to select the temperature. (Cold 8.
Determining the load capacity Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. Fabric Type Load Capacity WF0702 WF0700 WF0604 / WF0602 WF0600 Cotton - average/lightly soiled - heavily soiled 7.0 kg 6.0 kg Synthetics 2.5 kg 2.5 kg Hand Wash For Wool 2.0 kg 1.
washing a load of laundry Detergent and additives information Which detergent to use The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetics, items, Wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is designed for automatic washing machines. Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your area.
cleaning and maintaining your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. 1. Unplug the washing machine from the power supply. 2. Open the filter cover using a coin or a key. Filter cover 3. Pull forward the emergency drain tube to separate it from the guide hook. 03 cleaning and maintaining Draining the washing machine in an emergency Emergency drain tube 4.
cleaning and maintaining your washing machine Cleaning the detergent drawer and drawer recess 1. Press the release lever on the inside of the detergent drawer and pull the drawer out. 2. Remove the liquid detergent divider from the detergent drawer Release lever Liquid detergent divider 3. Wash all parts under running water. 4. Clean the drawer recess with an old toothbrush. 5. Replace the liquid detergent divider by pushing it firmly into the drawer. 6. Push the drawer back into place. 7.
Cleaning the debris filter We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous page.) Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the power cord. 1. Remove the remaining water first (refer to “Draining the washing machine in an emergency” on page 29.) If you separate the filter without draining the remaining water, the remaining water may trickle out. 2.
cleaning and maintaining your washing machine Cleaning the water hose mesh filter You should clean the water hose mesh filter at least once a year, or when the error message of “4E” is displayed: 1. Turn off the water supply to the washing machine. 2. Unscrew the hose from the back of the washing machine. To prevent water from gushing out due to the air pressure in the hose, cover the hose with a cloth. 3.
troubleshooting and information codes Check these points if your washing machine... SOLUTION Will not start • • • • Make sure your washing machine is plugged in. Make sure the door is firmly closed. Make sure the water source tap(s) are turned on. Make sure to press the Start/Pause button. Has no water or not enough water • • • • Turn the water tap on fully. Make sure the water source hose is not frozen. Straighten the water intake hoses. Clean the filter on the water intake hose.
troubleshooting and information codes Information codes When your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If that happens, check this table and try the suggested solution before calling Customer Service. CODE SYMBOL SOLUTION dE • • Make sure the door is firmly closed. Make sure that laundry is not caught in the door. 4E • • Make sure the source water tap is turned on. Check the water pressure. 5E • • Clean the debris filter.
cycle chart Cycle chart ( user option) Max load(kg) Cotton ( ) Synthetics ( ) Hand Wash For Wool ( ) Spin Speed(MAX) rpm Pre-wash wash Softener Max Temp (˚C) WF0604 WF0702 WF0700 WF0602 WF0600 Delay Cycle time end (min) 7.0 6.0 yes 95 1400 1200 1000 130 2.5 2.5 yes 60 800 1200 1000 91 2.0 1.5 - yes 40 800 800 800 39 Baby Care ( ) 3.0 2.5 yes 95 1400 1200 1000 133 Daily Wash ( ) 2.0 2.
appendix Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing, and dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Sheet of household washing machines According to Regulation (EU) No. 1061/2010 Samsung WF0702 Model Name WF0700 06 Appendix kg Capacity 7 Energy Efficiency A+ A+++ (highest efficiency) to D (least efficient) A+ Energy Consumption Annual Energy Consumption (AE_C)1) kWh/yr 220 220 Energy Consumption (E_t.60) Cotton 60 ºC at full load kWh 1.23 1.23 Energy Consumption (E_t.60.1/2) Cotton 60 ºC with partial load kWh 0.89 0.89 Energy Consumption (E_t.40.
appendix Sheet of household washing machines According to Regulation (EU) No. 1061/2010 Samsung WF0604 Model Name kg Capacity WF0602 WF0600 6 Energy Efficiency A+ A+++ (highest efficiency) to D (least efficient) A+ A+ Energy Consumption Annual Energy Consumption (AE_C) 1) kWh/yr 195 195 195 Energy Consumption (E_t.60) Cotton 60 ºC at full load kWh 1.12 1.06 1.06 Energy Consumption (E_t.60.1/2) Cotton 60 ºC with partial load kWh 0.72 0.79 0.79 Energy Consumption (E_t.40.
06 Appendix 3. Spin extraction is very important when you use a clothes dryer to dry your clothes. The energy for drying costs much higher than the energy for washing. Wasing with the high spin saves more energy in drying your clothes in a clothes dryer. 4.
QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com Code No. DC68-02801E-03_EN WF0702NC-02801E-03_EN.
WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) Mosógép használati útmutató Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.
új samsung mosógépének funkciói Ez a mosógép megváltoztatja majd a szennyes mosásával kapcsolatos eddigi érzéseit. A jelentős kapacitástól az energiahatékonyságig, ez a Samsung mosógép minden olyan funkcióval rendelkezik, amely élvezetessé tehet egy nagyon is hétköznapi házimunkát. • Babaruha program Samsung mosógépe olyan mosóprogramokat is tartalmaz, amelyek extra védelmet biztosítanak az érzékeny bőrű gyermekek ruházatának.
• Széles ajtó Az ajtó extra széles ablakkal rendelkezik, hogy kényelmesen megtekinthesse a mosás folyamatát! Könnyedén betöltheti a mosnivalót, illetve kiveheti a mosott ruhát, különös tekintettel a nagyobb méretű mosnivalókra, mint például ágynemű, törülközők stb. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új Samsung mosógépének beüzemelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
biztonsági információ Gratulálunk az új Samsung ActivFresh™ mosógépe megvásárlásához! E kézikönyv fontos információt tartalmaz készüléke üzembe helyezését, használatát és gondozását illetően. Kérjük szánjon időt a kézikönyv elolvasására, hogy teljes mértékben kihasználhassa mosógépe számos előnyét és szolgáltatását.
FIGYELMEZTETÉS A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a kezelésében, hacsak a biztonságukért felelős személy nem gyakorol felügyeletet felettük vagy oktatta ki őket a készülék kezelésében. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
biztonsági információ FIGYELMEZTETÉS SÚLYOS SÉRÜLÉSRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK – ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék üzembe helyezését csak felhatalmazott, képzett szerelő vagy szerviz végezheti. - Ennek elmulasztása áramütést, tüzet, robbanást, termékproblémákat vagy sérülést eredményezhet. A készüléket óvatosan emelje meg, mert nehéz. Csatlakoztassa a tápkábelt egy váltóáramú 220V/50Hz/15A fali aljzatba, amelyet kizárólag ehhez a készülékhez használ. A készülékhez ne használjon hosszabbítót.
Ne húzza vagy hajlítsa túlzott erővel a tápkábelt. Ne csavarja meg vagy kösse csomóra a tápkábelt. Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen rá nehéz tárgyakat, ne vezesse berendezési tárgyak között, és ne tolja a készülék mögötti résbe. - Ez áramütést vagy tüzet okozhat. A dugót ne a tápkábelnél fogva húzza ki az aljzatból. - A dugónál fogva húzza ki a tápkábelt a konnektorból. - Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet eredményezhet.
biztonsági információ Ne mosson a készülékkel gázolajjal, kerozinnal, benzinnel, festékhígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokkal szennyezett ruhadarabokat. - Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Működés közben ne nyissa ki erővel a mosógép ajtaját (forró vizes mosás/szárítás/ centrifugázás). - A kifolyó víz égési sérülést okozhat és csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést okozhat. - Az ajtó erőltetésével megrongálhatja a terméket és személyi sérülést okozhat.
VIGYÁZAT ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK – HASZNÁLAT Ha idegen anyag, pl. mosószer, piszok, ételmaradék stb. szennyezi be a mosógépet, húzza ki a tápkábelt és tisztítsa meg a mosógépet egy nedves, puha tisztítókendővel. - Ennek elmulasztása elszíneződést, deformációt, sérülést vagy rozsdásodást eredményezhet. Az ajtó üvege erős ütéstől eltörhet. Óvatosan járjon el a mosógép használata közben. - A törött üveg sérülést okozhat.
biztonsági információ Ne álljon a készülék tetején és ne helyezzen tárgyakat (pl. szennyes, égő gyertya, égő cigaretta, tányér, vegyszer, fémtárgy stb.) a készülékre. - Ez áramütést, tüzet, termékproblémákat vagy személyi sérülést eredményezhet. Ne szórjon tűzveszélyes permetet, mint például rovarölő szert a készülék felületére. - Amellett, hogy az emberre nézve ártalmas, áramütést, tüzet vagy termékproblémákat eredményezhet. Ne helyezzen elektromágneses mezőt gerjesztő tárgyat a mosógép közelébe.
Ne használjon kézmosó szappan a mosógépben. - Ha megkeményedik és felgyülemlik a mosógépben, működési problémákat, elszíneződést, rozsdásodást vagy rossz szagot okozhat. A mosóhálóban ne mosson nagyméretű szennyest, pl. ágyneműt. - A zoknikat és melltartókat helyezze a mosóhálóba és mossa külön azokat. - Ennek elmulasztása sérülést eredményezhet a rendellenes vibráció miatt. Ne használjon mosótablettát. - Ha a mosógépben felgyülemlik, vízszivárgást okozhat.
tartalom a mosógép beüzemelése 13 egy adag szennyes mosása 21 a mosógép tisztítása és karbantartása 29 hibaelhárítás és információkódok 33 34 35 36 a mosógép kalibrálása mosóprogram-táblázat függelék 13 Alkatrészek ellenőrzése 14 Bekötéssel kapcsolatos követelmények 14 Tápellátás és földelés 14 Vízellátás 15 Vízleeresztés 15 Padlózat 15 Környezeti hőmérséklet 15 Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben 15 A mosógép beüzemelése 21 Az első mosás 21 Alapvető utasítások 22 A kezelőpanel
a mosógép beüzemelése Ügyeljen arra, hogy a bekötést végző szakember pontosan kövesse ezeket az utasításokat, hogy az új mosógép megfelelően működjön, és használat közben ne álljon fenn személyes sérülés veszélye. Óvatosan csomagolja ki a mosógépet, és ellenőrizze, hogy az alább látható alkatrészek mindegyikét megkapta-e. Ha a mosógép a szállítás során károsodott, illetve ha vannak hiányzó alkatrészek, forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz vagy Samsung márkakereskedőjéhez.
a mosógép beüzemelése Bekötéssel kapcsolatos követelmények Tápellátás és földelés A tűzveszély, áramütés, illetve a személyi sérülés elkerülésének érdekében a kábelezést és a földelést a Nemzeti elektronikus törvény ANSI/FNPA 70. számú, legújabb módosításának, valamint a helyi törvényeknek és rendelkezéseknek megfelelően kell elvégezni. A készülék tulajdonosának személyes felelőssége, hogy megfelelő elektromos szervizelést biztosítson a készülékhez. FIGYELMEZTETÉS Ne használjon hosszabbítót.
Vízleeresztés Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe hozzájárul a vibrációhoz, és megnő annak az esélye, hogy a mosógép némileg elmozduljon a centrifugálási ciklus során. 01 beüzemelés A Samsung 46 cm magasságú függőleges nyomásszabályozó cső használatát javasolja.
a mosógép beüzemelése 2. LÉPÉS Szállítási csavarok eltávolítása A mosógép üzembe helyezése előtt távolítsa el az öt szállítási csavart a készülék hátuljáról. 1. A tartozékként kapott kulccsal lazítsa meg az összes csavart. 2. Fogja meg a csavart a csavarkulcs segítségével, és húzza ki a nyílás széles részén keresztül. Ugyanezt ismételje meg az összes csavarral. 3. A mellékelt műanyag tömítésekkel tömje be a nyílásokat. 4.
3. LÉPÉS Szintezőlábak beállítása A mosógép beüzemelésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója, valamint a vízellátó-, és a kifolyótömlő könnyen hozzáférhető legyen. 01 beüzemelés 1. Csúsztassa a helyére a mosógépet. 2. Igazítsa a mosógépet vízszintes helyzetbe a szintezőlábak szükség szerinti, kézzel történő be-, illetve kicsavarásával. 3. Ha a mosógép vízszintes helyzetben van, húzza meg a biztosítóanyákat a mosógéphez mellékelt kulccsal. 4.
a mosógép beüzemelése A vízellátó tömlő bekötése (meghatározott modellek) 1. A vízellátó tömlő végéről távolítsa el az illesztőegységet. Illesztőegység Vízellátó tömlő 2. Először egy + típusú csillagcsavarhúzóval lazítsa meg az illesztőegység négy csavarját. Ezután fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (2) jelű alkatrészt, míg 5 mm-es rés nem keletkezik. 1 5 mm 2 3. A csavarokkal szorosan rögzítse a vízcsaphoz az illesztőegységet az illesztőegység felfelé emelése közben.
6. Engedje meg a csapot, és győződjön meg arról, hogy nem szivárog a víz a vízszelepnél, a csapnál vagy az illesztéknél. Ha vízszivárgást észlel, ismételje meg az előző lépéseket. FIGYELMEZTETÉS ✗ ✗ 01 beüzemelés • Vízszivárgás esetén ne használja a mosógépet. Ez áramütést vagy sérülést okozhat. Ha a vízcsapnak csavarmenetű foglalata van, a vízcsövet a jelzett módon csatlakoztassa a csaphoz. A vízellátáshoz az általánosan elterjedt típusú foglalatot használja.
a mosógép beüzemelése A kifolyótömlő csatlakoztatása A kifolyótömlő végét háromféle módon lehet elhelyezni: 1. A mosdókagyló pereme fölött: A kifolyótömlőt 60 és 90 cm közötti magasságban kell elhelyezni. A mellékelt műanyag csővezető használatával biztosítsa a tömlő kiöntőnyakának meghajlását. A csővezetőt rögzítse kampóval a falhoz, vagy zsineggel a csaptelephez úgy, hogy a kifolyótömlő ne tudjon elmozdulni. 60 ~ 90 cm Kifolyótömlő Csővezető 2.
egy adag szennyes mosása Új Samsung mosógépével a szennyes ruhák mosásának legnehezebb része annak eldöntése lesz, hogy melyik adagot mossa ki elsőként. Az első mosás 1. Nyomja meg a Be-/kikapcsoló ( ) gombot. 2. Töltsön egy kis mosószert a mosószer-adagoló rekesz jelű részébe. 3. Nyissa meg a mosógép vízellátását biztosító vízcsapot. 4. Nyomja meg az Indítás/Szünet ( ) gombot. Ezzel távozik a gyártó által végzett tesztelés során esetlegesen a gépben maradt vízmennyiség.
egy adag szennyes mosása A kezelőpanel használata 3 1 1 DIGITÁLIS, GRAFIKUS KIJELZŐ 2 CIKLUSKIVÁLASZTÓ GOMB 2 4 5 6 7 8 Jelzi a ciklusból hátralévő mosási időt, a ciklussal kapcsolatos összes információt, valamint a hibaüzeneteket. Válassza ki a ciklushoz használni kívánt forgatási sémát és centrifugasebességet. Részletes információt lásd a „Mosás a programválasztó gomb használatával” című részt (25. oldal).
( ) KÉSLELTETETT BEFEJEZÉS KIVÁLASZTÓ GOMBJA A gomb ismételt megnyomásával választhat a késleltetett befejezési opciók közül (3 - 19 óra, egyórás léptékekben növelve). A kijelzett óra a mosási ciklus befejezésének időpontját jelzi. 4 ( ) HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÓ GOMB A gomb ismételt megnyomásával választhat a vízhőmérsékletre vonatkozó különböző lehetőségek közül: (Hideg víz , 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C és 95 ˚C).
egy adag szennyes mosása Gyermekzár A gyermekzár funkció lehetővé teszi a gombok lezárását, hogy a kiválasztott mosási ciklus ne legyen módosítható. Bekapcsolás/Kikapcsolás A gyermekzár bekapcsolásához, illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a Centrifuga ( ) és az Opció ( ) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig. „Gyermekzár ” világítani kezd a funkció bekapcsolása esetén. A gyermekzár funkció bekapcsolása esetén kizárólag a Be-/kikapcsolás ( ) gomb működik.
Ruhamosás a cikluskiválasztó gomb használatával Az előmosás funkció csak a következő mosási ciklusok kiválasztása esetén áll rendelkezésre: Pamut ( ), Műszálas ( ), Babaruha ( ) és Napi mosás ( ). Erre csak akkor van szükség, ha a mosnivaló erősen szennyezett. 7. A Cikluskiválasztó gomb használatával válassza ki a mosnivaló típusának megfelelő ciklust: Pamut ( ), Műszálas ( ), Kézi gyapjúmosás( ), Babaruha ( ), Napi mosás ( ), 15’ Gyorsmosás ( ). A kezelőpanelen világítani kezdenek az érintett jelzőfények.
egy adag szennyes mosása Kézi vezérlésű mosás Végezhet kézi vezérlésű mosást a cikluskiválasztó gomb használatának mellőzésével. 1. Nyissa meg a vizet. 2. Nyomja meg a mosógép Be-/kikapcsolás ( ) gombját. 3. Nyissa ki a mosógép ajtaját. 4. Töltse be a mosnivaló ruhákat, lazán megtöltve a dobot anélkül, hogy túl sok ruhát tenne bele. 5. Csukja be a mosógép ajtaját. 6. Adagoljon mosószert, valamint (szükség esetén) öblítőt és előmosószert a megfelelő rekeszekbe. 7.
A töltési kapacitás meghatározása Ne töltse túl a mosógépet, mert ezzel csökken a mosás hatékonysága. Az alábbi táblázat alapján megállapíthatja az adott ruhafajtának megfelelő mosótöltetet.
egy adag szennyes mosása Mosószerrel és adalékokkal kapcsolatos információ A megfelelő mosószer kiválasztása A felhasznált mosószer legyen a ruhaanyagnak (pamut, műszál, finom anyagok, gyapjú), a színnek, a mosási hőmérsékletnek, a mosási foknak és a szennyezettség mértékének megfelelő. Mindig automata mosógéphez ajánlott, fékezett habzású mosószert használjon. Kövesse a mosószergyártó mosási súlyra, a szennyezettség mértékére és a helyi vízkeménységre vonatkozó előírásait.
a mosógép tisztítása és karbantartása A mosógép tisztántartása javítja annak teljesítményét, kivédi a szükségtelen javításokat, és meghosszabbítja a gép élettartamát. 1. Áramtalanítsa a mosógépet. 2. Pénzérme vagy kulcs segítségével nyissa fel a szűrő fedelét. Szűrőfedél 3. Húzza ki a biztonsági kifolyócsövet, és válassza le a vezetőhorogról. 03 tisztítás és karbantartás Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén Biztonsági kifolyótömlő 4. A biztonsági kifolyócsőből vegye ki a záródugót. 5.
a mosógép tisztítása és karbantartása A mosószer-adagoló rekesz és a mosószerkifolyó tisztítása 1. Nyomja le a mosószer-adagoló rekesz belső oldalán lévő kioldókart, és húzza ki a rekeszt. 2. Távolítsa el a mosószer-adagoló rekeszből a folyékony mosószer-elosztót Kioldókar Folyékony mosószerelosztó 3. Folyó víz alatt mosson meg minden alkatrészt. 4. A mosószer-kifolyót egy használt fogkefével tisztítsa meg. 5. Egy erőteljes nyomással helyezze vissza a folyékony mosószer-elosztót a rekeszbe. 6.
A törmelékszűrő tisztítása Javasoljuk, hogy évente 5 - 6 alkalommal tisztítsa meg a törmelékszűrőt, illetve akkor, ha megjelenik az „5E” hibaüzenet. (Lásd a „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” című részt a 29. oldalon.) Az ürítőszűrő tisztítása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati csatlakozódugót. 1. Először távolítsa el a maradék vizet (nézze meg „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” c. részt a 29.
a mosógép tisztítása és karbantartása A víztömlő szitaszűrőjének tisztítása A víztömlő szitaszűrőjét legalább évente egyszer tisztítsa ki, illetve akkor, ha megjelenik a „4E” hibaüzenet: 1. Zárja el a mosógép vízellátását. 2. Csavarja le a mosógép hátulján lévő tömlőt. Annak érdekében, hogy a tömlőben lévő légnyomás miatt a víz ne áramolhasson ki hirtelen, fedje le a tömlő nyílását egy törlőruhával. 3. Fogóval óvatosan húzza ki a szitaszűrőt a tömlő végéből, és víz alatt öblítse tisztára.
hibaelhárítás és információkódok Ellenőrizze az itt felsoroltakat, ha a mosógépe... MEGOLDÁS Nem indul be • • • • Ellenőrizze, hogy a mosógép csatlakozik-e elektromos hálózathoz. Ellenőrizze, hogy a mosógép ajtaja jól be van-e csukva. Győződjön meg arról, hogy a vízellátó csap(ok) meg van(nak) nyitva. Nyomja meg a Indítás/Szüneteltetés gombot. Nincs víz, illetve nincs elég víz a mosógépben • • • • Nyissa meg a vízcsapot teljesen. Ellenőrizze, hogy a vízellátó tömlő nincs-e befagyva.
hibaelhárítás és információkódok Információkódok A mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Ebben az esetben az ügyfélszolgálat felhívása előtt ellenőrizze ezt a táblázatot, és próbálja végrehajtani a javasolt megoldást. KÓDJEL MEGOLDÁS • • Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja jól be van-e csukva. Ügyeljen arra, hogy a mosnivaló ruha az ajtó becsukásakor ne csípődjön oda. 4E • • Ellenőrizze, hogy a vízcsap meg van-e nyitva. Ellenőrizze a víznyomást.
mosóprogram-táblázat Mosóprogram-táblázat ( felhasználói változat) Maximális mosótöltet (kg) ) Műszálas ( ) Kézi gyapjúmosás ( ) Babaruha ( ) Napi mosás ( ) 15’ Gyorsmosás ( ) Centrifuga sebessége (MAX) ford.
függelék Anyagkezelési táblázat A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél.
A háztartási mosógépek adatai Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint Samsung WF0702 A modell neve kg Kapacitás WF0700 7 Energiahatékonyság 06 Függelék A+ A+++-tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legkevésbé hatékony) A+ Energiafogyasztás Éves energiafogyasztás (AE_C) 1) Energiafogyasztás (E_t.60) „Cotton 60 ˚C” (Pamut 60 ˚C) teli töltettel Energiafogyasztás (E_t.60.1/2) „Cotton 60 ˚C” (Pamut 60 ˚C) féltöltettel Energiafogyasztás (E_t.40.
függelék A háztartási mosógépek adatai Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint Samsung WF0604 A modell neve kg Kapacitás WF0602 WF0600 6 Energiahatékonyság A+ A+++-tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legkevésbé hatékony) A+ A+ Energiafogyasztás Éves energiafogyasztás (AE_C) 1) kWh/év 195 195 195 kWh 1,12 1,06 1,06 kWh 0,72 0,79 0,79 kWh 0,63 0,65 0,65 Mért teljesítmény kikapcsolt üzemmódban (P_o) W 0,95 0,95 0,95 Mért teljesítmény bekapcsolva hagyott üzemmódban (P_I) W 5 5 5
3. A centrifugálás nagyon fontos, ha szárítógépben szárítja a ruháit. A ruhaszárító sokkal több energiát fogyaszt, mint a mosógép. Energiát takaríthat meg a ruhaszárításnál, ha előtte magas fordulattal kicentrifugázza a ruhákat. 5. A berendezés faltól való távolsága nem számít bele a feltüntetett mélységbe. 06 Függelék 4.
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? Ország HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com Kódszám: DC68-02801E-03_HU WF0702NC-02801E-03_HU.
WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) Pračka návod k použití Tato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.
funkce nové pračky samsung Nová pračka Samsung změní vaše představy o praní. Je vybavena celou řadou funkcí od extra velké kapacity až po energeticky úsporný provoz, díky kterým se běžné praní promění ve výjimečně příjemný zážitek. • Systém Kojenecká péče Pračka Samsung obsahuje prací programy, které chrání oblečení dětí s citlivou pokožku. Tyto programy odstraní téměř beze zbytku prací prostředek z oblečení, a minimalizují tak podráždění pokožky.
• Široká dvířka Extra široký otvor dvířek umožňuje pohodlné sledování. Zároveň zajišťuje snadné vkládání a vyjímání prádla, zejména velkých kusů, jako je například ložní prádlo nebo ručníky. Tento návod obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vaší nové pračky Samsung. V návodu naleznete popis ovládacího panelu, pokyny pro používání pračky a tipy pro využití většiny moderních funkcí pračky.
bezpečnostní informace Blahopřejeme k vaší nové pračce Samsung ActivFresh™. Tento návod obsahuje důležité informace o instalaci, užívání a péči o váš přístroj. Věnujte prosím čas prostudování tohoto návodu, abyste mohli plně využít početné výhody a charakteristiky vaší pračky.
VAROVÁNÍ Tento přístroj není určen pro užívání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem, nebo nedostaly pokyny týkající se použití přístroje od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dohlížet na děti, aby si nehrály s přístrojem.
bezpečnostní informace VAROVÁNÍ ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRO INSTALACI Instalace tohoto přístroje musí být provedena kvalifikovaným technikem, nebo servisní firmou. - Důsledkem nedodržení může být úraz elektrickým proudem, požár, výbuch, problémy s výrobkem, nebo zranění. Přístroj je těžký, buďte opatrní při jeho zvedání Zapojte síťový kabel do nástěnné zásuvky s parametry AC 220V/50Hz/15A nebo vyššími a užívejte tuto zásuvku pouze pro tento přístroj. Navíc, nepoužívejte prodlužovací kabel.
uvolněnou nástěnnou zásuvku. - To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Netahejte za síťový kabel nebo jej nadměrně neohýbejte. Nekruťte nebo nezavazujte síťový kabel. Nezavěšujte síťový kabel přes kovový předmět, neumísťujte na síťový kabel těžké předměty, nevkládejte síťový kabel mezi předměty ani netlačte síťový kabel do prostoru za přístrojem. - To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Netahejte za síťový kabel, když odpojujete vidlici zásuvky (zástrčku).
bezpečnostní informace Neperte věci znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, malířským ředidlem, alkoholem nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami. - To může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. Neotvírejte násilím dvířka pračky, dokud je v provozu ( praní při vysoké teplotě/sušení/ odstřeďování). - Voda vytékající z pračky může vést k popáleninám nebo způsobit kluzkou podlahu. To může vést ke zranění. - Otevření dvířek násilím může vést k poškození výrobku či ke zranění.
UPOZORNĚNÍ VAROVNÉ POKYNY PRO UŽÍVÁNÍ Je-li pračka znečištěna cizími látkami jako detergenty, špína, zbytky potravin, atd., odpojte vidlici zásuvky (zástrčku) a vyčistěte pračku vlhkou měkkou tkaninou. - Nedodržení může vést k barevným skvrnám, změnám tvaru, poškození nebo rzi. Přední sklo může být silným nárazem rozbito. Buďte při užívání pračky opatrní. - Když je sklo rozbité, může to vést ke zranění. Po výpadku dodávky vody nebo po opětovném připojení hadice přívodu vody otvírejte kohoutek pomalu.
bezpečnostní informace Nestoupejte si na vršek přístroje, ani tam nepokládejte předměty ( jako prádlo, hořící svíčky, zapálené cigarety, nádobí, chemikálie, kovové předměty, atd.). - To může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru, problémům s výrobkem nebo ke zranění. Nestříkejte těkavé látky jako insekticidy na povrch přístroje. - Kromě toho, že jsou lidem škodlivé, mohou také způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo problémy s výrobkem.
Nepoužívejte pro pračku přírodní mýdlo na ruce. - Pokud ztvrdne a nahromadí se uvnitř pračky, může to vést k problémům s výrobkem, barevným skvrnám, rzi nebo nepříjemným zápachům. V prací síťce neperte velké kusy prádla jako lůžkoviny. - Umístěte do prací síťky ponožky a podprsenky a perte je s ostatním prádlem. - Nedodržení může vést ke zranění v důsledku nadměrných vibrací. Nepoužívejte ztvrdlý prací prášek. - Pokud se nahromadí uvnitř pračky, může to vést k úniku vody.
obsah instalace pračky 13 Kontrola dílů 14 Dodržení instalačních požadavků 14 Napájení elektrickým proudem a uzemnění 14 Přívod vody 15 Vypouštění 15 Podlaha 15 Teplota okolí 15 Instalace ve výklenku nebo v komoře 15 Instalace pračky praní dávky prádla 21 První praní 21 Základní pokyny 22 Používání ovládacího panelu 24 Dětská pojistka 24 Odložený konec 25 Praní oděvů pomocí voliče cyklu 26 Ruční zadání praní 28 Informace o pracím prostředku a přísadách 28 Volba vhodného pracího prostředku 28 Zásuv
instalace pračky Z důvodu zajištění správného provozu pračky a minimalizace rizika zranění při vlastním praní je nutné, aby osoba provádějící instalaci postupovala přesně podle uvedených pokynů. Pračku opatrně vybalte a zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže zobrazené díly. Pokud se pračka během přepravy poškodila nebo nebyly doručeny všechny díly, obraťte se okamžitě na zákaznické středisko společnosti Samsung či na svého prodejce výrobků Samsung.
instalace pračky Dodržení instalačních požadavků Napájení elektrickým proudem a uzemnění Veškerá kabeláž i uzemnění musí vyhovovat národním elektrotechnickým předpisům ANSI/ FNPA, č. 70 v aktuálním znění a místním předpisům a nařízením z důvodu minimalizace rizika požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob. Majitel spotřebiče zodpovídá za zajištění odpovídajících elektrotechnických služeb pro dané zařízení. VAROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel.
Vypouštění Podlaha Chcete-li dosáhnout optimální výkon, umístěte pračku na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrná zátěž. Povrchy kryté kobercem nebo linoleem přispívají k vyšším vibracím a pračka má sklon se při odstřeďování mírně posouvat. 01 instalace Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 46 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí navedena přes svorku vypouštěcí hadice.
instalace pračky KROK 2 Demontáž přepravních šroubů Před instalací pračky je třeba sejmout pět přepravních šroubů ze zadní části spotřebiče. 1. Pomocí dodaného montážního klíče povolte všechny šrouby. 2. Uchopte šroub maticovým klíčem a protáhněte jej skrz širší část otvoru. Tento postup opakujte u všech šroubů. 3. Otvory zakryjte dodanými plastovými kryty. 4. Přepravní šrouby bezpečně uložte pro případ, že byste v budoucnu chtěli pračku stěhovat. VAROVÁNÍ Balicí materiály mohou být nebezpečné pro děti.
KROK 3 Nastavení vyrovnávacích nožek Při instalaci pračky zajistěte snadnou dostupnost zástrčky napájecího kabelu, přívodu vody a odtoku. 01 instalace 1. Přesuňte pračku do správné polohy. 2. Otáčejte podle potřeby vyrovnávacími nožkami, aby se buď zasouvaly nebo vysouvaly, až dosáhnete správného vyrovnání pračky. 3. Jakmile pračka dosáhne správného vyrovnání, utáhněte matice pomocí klíče dodaného společně s pračkou. KROK 4 Připojení hadice přívodu vody a vypouštění Připojení hadice přívodu vody 1.
instalace pračky Připojení hadice přívodu vody (vybrané modely) 1. Odpojte adaptér od hadice přívodu vody. Adaptér Hadice přívodu vody 2. Nejdříve pomocí křížového šroubováku povolte čtyři šrouby na adaptéru. Poté otáčejte částí (2) na adaptéru ve směru šipky, až vznikne 5 mm mezera. 1 5 mm 2 3. Připojte adaptér k přívodu vody tím, že jej vysunete nahoru a současně pevně utáhnete šrouby. Otočte část (2) ve směru šipky a spojte části (1) a (2). Přívodní kohout 1 2 4.
6. Zapněte přívod vody a zkontrolujte, zda voda neuniká z přívodního ventilu, kohoutu nebo adaptéru. Pokud voda uniká, zopakujte předchozí kroky. VAROVÁNÍ ✗ ✗ 01 instalace • Jestliže uniká voda, nepoužívejte pračku. Může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění. Pokud má přívodní kohout šroubovací hrdlo, připojte k němu hadici přívodu vody podle obrázku. Pro přívod vody použijte nejběžnější typ kohoutu.
instalace pračky Připojení vypouštěcí hadice Konec vypouštěcí hadice lze umístit třemi způsoby: 1. Umístění přes okraj umyvadla:Vypouštěcí hadici je třeba umístit do výšky v rozmezí 60 až 90 cm. Chcete-li zajistit ohnutí výpustě vypouštěcí hadice, použijte dodaný plastový držák hadice. Připevněte držák háčkem ke zdi nebo provázkem ke kohoutku, aby byl znemožněn pohyb vypouštěcí hadice. 60 – 90 cm Vypouštěcí hadice Držák hadice 2.
praní dávky prádla U nové pračky Samsung bude asi nejnáročnějším úkolem rozhodování, kterou dávku vyprat jako první. První praní 02 Praní dávky prádla Před prvním praním prádla je třeba spustit naprázdno celý cyklus (tj. bez náplně). 1. Stiskněte tlačítko Napájení ( ). 2. Dejte malé množství pracího prostředku do přihrádky zásuvky pro prací prostředek. 3. Pusťte do pračky vodu. 4. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit ( ). Tím z pračky odstraníte případný zbytek vody ze zkušebního spuštění u výrobce.
praní dávky prádla Používání ovládacího panelu 3 1 1 DIGITÁLNÍ GRAFICKÝ DISPLEJ 2 VOLIČ CYKLU 2 4 5 6 7 8 Zobrazuje zbývající dobu pracího cyklu, všechny informace o cyklu a chybové zprávy. Vyberte způsob praní a rychlost odstřeďování cyklu. Podrobné informace naleznete v části „Praní oděvů pomocí voliče cyklu“ (viz strana 25). Bavlna ( ) - Středně či mírně znečištěná bavlna, ložní prádlo, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky, košile atd.
( ) TLAČÍTKO ODLOŽENÝ KONEC 4 ( ) TLAČÍTKO TEPLOTA 5 ( ) TLAČÍTKO ODSTŘEĎOVÁNÍ WF0604 Všechny kontrolky zhasnuté, , 400, 800, 1400 ot./min WF0702 / WF0602 Všechny kontrolky zhasnuté, , 400, 800, 1200 ot./min WF0700 / WF0600 Všechny kontrolky zhasnuté, , 400, 800, 1000 ot./min 02 Praní dávky prádla 3 Odstřeďování ( ) - Zvláštní odstřeďovací cyklus, kterým odstraníte více vody z prádla.
praní dávky prádla Dětská pojistka Funkce dětské pojistky umožňuje uzamknout tlačítka, aby nebylo možné změnit zvolený prací cyklus. Aktivace/deaktivace Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci dětské pojistky, stiskněte a podržte současně po dobu 3 sekund tlačítka Odstřeďování( ) a Volba( ). Po aktivaci této funkce se rozsvítí kontrolka „Dětská pojistka “. V případě aktivace funkce dětské pojistky funguje pouze tlačítko Napájení ( ).
Praní oděvů pomocí voliče cyklu Předpírka je k dispozici pouze při výběru cyklů Bavlna ( ), Syntetické materiály ( Kojenecká péče ( ) a Denní praní ( ). Předpírka je nutná pouze v případech, že je prádlo silně znečištěné. ), 7. Pomocí voliče cyklu zvolte cyklus odpovídající danému typu materiálu: Bavlna ( ), Syntetické materiály ( ), Ruční praní vlny ( ), Kojenecká péče ( ), Denní praní ( ) a Rychlé praní 15 min.( ). Na ovládacím panelu se rozsvítí příslušné kontrolky. 8.
praní dávky prádla Ruční zadání praní Praní prádla můžete zadat ručně bez použití voliče cyklů. 1. Pusťte přívod vody. 2. Stiskněte tlačítko Napájení ( ) na pračce. 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili. 5. Zavřete dvířka. 6. Do příslušných přihrádek dejte prací prostředek a v případě potřeby také změkčovadlo či prací prostředek pro předpírku. 7. Stisknutím tlačítka Teplota ( ) zvolte teplotu. (Studená voda , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C a 95 ˚C). 8.
Určení kapacity dávky Nepřeplňujte pračku. V opačném případě se prádlo nemusí vyprat náležitým způsobem. Pomocí následujícího přehledu můžete určit kapacitu dávky pro praný typ prádla. Typ látky Kapacita dávky WF0604 / WF0602 WF0600 Bavlna - průměrné/mírné znečištění - silné znečištění 7,0 kg 6,0 kg Syntetické materiály 2,5 kg 2,5 kg Ruční praní vlny 2,0 kg 1,5 kg Model • Je-li prádlo nevyvážené (na displeji se rozsvítí kontrolka „UE“), rozložte dávku v pračce jiným způsobem.
praní dávky prádla Informace o pracím prostředku a přísadách Volba vhodného pracího prostředku Druh pracího prostředku, který je třeba použít, závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné prádlo, vlna), barvě, teplotě praní a stupni znečištění. Vždy používejte prací prostředky s nízkou mírou pěnění, které jsou určeny pro automatické pračky. Dodržujte doporučení výrobce pracího prostředku související s hmotností náplně, stupněm znečištění a tvrdostí vody v daném místě použití.
čištění a údržba pračky Pračka udržovaná v čistém stavu podává lepší výkon, nevyžaduje zbytečné opravy a má delší životnost. Nouzové vypuštění pračky Kryt filtru 3. Tahem vpřed vyjměte nouzovou vypouštěcí trubici z držáku. 03 čištění a údržba 1. Odpojte pračku od elektrické sítě. 2. Otevřete kryt filtru pomocí mince nebo klíče. Nouzová vypouštěcí trubice 4. Sejměte kryt nouzového vypouštění, který uzavírá nouzovou vypouštěcí trubici. 5. Vypusťte vodu do nádoby.
čištění a údržba pračky Čištění zásuvky a přihrádky pro prací prostředek 1. Stiskněte blokovací páčku uvnitř zásuvky pro prací prostředek a vytáhněte ji ven. 2. Vyjměte ze zásuvky dělicí příčku tekutého pracího prostředku. Blokovací páčka Dělicí příčka tekutého pracího prostředku 3. Omyjte všechny části pod tekoucí vodou. 4. Vyčistěte přihrádku zásuvky starým kartáčkem na zuby. 5. Vložte dělicí příčku tekutého pracího prostředku zpět do zásuvky. 6. Zasuňte zásuvku zpět na místo. 7.
Čištění odpadového filtru Odpadový filtr doporučujeme čistit 5krát nebo 6krát ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „5E“. (Viz „Nouzové vypuštění pračky“ na předchozí straně.) Před čištěním usazovacího filtru se ujistěte, že je kabel síťového přívodu elektřiny odpojen. 1. Nejprve odstraňte zbývající vodu (přečtěte si „Nouzové vypuštění pračky“ na straně 29.) Jestliže vyjmete filtr bez vypuštění zbývající vody, může zbývající voda vytékat ven. 2. Otevřete kryt filtru pomocí klíče nebo mince. 3.
čištění a údržba pračky Čištění síťového filtru hadice vody Doporučujeme čistit síťový filtr hadice vody nejméně jednou ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „4E“. 1. Uzavřete přívod vody do pračky. 2. Odšroubujte hadici ze zadní části pračky. Zakryjte hadici utěrkou, aby z ní nevystříkla natlakovaná voda. 3. Pomocí kleští jemně vysuňte síťový filtr z konce hadice a vypláchněte jej dočista pod tekoucí vodou. Vyčistěte rovněž vnitřní a vnější stranu konektoru se závitem. 4.
odstraňování závad a kódy informací PROBLÉM ŘEŠENÍ Pračka se nespustí • • • • Ověřte, zda je pračka zapojena do elektrické sítě. Ověřte, zda jsou dvířka pevně uzavřena. Ověřte, zda jsou kohouty přívodu vody otevřeny. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. Pračka se nenapustila vodou nebo se napustila nedostatečně • • • • Pusťte naplno přívod vody. Ověřte, zda nezamrzla hadice přívodu vody. Narovnejte hadice přívodu vody. Vyčistěte filtr na hadici přívodu vody.
odstraňování závad a kódy informací Kódy informací Jestliže dojde k závadě pračky, mohou se na displeji zobrazit kódy informací. V takovém případě nejprve vyhledejte informace v této tabulce a pokuste se provést navržené řešení ještě předtím, než se obrátíte na zákaznické středisko. KÓD ŘEŠENÍ dE • • Ověřte, zda jsou dvířka pevně uzavřena. Ujistěte se, že prádlo není zachycené ve dvířkách. 4E • • Ověřte, zda je otevřen kohout přívodu vody. Zkontrolujte tlak vody. 5E • • Vyčistěte odpadový filtr.
přehled cyklů Přehled cyklů ( uživatelská volba) Maximální náplň (kg) Rychlost odstřeďování (MAXIMÁLNÍ) ot./min Maximální Odložený WF0604 WF0702 Změk- teplota WF0702 WF0700 konec WF0602 Předpírka Praní WF0604 (˚C) WF0700 čovadlo WF0602 WF0600 WF0600 Bavlna ( ) Syntetické materiály ( ) Ruční praní vlny ( ) Kojenecká péče ( ) Denní praní ( ) Rychlé praní 15 min.
dodatek Informace o ošetřování materiálů Následující symboly představují pokyny pro péči o oblečení. Štítky na oblečení obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení + žehlení a chemické čištění (v případě potřeby). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Zacházejte s oděvy podle pokynů na štítku pro péči o oblečení, abyste dosáhli co nejdelší trvanlivosti oděvů a omezili problémy při praní.
List domácích praček V souladu se Směrnicí (EU) č. 1061/2010 Samsung WF0702 Název modelu kg Kapacita WF0700 7 Energetická účinnost 06 Dodatek A+ A + + + (nejvyšší účinnost) až D (nejnižší účinnost) A+ Spotřeba energie Spotřeba energie za roku (AE_C) 1) kWh/r 220 220 kWh 1,23 1,23 kWh 0,89 0,89 Spotřeba energie (E_t.60) ‘Cotton 60 ˚C (Bavlna při 60 ˚C)’ při plné dávce Spotřeba energie (E_t.60.1/2) ‘Cotton 60 ˚C (Bavlna při 60 ˚C)’ při menší dávce Spotřeba energie (E_t.40.
dodatek List domácích praček V souladu se Směrnicí (EU) č.
06 Dodatek 3. Pokud používáte sušičku prádla, je program Spin (Odstřeďování) velmi důležitý. Spotřeba energie pro sušení je o mnoho vyšší než pro praní. Praní s vysokými otáčkami výrazně šetří energii při sušení prádla v sušičce. 4.
MÁTE DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY? Země ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBU HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com Kód č. DC68-02801E-03_CS WF0702NC-02801E-03_CS.
WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) Pralka automatyczna instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
funkcje nowej pralki firmy Samsung Nowa pralka zmieni Twoje podejście do prania. Od ogromnej pojemności do oszczędności energii, pralka firmy Samsung posiada funkcje, które zmienią ciężki obowiązek w czystą przyjemność. • System Baby Care Pralka firmy Samsung posiada specjalne programy prania chroniące odzież dla dzieci o wrażliwej skórze. Programy te redukują ryzyko podrażnienia skóry u dzieci poprzez minimalizowanie pozostałości detergentu.
• Szerokie drzwiczki Szerokie okno drzwiczek umożliwia łatwiejszy podgląd prania! Łatwiejsze wkładanie i wyciąganie dużych elementów prania, jak np. pościeli, ręczników itp. Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji pralki Samsung. Znajduje się tutaj opis panelu sterowania, instrukcje dotyczące użytkowania pralki oraz wskazówki jak najlepiej wykorzystać jej nowoczesne funkcje.
zasady bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowej pralki Samsung ActivFresh™. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji tego urządzenia. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby w pełni korzystać ze wszystkich funkcji tej pralki.
Zapoznać się z wszystkimi instrukcjami przed zastosowaniem tego urządzenia. Istnieje potencjalne zagrożenie w przypadku stosowania elektrycznego wyposażenia zawierającego ruchome elementy. W celu bezpiecznej obsługi tego urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z jego działaniem.
zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE WAŻNE ZNAKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE INSTALACJI Instalacja tego urządzenia musi być dokonywana przez wykwalifikowany personel techniczny lub obsługę serwisową firmy. - Niedostosowanie się to tego wymogu, może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, eksplozję, uszkodzenie samego produktu lub urazy ciała.
Nie stosować elektrycznych transformatorów do podłączania urządzenia. - Takie działanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Nie należy stosować uszkodzonej przewodu, wtyczki zasilającej czy luźnego gniazdka sieciowego do zasilania urządzenia. - Takie działanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Nie naprężać lub nadmiernie wyginać przewodu zasilającego urządzenia. Nie należy także owijać i skręcać przewodu zasilającego.
zasady bezpieczeństwa Upewniać się, czy wszelkie opakowania (gąbki, styropian) zostały usunięte przed użytkowaniem pralki. Nie należy prać materiałów zanieczyszczonych benzyną, naftą, rozpuszczalnikiem, alkoholem czy innymi łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami. - Takie działanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, lub eksplozję. Nie należy otwierać drzwiczek pralki podczas jej działania (wysoka temperatura zmywania/ suszenia/wirowania).
PRZESTROGA ZNAKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA W przypadku zanieczyszczenia pralki przez obcą substancję, taką jak detergent, brud, resztki jedzenia, odpady itp., należy odłączyć ją od gniazdka sieciowego i wyczyścić pralkę za pomocą wilgotnej a następnie suchej ściereczki. - Niedostosowanie się do tego wymogu, może spowodować odbarwienia, odkształcenia, pojawienie się rdzy lub uszkodzenie zmywarki. Przednie okienko pralki może ulec pęknięciu podczas mocnego uderzenia.
zasady bezpieczeństwa Nie należy stawać na górze urządzenia lub umieszczać na nim przedmiotów (takich jak pranie, zapalone świece, papierosy, żywności, środki chemiczne, metalowe przedmioty, itp.). - Takie działania mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar, nieprawidłowe działanie produktu lub urazy ciała. Nie rozpylać takich substancji chemicznych jak środki owadobójcze na powierzchnię urządzenia.
Nigdy nie stosować bezpośrednio suchego detergentu i nie prać lub wirować prania zanieczyszczonego przez środek czyszczący. - Nie dostosowanie się do tego wymogu, może spowodować spontaniczny zapłon, w wyniku ogrzania utleniającego się oleju. Nie stosować gorącej wody do pralki pochodzącej z zewnętrznego urządzenia. - Takie działanie może spowodować uszkodzenie pralki. Nie stosować w pralce mydła do prania ręcznego.
spis treści konfiguracja pralki 13 pranie 21 czyszczenie i konserwacja pralki 29 rozwiązywanie problemów i kody informacyjne 33 34 35 36 kalibracja pralki tabela cykli dodatek 13 Sprawdzenie części 14 Spełnianie wymogów instalacji 14 Zasilanie i uziemienie 14 Dopływ wody 15 Odprowadzenie wody 15 Podłoga 15 Temperatura otoczenia 15 Instalacja we wnękach i małych pomieszczeniach 15 Instalacja pralki 21 Pierwsze pranie 21 Podstawowe instrukcje 22 Korzystanie z panelu sterowania 24 Blokada 24
konfiguracja pralki Osoba montująca pralkę powinna ściśle przestrzegać poniższych instrukcji, tak aby pralka działała prawidłowo i nie stanowiła zagrożenia dla użytkownika podczas prania. 01 konfiguracja Sprawdzenie części Należy ostrożnie rozpakować opakowanie zawierające pralkę i sprawdzić, czy zostały dostarczone wszystkie części przedstawione poniżej.
konfiguracja pralki Spełnianie wymogów instalacji Zasilanie i uziemienie Aby zapobiec powstaniu ryzyka zapłonu, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała, wszelkie podłączenia i uziemienia muszą zostać wykonane zgodnie z najnowszą wersją Krajowego Kodeksu Elektrycznego ANSI/FNPA nr 70 wraz z lokalnymi kodeksami i rozporządzeniami. Właściciel odpowiada za zapewnienie odpowiedniego zasilania dla urządzenia. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać przedłużacza. Należy użyć wyłącznie przewodu dostarczonego wraz z pralką.
Odprowadzenie wody Podłoga Aby uzyskać najlepszą wydajność, pralka musi być zainstalowana na solidnym podłożu. Drewniane podłoże może wymagać wzmocnienia, aby zminimalizować drgania lub nierówne rozłożenie ciężaru. Wykładziny i inne miękkie powierzchnie wpływają na powstawanie drgań, co może powodować nieznaczne ruchy pralki podczas wirowania. Nie wolno instalować pralki na platformach ani innych źle podpartych konstrukcjach.
konfiguracja pralki KROK 2 Usuwanie śrub transportowych Przed instalacją pralki należy usunąć pięć śrub transportowych znajdujących się z tyłu urządzenia. 1. Odkręć wszystkie śruby załączonym kluczem. 2. Przytrzymaj śrubę przy pomocy klucza nastawnego i wyjmij przez szeroką część otworu. Powtórz powyższe czynności w przypadku każdej śruby. 3. Na otwory nałóż dostarczone plastikowe zaślepki. 4.
KROK 3 Regulacja nóżek poziomujących Podczas instalowania pralki należy upewnić się czy wtyczka zasilania, dopływ i odpływ wody są łatwo dostępne. 01 konfiguracja 1. Przesuń pralkę na właściwe miejsce. 2. Wypoziomuj pralkę przekręcając ręcznie nóżki poziomujące w odpowiednim kierunku. 3. Po wypoziomowaniu pralki dokręć nakrętki za pomocą klucza dostarczonego wraz z pralką. KROK 4 Podłączanie dopływu i odpływu wody Podłączanie węża doprowadzającego wodę 1.
konfiguracja pralki Podłączanie węża doprowadzającego wodę (w wybranych modelach) 1. Zdejmij złączkę z węża doprowadzającego wodę. Złączka Wąż doprowadzający wodę 2. Najpierw, używając śrubokręta krzyżakowego, poluzuj cztery śruby na złączce. Następnie dokręć część (2) złączki w kierunku wskazanym przez strzałkę do uzyskania odstępu 5 mm. 1 5 mm 2 3. Podłącz złączkę do kranu, mocno dokręcając śruby podczas przesuwania złączki od góry.
6. Odkręć dopływ wody i upewnij się, czy zawór, kran lub złączka nie przeciekają. Jeśli dochodzi do wycieku wody, powtórz poprzednie kroki. OSTRZEŻENIE ✗ ✗ 01 konfiguracja • Nie należy korzystać z pralki, jeśli stwierdzono wyciek wody. Może to spowodować porażenie prądem lub inne obrażenia. Jeśli kran jest gwintowany, podłącz do niego wąż w sposób pokazany na rysunku. Do doprowadzenia wody użyj najbardziej popularnego typu kranu.
konfiguracja pralki Podłączanie węża odprowadzającego wodę Koniec węża odprowadzającego wodę może być umieszczony w trzech miejscach: 1. Nad krawędzią zlewu: Wąż odprowadzający wodę musi być umieszczony na wysokości pomiędzy 60 a 90 cm. Aby końcówka węża była zgięta, należy użyć dostarczonej plastikowej prowadnicy. Aby wąż odprowadzający nie ruszał się, przymocuj prowadnicę węża za pomocą haczyka do ściany lub za pomocą sznurka do kranu. 60 ~ 90 cm Wąż odpływowy Prowadnica węża 2.
pranie Dzięki pralce firmy Samsung, najtrudniejszą częścią prania będzie zdecydować, które rzeczy wyprać najpierw. Pierwsze pranie 02 Pranie Przed pierwszym praniem należy wykonać pełen program przy pustej pralce. 1. Naciśnij przycisk Zasilania ( ). 2. Dodaj niewielką ilość detergentu do przegródki dozownika detergentów. 3. Odkręć kran doprowadzający wodę do pralki. 4. Naciśnij przycisk Start/Pauza ( ). Spowoduje to usunięcie wody, która może pozostawać w pralce po teście fabrycznym.
pranie Korzystanie z panelu sterowania 3 1 2 1 2 4 5 6 7 8 CYFROWY WYŚWIETLACZ GRAFICZNY Wyświetla czas pozostały do zakończenia prania, wszystkie informacje dotyczące cyklu i komunikaty o błędach. PRZEŁĄCZNIK CYKLI Wybierz model pracy bębna i prędkość wirowania dla cyklu. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „Pranie ubrań z użyciem przełącznika cykli” (patrz strona 25).
4 ( ) PRZYCISK OPÓŹNIONE ZAKOŃCZENIE ( ) PRZYCISK WYBORU TEMPERATURY Należy kilkakrotnie nacisnąć ten przycisk, aby wybrać jedno z dostępnych ustawień temperatury: (Zimna woda , 30 °C, 40 °C, 60 °C i 95 °C). 02 Pranie 3 Wirowanie ( ) - Pralka wykonuje dodatkowy cykl wirowania, aby usunąć jeszcze więcej wody. ) - Do prania wymagającego tylko Płukanie + Wirowanie ( płukania lub aby dodać zmiękczacz do tkanin.
pranie Blokada Funkcja blokady rodzicielskiej umożliwia zablokowanie przycisków, tak by wybrany cykl prania nie mógł zostać zmieniony. Włączanie/Wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady rodzicielskiej, należy nacisnąć jednocześnie przyciski Wirowanie ( ) oraz Opcje ( ) i przytrzymać je przez 3 sekundy. “Po włączeniu funkcji zaświeci się wskaźnik „Blokada ”. Gdy funkcja Blokada jest włączona, działa tylko przycisk Zasilania ( ).
Pranie ubrań z użyciem przełącznika cykli 02 Pranie Pranie w niniejszej pralce jest proste dzięki automatycznemu systemowi sterowania Fuzzy Control firmy Samsung. Po wybraniu programu prania urządzenie samo ustawi właściwą temperaturę, czas i szybkość prania. 1. Odkręć kran doprowadzający wodę do pralki. 2. Naciśnij przycisk Zasilania ( ). 3. Otwórz drzwiczki. 4. Włóż pranie, sztuka po sztuce, nie przeładowując bębna. 5. Zamknij drzwiczki. 6.
pranie Ręczne ustawianie parametrów prania Można ręcznie ustawić parametry prania, nie korzystając z pokrętła wyboru cyklu. 1. Odkręć kran doprowadzający wodę do pralki. 2. Naciśnij przycisk Zasilania ( ) na pralce. 3. Otwórz drzwiczki. 4. Włóż pranie, sztuka po sztuce, nie przeładowując bębna. 5. Zamknij drzwiczki. 6. Dodaj detergent i, jeśli to konieczne, środek do zmiękczania oraz detergent do prania wstępnego do odpowiednich przegródek. 7. Naciśnij przycisk Temperatury ( ), aby ustawić temperaturę.
Ustalanie objętości prania Nie należy przeładowywać pralki, gdyż ma to negatywny wpływ na jakość prania. Aby określić ilość prania, należy skorzystać z tabeli poniżej. Typ tkaniny Pojemność WF0604 / WF0602 WF0600 Bawełna - średnio/lekko zabrudzone - mocno zabrudzone 7,0 kg 6,0 kg Syntetyki 2,5 kg 2,5 kg Ręczne pranie wełny 2,0 kg 1,5 kg Model 02 Pranie WF0702 WF0700 • Jeśli pranie jest nierówno rozłożone (podświetli się napis „UE” na wyświetlaczu), rozłóż je ponownie.
pranie Informacje dotyczące detergentów i dodatków Jakiego detergentu użyć Rodzaj detergentu, który powinien zostać użyty, zależy od rodzaju tkaniny (bawełna, syntetyk, tkanina delikatna, wełniana), koloru, temperatury prania oraz stopnia zabrudzenia. Należy zawsze używać „niskopieniących się” detergentów, przeznaczonych do stosowania w pralkach automatycznych.
czyszczenie i konserwacja pralki Utrzymanie pralki w czystości gwarantuje jej poprawne działanie, zapobiega niepotrzebnym naprawom i przedłuża żywotność urządzenia. 1. Wyjmij wtyczkę pralki z gniazdka elektrycznego. 2. Otwórz pokrywę filtra za pomocą monety lub klucza. Pokrywa filtra 3. Pociągnij do siebie rurkę awaryjnego odprowadzania wody, aby zdjąć ją z mocowania. Rurka awaryjnego odprowadzania wody 03 czyszczenie i konserwacja Awaryjne odprowadzanie wody z pralki 4.
czyszczenie i konserwacja pralki Czyszczenie dozownika i wnęki dozownika detergentów 1. Naciśnij dźwignię zwalniającą po wewnętrznej stronie dozownika i wyciągnij dozownik detergentów. 2. Wyjmij separator ciekłych detergentów z dozownika. Dźwignia zwalniająca Separator ciekłych detergentów 3. Umyj wszystkie części pod bieżącą wodą. 4. Wyczyść wnękę dozownika za pomocą starej szczoteczki do zębów. 5. Ponownie umieść separator ciekłych detergentów, wciskając go mocno do dozownika. 6.
Czyszczenie filtra zanieczyszczeń Zaleca się czyścić filtr na odpadki 5 lub 6 razy w roku, lub gdy zostanie wyświetlony komunikat o błędzie „5E”. (patrz „Awaryjne odprowadzanie wody z pralki” na poprzedniej stronie). Przed czyszczeniem filtra, należy odłączać wtyczkę przewodu zasilającego. 1. Najpierw należy usunąć pozostającą wodę z pralki (zapoznać się z „Awaryjne odprowadzanie wody z pralki” na stronie 29.
czyszczenie i konserwacja pralki Czyszczenie filtra sitkowego w wężu Należy oczyścić filtr sitkowy węża co najmniej raz na rok, lub gdy wyświetli się komunikat o błędzie „4E”: 1. Zakręć kran doprowadzający wodę do pralki. 2. Odkręć wąż od tylnej ściany pralki. Aby zapobiec wytryśnięciu wody z węża z powodu ciśnienia, zakryj wąż szmatką. 3. Delikatnie wyciągnij filtr sitkowy z końca węża za pomocą szczypiec i dokładnie wypłucz go pod bieżącą wodą.
rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Jeśli pralka... ROZWIĄZANIE Nie uruchamia się • • • • Sprawdź, czy pralka jest podłączona do sieci. Sprawdź, czy drzwiczki są zamknięte. Sprawdź, czy kran doprowadzający wodę jest odkręcony. Sprawdź, czy został wciśnięty przycisk Start/Pauza. Nie ma wody lub ma niewystarczającą ilość wody • • • • Odkręć kran do oporu. Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest zamarznięty. Wyprostuj węże doprowadzające wodę. Wyczyść filtr węża doprowadzającego wodę.
rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Kody informacyjne W przypadku, gdy pralka nie działa poprawnie, na wyświetlaczu pojawi się kod informacyjny. Gdy to się stanie, należy sprawdzić w poniższej tabeli zalecane rozwiązanie przed skontaktowaniem się z centrum obsługi klientów. SYMBOL KODU ROZWIĄZANIE dE • • Sprawdź, czy drzwiczki są zamknięte. Upewnij się czy pranie nie blokuje zamknięcia drzwiczek. 4E • • Sprawdź, czy kran doprowadzający wodę jest odkręcony. Sprawdź ciśnienie wody.
tabela cykli Tabela cykli ( do wyboru przez użytkownika) Maks. ładunek (kg) Prędkość wirowania (MAKS.) obr.
dodatek Tabela konserwacji tkanin Poniższe symbole oznaczają zalecenia dotyczące postępowania z konkretnymi tkaninami. Metki zawierają cztery symbole w kolejności: pranie, wybielanie, suszenie i prasowanie oraz, w razie potrzeby, czyszczenie chemiczne. Symbole te są uniwersalnie używane przez producentów tkanin, zarówno krajowych, jak i importowanych. Postępuj zgodnie z instrukcjami na metce, aby maksymalnie zwiększyć żywotność tkaniny i zmniejszyć ryzyko problemów przy praniu. Tkanina odporna.
Karta produktu pralki domowej Zgodna z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010 Samsung WF0702 Nazwa Modelu kg Pojemność WF0700 7 Efektywność energetyczna 06 Dodatek A+ A+++ (najwyższa wydajność) do D (najniższa wydajność) A+ Zużycie energii Roczne zużycie energii (AE_C) 1) Zużycie energii (E_t.60) „Cotton 60 ˚C” (Bawełna, 60°C), pełne załadowanie Zużycie energii (E_t.60.1/2) „Cotton 60 ˚C” (Bawełna, 60°C), częściowe załadowanie Zużycie energii (E_t.40.
dodatek Karta produktu pralki domowej Zgodna z Rozporządzeniem (UE) Nr 1061/2010 Samsung WF0604 Nazwa Modelu kg Pojemność WF0602 WF0600 6 Efektywność energetyczna A+ A+++ (najwyższa wydajność) do D (najniższa wydajność) A+ A+ Zużycie energii Roczne zużycie energii (AE_C) 1) Zużycie energii (E_t.60) „Cotton 60 ˚C” (Bawełna, 60°C), pełne załadowanie Zużycie energii (E_t.60.1/2) „Cotton 60 ˚C” (Bawełna, 60°C), częściowe załadowanie Zużycie energii (E_t.40.
3. Funkcja wirowania jest bardzo znacząca w przypadku korzystania z suszarki do ubrań. Zużycie energii podczas wirowania jest znacznie wyższe niż podczas prania. Pranie z szybkim wirowaniem oszczędza więcej energii na suszeniu ubrań w suszarce. 5. Odległość produktu od ściany nie jest uwzględniona w podanej wartości. 06 Dodatek 4.
PYTANIA I KOMENTARZE? Kraj ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com Kod produktu: DC68-02801E-03_PL WF0702NC-02801E-03_PL.
WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) Automatická práčka návod na použitie Táto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera.
Vlastnosti vašej novej práčky Samsung Vaša nová práčka zmení váš pocit z prania bielizne. Od super-vysokej kapacity až po energetickú hospodárnosť, práčka Samsung má všetky vlastnosti aby zmenila únavnú prácu na pôžitok. • Starostlivosť o deti Vaša práčka Samsung disponuje pracími programami, ktoré sú určené pre bielizeň detí s citlivou pokožkou. Redukujú podráždenie detskej pokožky minimalizáciou zvyškov pracích prostriedkov v bielizni. Bielizeň sa navyše dá roztriediť podľa rôznych typov.
• Široké dvierka Extra široké dvierka s priezorom umožňujú pohodlné vloženie a vybratie bielizne, špeciálne veľkorozmerných položiek ako sú uteráky či posteľná bielizeň. Tento manuál obsahuje dôležité informácie o inštalácii, používaní a starostlivosti o vašu novú práčku Samsung. Nájdete v ňom popis ovládacieho panelu, inštrukcie ako práčku používať a tipy ako najlepšie využiť jej najmodernejšie vlastnosti a funkcie.
bezpečnostné informácie Blahoprajeme k vašej novej práčke Samsung ActivFresh™. Tento návod obsahuje dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Venujte prosím čas preštudovaniu tohto návodu, aby ste mohli naplno využiť početné výhody a charakteristiky vašej práčky.
VAROVANIE Tento prístroj nie je určený pre užívanie osobami (včítane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými či duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom, alebo nedostali pokyny týkajúce sa použitia prístroja od osoby odpovednej za ich bezpečnosť. Je treba dohliadnuť na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
bezpečnostné informácie VAROVANIE ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU Inštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom, alebo servisnou firmou. - Dôsledkom nedodržania môže byť elektrický úder, požiar, výbuch, problémy s výrobkom, alebo poranenia. Prístroj je ťažký, buďte opatrní pri jeho zdvíhaní. Zapojte sieťový kábel do nástennej zásuvky s parametrami AC 220V/50Hz/15A alebo vyššími a užívajte túto zásuvku len pre tento prístroj. Navyše, nepoužívajte predlžovací kábel.
- To môže viesť k elektrickému úderu alebo požiaru. Neťahejte za sieťový kábel ani ho nadmerne neohýbajte. Neskrúcajte ani nezaväzujte sieťový kábel. Nezavesujte sieťový kábel cez kovový predmet, neumiestňujte na sieťový kábel ťažké predmety , nevkladajte sieťový kábel medzi predmety ani netlačte sieťový kábel do priestoru za prístrojom. - To môže viesť k elektrickému úderu alebo požiaru. Neťahejte za sieťový kábel, keď odpojujete zástrčku. - Odpojte zástrčku jej držaním a ťahom.
bezpečnostné informácie Neperte veci znečistené benzínem, petrolejem, benzénem, maliarskym riedidlom, alkoholom alebo inými horľavými či výbušnými látkami. - To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru alebo výbuchu. Neotvárajte násilím dvierka práčky, dokiaľ je v prevádzke ( pranie pri vysokej teplote/ sušenie/odstreďovanie). - Voda vytekajúca z práčky môže viesť k popáleninám alebo zpôsobiť klzkú dlážku. To môže viesť k poraneniu. - Otvorenie dvierok násilím môže viesť k poškodeniu výrobku či k poraneniu.
UPOZORNENIE VAROVNÉ POKYNY PRE UŽÍVANIE Ak je práčka znečistená cudzími látkami ako detergenty, špina, zbytky potravín, atď., odpojte zástrčku a vyčistite práčku vlhkou mäkkou tkaninou. - Nedodržanie môže viesť k farebným škvrnám, zmenám tvaru, poškodení alebo hrdzi. Predné sklo sa môže silným nárazom rozbiť. Buďte pri užívaní práčky opatrní. - Ak je sklo rozbité, môže to viesť k poraneniu. Po výpadku dodávky vody alebo po opätovnom pripojení hadice prívodu vody otvárajte kohútik pomaly.
bezpečnostné informácie Nestavajte sa na vršok prístroja, ani tam neodkladajte predmety (ako bielizeň, horiace sviečky, zapálené cigarety, riad, chemikálie, kovové predmety, atď.). - To môže viesť k elektrickému úderu, požiaru, problémom s výrobkom alebo k poraneniu. Nestriekajte prchavé látky ako insekticídy na povrch prístroja. - Okrem toho, že sú ľuďom škodlivé, môžu tiež zpôsobiť elektrický úder, požiar alebo problémy s výrobkom. Nedávajte predmety, ktoré vytvárajú elektromagnetické pole, blízko práčky.
Nepouživajte pre práčku prírodné mydlo na ruky. - Pokiaľ stvrdne a nahromadí sa vo vnútri práčky, môže to viesť k problémom s výrobkom, farebným škvrnám, hrdzi alebo nepríjemným zápachom. V pracej sieťke neperte veľké kusy bielizne ako posteľnú bielizeň. - Dajte do pracej sieťky ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou. - Nedodržanie môže viesť k poraneniu v dôsledku nadmerných vibrácií. Nepoužívajte stvrdnutý prací prášok. - Pokiaľ sa nahromadí vnútri práčky, môže to viesť k úniku vody.
obsah inštalácia automatickej práčky 13 Kontrola dodávaného príslušenstva 14 Požiadavky na inštaláciu 14 Elektrické napájanie a uzemnenie 14 Prívod vody 15 Vypúšťanie vody 15 Požiadavky na podlahu 15 Teplota prostredia 15 Inštalácia do skríň alebo uzavretých priestorov 15 Inštalácia automatickej práčky pranie bielizne 21 Prvé pranie 21 Základné inštrukcie 22 Používanie ovládacieho panelu 24 Detská poistka 24 Oneskorené ukončenie 25 Pranie bielizne pomocou ovládača programov 26 Manuálne nastavenie p
inštalácia automatickej práčky Dbajte na to, aby inštalatér dôkladne dodržiaval inštalačné inštrukcie. Zabezpečí sa tým, že práčka bude pracovať správne a počas priania nebudete vystavený riziku poranenia. Opatrne rozbaľte práčku a skontrolujte, či bolo spolu s práčkou dodané nasledovné príslušenstvo. Ak sa automatická práčka počas prevozu poškodila alebo ak nemáte všetky uvedené položky, okamžite kontaktujte zákaznícke centrum Samsung.
inštalácia automatickej práčky Požiadavky na inštaláciu Elektrické napájanie a uzemnenie Aby sa predišlo riziku požiaru alebo úrazom osôb, musia všetky napájacie káble, šnúry a uzemnenia vyhovovať norme National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 (posledná revízia), miestnym bezpečnostným predpisom, normám a nariadeniam. Vlastník zariadenia je osobne zodpovedný za to, aby bola zabezpečená adekvátna elektrická inštalácia zariadenia. VAROVANIE Nikdy nepoužívajte predlžovacie káble.
Vypúšťanie vody Požiadavky na podlahu Pre zabezpečenie správnej funkčnosti musí byť práčka umiestnená na rovnej a dostatočne pevnej podlahe. Drevené podlahy musia byť vystužené, aby sa minimalizoval vplyv vibrácií a/alebo nevyvážanej náplne práčky. Podlahy s kobercom a dražbou môžu spôsobovať to, že sa počas odstreďovania môže práčka nepatrne pohybovať. 01 INŠTALÁCIA Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo odtokové potrubie vo výške 46 cm.
inštalácia automatickej práčky KROK 2 Demontovanie prepravných skrutiek Pred inštaláciou automatickej práčky musíte demontovať päť prepravných skrutiek v zadnej časti zariadenia. 1. Všetky skrutky uvoľnite pomocou dodávaného kľúča. 2. Pomocou špeciálneho kľúča uchopte skrutku a vytiahnite ju cez širokú časť každého otvoru. Postup zopakujte pre každú skrutku. 3. Otvory zakryte dodanými plastovými krytmi. 4. Prepravné skrutky si uchovajte na bezpečnom mieste pre prípadné budúce premiestňovanie práčky.
KROK 3 Nastavenie vyrovnávacej nožičky Práčku inštalujte pri ľahko prístupnej elektrickej zásuvke, prívode vody a odtokových rúrach. 1. Automatickú práčku umiestnite na svoje miesto. 01 INŠTALÁCIA 2. Vyrovnajte práčku otáčaním vyrovnávacej nožičky. Ručným otáčaním ju nastavte do požadovanej polohy. 3. Po vyrovnaní práčky dotiahnite pomocou dodávaného kľúča maticu na nožičke. KROK 4 Pripojenie k prívodu a odvodu vodu Pripojenie prívodnej hadice vody 1.
inštalácia automatickej práčky Pripojenie prívodnej hadice vody (Vybrané modely) 1. Z prívodnej hadice demontujte adaptér. Adaptér Prívodná hadica vody 2. Najskôr pomocou krížového skrutkovača ‘+’ uvoľnite štyri skrutky na adaptéri. Potom uchopte adaptér a otáčajte časť (2) v smere šípky tak, aby vznikla medzera 5 mm. 1 5 mm 2 3. Pripojte adaptér k vodovodnému kohútiku tak, že ho budete tlačiť smerom dohora a pevne pritiahnete skrutky.
6. Otvorte prívod vody a skontrolujte, či z ventilu, kohútika alebo adaptéra neuniká voda. Ak dochádza k úniku vody, zopakujte predchádzajúce kroky. • ✗ ✗ 01 INŠTALÁCIA Práčku nepoužívajte ak dochádza k úniku vody. Môže VAROVANIE dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu. Ak má vodovodný kohútik závit, tak prívodnú hadicu vody pripojte ku kohútiku podľa obrázka. Pre prívod vody používajte bežný typ vodovodného kohútika.
inštalácia automatickej práčky Pripojenie odtokovej hadice Koniec odtokovej hadice sa môže umiestniť tromi spôsobmi: 1. Cez okraj umývadla: Odtoková hadica musí vyúsťovať vo výške medzi 60 a 90 cm. Aby bol koniec odtokovej hadice prehnutý, použite dodávanú plastovú vodiacu lištu. Vodiacu lištu zaistite pomocou háčika o stenu alebo pomocou špagátu ku kohútiku, aby ste zabránili pohybu odtokovej hadice. 60 ~ 90 cm Odtoková hadica Vodiaca lišta hadice 2.
pranie bielizne S novou práčkou Samsung je najťažšie určiť čo vyprať skôr. Prvé pranie Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný cyklus bez náplne (t.j. bez bielizne). 02 PRANIE BIELIZNE 1. Stlačte tlačilo Power (Napájanie, ). 2. Do zásobníka dávkovači pracieho prostriedku naplňte trochu pracieho prostriedku. 3. Otvorte prívod vody do automatickej práčky. 4. Stlačte tlačidlo Start/Pause (Štart/Pozastavenie, ).
pranie bielizne Používanie ovládacieho panelu 3 1 2 1 2 4 5 6 7 8 Digitálny grafický displej Zobrazuje ostávajúci čas pracieho cyklu, všetky informácie o pracom cykle a chybové hlásenia Volič cyklu Vyberte schému a rýchlosť otáčania bubna pre prací cyklus Pre detailné iinformácie vyhľadajte sekciu „Pranie s pomocou voliča cyklu“ (pozri stranu 25) Bavlna( ) - Pre stredne alebo mierne špinavé bavlnené prádlo, posteľnú bielizeň, obrusy, spodné prádlo, uteráky, tričká, atď.
Plákanie a odstredenie( ) - Použite pre várku, ktorá potrebuje iba vyplákať alebo pre pridanie zmekčovača. 3 Opakovane stláčajte toto tlačidlo pre výber dostupných možností odloženia ukončenia prania (od 3 do 19 hodín v jednohodinových úsekoch). Zobrazená hodina indikuje čas, kedy sa prací cyklus skončí. ( ) Tlačidlo voľby teploty Opakovane stláčajte toto tlačidlo pre výber dostupných možností teploty vody (studená voda( ), 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C a 95 ˚C).
pranie bielizne Detská poistka Funkcia detskej poistky vám dovoĺuje zablokovať tlačidlá tak, aby prací cyklus, ktorý ste zvolili, nemohol byť zmenený. Aktivácia/Deaktivácia Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať detskú poistku stlačte naraz tlačidlo pre výber Spin( )(Odstreďovanie) a tlačidlo pre Option( )(Voľby) a podržte ich stlačené po dobu 3 sekúnd. Keď je funkcia zapnutá, svieti symbol Detskej poistky ( ). Ak je funkcia Detskej poistky aktivovaná, funguje iba tlačidlo Zapnutie/vypnutie( ).
Pranie bielizne pomocou ovládača programov Predpieranie je dostupné iba pri výbere pracích programov Bavlna( ), Syntetika( ), Starostlivosť o dieťa( ) a Denné pranie( ). Je nutné iba v prípade, ak sú vaše odevy veľmi špinavé. 02 PRANIE BIELIZNE Táto nová automatická práčka umožňuje jednoduchšie pranie bielizne vďaka automatickému riadiacemu systému “Fuzzy Control”. Po výbere programu práčka nastaví správnu teplotu, čas prania a rýchlosť prania. 1. Otvorte vodovodný kohútik. 2.
pranie bielizne Manuálne nastavenie prania Oblečenie môžete dať prať manuálne bez použitia ovládača programov. 1. Otvorte prívod vody. 2. Stlačte tlačidlo Power (Napájanie, ) na práčke. 3. Otvorte dvierka. 4. Postupne voľne uložte bielizeň do bubnu práčky do maximálnej úrovne. 5. Zatvorte dvierka. 6. Do príslušných zásobníkov pridajte prací prostriedok, a ak je to potrebné aj zmäkčovač alebo prací prostriedok na predpieranie. 7. Stláčaním tlačidla pre nastavenie teploty Temp. ( ) nastavte teplotu.
Určenie kapacity várky Automatickú práčku nadmerne nezaťažujte, pretože sa vaša bielizeň nemusí správne oprať. Podľa nižšie uvedenej tabuľky zistite kapacitu várky pre typ bielizne, ktorú periete. Typ látky Kapacita várky WF0702 WF0700 WF0604 / WF0602 WF0600 Bavlna - stredne/mierne špinavá - veľmi špinavá 7,0 kg 6,0 kg Syntetika 2,5 kg 2,5 kg Ručné pranie vlny 2,0 kg 1,5 kg 02 PRANIE BIELIZNE Model práčky • Ak je bielizeň v práčke nevyvážená (na displeji svieti “UE”), tak znížte várku.
pranie bielizne Pracie prostriedky a prísady Vhodné pracie prostriedky Typ pracieho prostriedku, ktorý by ste mali použiť závisí od typu tkaniny (bavlna, syntetika, jemná tkanina, vlna ), farby, teploty prania, stupňa znečistenia. Vždy používajte pracie prostriedky so “zníženou penivosťou” určené pre automatické práčky. Dodržiavajte odporúčania od výrobcu pracieho prostriedku, ktoré sa týkajú hmotnosti bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody vo vašej oblasti.
čistenie a údržba automatickej práčky Tým, že vašu práčku budete udržiavať čistú, zvýšite jej prací účinok, zabránite poruchám a zbytočným opravám a predĺžite jej životnosť. 03 ČISTENIE A ÚDRŽBA Núdzové vypustenie vody z automatickej práčky 1. Odpojte práčku od elektrickej siete. 2. Otvorte kryt filtra pomocou mince alebo kľúča. Kryt filtra 3. Potiahnutím núdzovej vypúšťacej hadičky smerom dopredu ju vytiahnite z upínaciuho háčika. Núdzová vypúšťacia hadička 4.
čistenie a údržba automatickej práčky Čistenie dávkovača pracieho prostriedku a jeho vnútorných priestorov 1. Zatlačte na uvoľňovací prvok vo vnútri dávkovača pracieho prostriedku a dávkovač vytiahnite von. 2. Z dávkovača pracieho prostriedku vyberte zásobník na tekutý prací prostriedok. Uvoľňovací prvok Zásobník na tekutý prací prostriedok 3. Umyte všetky časti pod tečúcou vodou. 4. Vyčistite vnútorné časti dávkovača pomocou starej zubnej kefky. 5.
Čistenie odpadového filtra Odpadový fi lter odporúčame čistiť 5- alebo 6-krát do roka alebo vtedy, ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie “5E”. (Pozri kapitolu “Núdzové vypustenie vody z automatickej práčky” v predchádzajúcom texte.) Pred čistením usadzovacieho filtra sa uistite, že je kábel sieťového prívodu elektriny odpojený. 1. Najprv odstráňte zvyšujúcu vodu (prečítajte si “Núdzové vypustenie vody z automatickej práčky” na strane 29.
čistenie a údržba automatickej práčky Čistenie vstupného filtra hadice na prívod vody Vstupný fi lter hadice na prívod vody by ste mali čistiť aspoň raz za rok alebo vtedy, keď sa na displeji zobrazí chybové hlásenie “4E”: 1. Zatvorte prívod vody do automatickej práčky. 2. Odskrutkujte hadicu zo zadnej strany automatickej práčky. Aby nedošlo k vyšplechnutiu vody z hadice spôsobenému tlakom vzduchu, zakryte hadicu handričkou. 3.
riešenie problémov a chybové hlásenia PROBLÉM RIEŠENIE Práčka sa nespustí • • • • V práčke nie je žiadna alebo • nedostatok vody • • • Po dokončení pracieho cyklu ostane prací prostriedok v dávkovači pracieho prostriedku • • Práčka vibruje alebo je príliš • hlučná Skontrolujte, či je automatická práčka zapojená. Skontrolujte, či sú pevne uzatvorené dvierka. Skontrolujte, či sú otvorené kohútiky prívodu vody. Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo Start/Pause (Štart/Pozastavenie).
riešenie problémov a chybové hlásenia Chybové hlásenia Ak sa vyskytne porucha práčky, na displeji sa môže zobraziť chybové hlásenie. V takom prípade skontrolujte uvedený prehľad hlásení, a pred tým ako kontaktujete zákaznícke centrum Samsung sa pokúste vzniknutý problém vyriešiť sami. KÓD CHYBY RIEŠENIE dE • • Uistite sa, že dvierka sú pevne uzatvorené. Ubezpečte sa, že sa bielizeň nezachytila do dverí. 4E • • Skontrolujte, či je otvorený kohútik prívodu vody. Skontrolujte tlak vody.
tabelul ciclurilor de spălare Tabelul ciclurilor de spălare ( opţiunea utilizatorului) ) Ručné pranie vlny ( ) Starostlivosť o dieťa ( ) Denné pranie ( ) Rýchle pranie 15’ ( ) 7,0 6,0 da 95 1400 1200 1000 130 2,5 2,5 da 60 800 1200 1000 91 2,0 1,5 - da 40 800 800 800 39 3,0 2,5 da 95 1400 1200 1000 133 2,0 2,0 da 60 800 1200 1000 65 2,0 2,0 - da 40 800 800 800 15 05 TABUĽKA PROGRAMOV ) Syntetik
príloha Tabuľka starostlivosti o bielizeň Nasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na oblečení obsahuje štyri symboly v nasledovanom poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a niekedy aj suché čistenie. Uvedené symboly slúžia pre stanovenie správnej starostlivosti o bielizeň a používajú ich domáci aj zahraniční výrobcovia oblečenia.
Hárok automatických práčok pre domácnosti Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 Samsung WF0702 Názov modelu kg Kapacita WF0700 7 Energetická účinnosť 06 PRÍLOHA A+ A + + + (najvyššia účinnosť) až D (najnižšia účinnosť) A+ Spotreba energie Ročná spotreba elektrickej energie (AE_C) 1) Spotreba elektrickej energie (E_t.60) „Cotton 60 ˚C“ (Bavlna 60 ˚C) pri úplnom naplnení Spotreba elektrickej energie (E_t.60.1/2) „Cotton 60 ˚C“ (Bavlna 60 ˚C) pri čiastočnom naplnení Spotreba elektrickej energie (E_t.40.
príloha Hárok automatických práčok pre domácnosti Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 Samsung WF0604 Názov modelu kg Kapacita WF0602 WF0600 6 Energetická účinnosť A+ A + + + (najvyššia účinnosť) až D (najnižšia účinnosť) A+ A+ Spotreba energie Ročná spotreba elektrickej energie (AE_C) 1) Spotreba elektrickej energie (E_t.60) „Cotton 60 ˚C“ (Bavlna 60 ˚C) pri úplnom naplnení Spotreba elektrickej energie (E_t.60.
06 PRÍLOHA 3. Odstredenie je veľmi dôležité, ak na sušenie odevov používate sušičku na odevy. Energia spotrebovaná pri sušení je oveľa drahšia ako energia spotrebovaná pri praní. Pranie s odstreďovaním pri vysokých otáčkach ušetrí viac energie pri sušení odevov v sušičke na odevy. 4.
OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY? Ţară APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LA HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com CZECH REPUBLIC 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com Code No. DC68-02801E-03_SK WF0702NC-02801E-03_SK.