WD816P4SA** WD806P4SA** Lave-linge Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Un monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. WD906P4SA-03223Q-03_FR.
Sommaire Installer le lave-linge 13 Effectuer un lavage 21 Nettoyage et entretien de votre lave-linge 34 Codes d’erreur et de dépannage 39 41 42 Tableau des programmes Annexe 13 Vérification des pièces 14 Respect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre 14 14 Arrivée d’eau 15 Vidange Plancher 15 Température ambiante 15 Installation dans une niche ou une armoire 15 15 Installer votre lave-linge 21 Premier lavage 21 Consignes élémentaires 22 Panneau de commande
Consignes de sécurité L’appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessure à la personne lors de l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : Ne pas laisser les enfants (ou les animaux domestiques) jouer dans ou sur votre produit. La porte du produit ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur et les enfants peuvent être gravement blessés s'ils se trouvent coincés à l'intérieur.
ATTENTION: Afin d'éviter un danger du à une réinitialisation par inadvertance de dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'un minuteur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement commuté ou éteint par le service. Le séchoir à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage. Le panier à charpie doit être nettoyé fréquemment, si cela s'applique.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter un séchoir à tambour avant la fin du cycle de séchage à moins d'enlever et de séparer rapidement tous les articles de sorte que la chaleur soit dissipée. L'air évacué ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour les gaz d'échappement provenant d'appareils brûlant des gaz ou d'autres combustibles.
AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
Consignes de sécurité - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale mal scellée. - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne pliez pas le cordon d’alimentation.
Ne lavez pas le linge contaminé par de l’essence, du kérosène, du benzène, du diluant pour peinture, de l’alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température). - L’eau éjectée du lave-linge pourrait provoquer des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures.
Consignes de sécurité ATTENTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide. - Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décoloration, une déformation, une détérioration ou l’apparition de rouille au niveau de l’appareil.
Ne montez pas sur l’appareil, ne placez pas d’objets (linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne vaporisez pas de matériaux volatiles, tels que des insecticides, sur la surface de l’appareil.
Consignes de sécurité - Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs. N’utilisez pas le filet de lavage pour laver de grandes pièces de linge telles que de la literie.
Installer le lave-linge Assurez-vous que l’installateur a suivi ces instructions à la lettre afin que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites une lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces illustrées ci-dessous.
Installer le lave-linge Respect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge. En préparation de l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • Fusible ou coupe-circuit 220 V~240 V 50Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre.
Vidange Plancher Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles contribue aux vibrations et/ou à la tendance de votre lave-linge à se déplacer durant l’essorage. 01 Installation Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 65cm.
Installer le lave-linge ETAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever tous les boulons d'expédition de l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. Option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches en plastique fournis. Option Option 4.
ETAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner les pieds vers la gauche ou la droite manuellement. 01 Installation Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et l’évacuation sont facilement accessibles. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l’aide de la clé fournie.
Installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Enlevez l’adaptateur du tuyau d’arrivée d’eau. Adaptateur Tuyau d’arrivée d’eau 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l’adaptateur. Prenez ensuite l’adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la flèche, jusqu’à obtenir un écart de 5 mm. 1 5 mm 2 3. Raccordez l’adaptateur au robinet en serrant fermement les vis et en levant l’adaptateur vers le haut.
6. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez l’absence de fuite au niveau de la vanne d’arrivée d’eau, du robinet ou de l’adaptateur. En cas de fuite d’eau, répétez les étapes précédentes. • N’utilisez pas le lave-linge si une fuite d’eau a été détectée. Cela pourrait en effet provoquer des blessures ou un choc électrique. ✗ 01 Installation AVERTISSEMENT ✗ Si le robinet est doté d’un pas de vis, raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet comme indiqué ci-contre.
Installer le lave-linge Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm.Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas.
Effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. Premier lavage 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Cette opération permet de vidanger l’eau qui aurait pu rester dans le lave-linge après le test du fabricant.
Effectuer un lavage Panneau de commande WD816* 2 1 3 4 5 6 7 10 9 8 12 11 13 WD806* 1 AFFICHAGE NUMÉRIQUE Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d’erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme ».
3 BOUTON DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes températures disponibles : ( : Eau froide , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C et 95 ˚C ). 4 BOUTON DE SÉLECTION DU RINÇAGE Appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. (cinq cycles au maximum). 02 Effectuer un lavage Essorage - Effectue un cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le plus d’eau possible du linge.
Effectuer un lavage BOUTON SÉCHAGE Ce bouton permet de faire défiler les options suivantes : Prêt à ranger Basse température Repassage Temps de séchage (30min 1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h 3:00 h 3:30 h 4:00 h 4:30 h) Prêt à ranger Prêt à ranger - ce programme permet de sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de maison. Basse température - ce programme respecte le linge ne supportant pas les températures élevées en le séchant à basse température.
Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt fonctionne. Cette fonction reste active même après que le lave-linge a été éteint et rallumé ou débranché et rebranché. WD816* WD806* 3 SEC.
Effectuer un lavage Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 3 à 19 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge à laver. 2. Appuyez sur le bouton Arrêt différé à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le arrêt différé souhaité. 3.
Eco Bubble Eco Bubble permet de répartir de façon uniforme la lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement. Fonction Eco Bubble Coton, Synthétiques, Quotidien, 15’ Express Lavage super éco., Imperméable, Bébé coton, Laine Disponible • Annulation de la fonction Eco Bubble Disponible Non disponible. Une autre fonction Eco Bubble peut être appliquée en fonction du programme. La fonction Eco Bubble est activée par défaut.
Effectuer un lavage AIR Wash AIR Wash permet de rafraîchir votre linge sans utiliser d’eau, grâce à son puissant système de ventilation. Les vêtements pouvant être rafraîchis sont les manteaux en laine, les vêtements en coton, les chasubles, pullovers et costumes. (N’utilisez jamais l’option Air Wash pour plus de deux articles ou au-delà de 1 kg à la fois.) 1. Ouvrez le hublot, placez le linge dans le lave-linge et refermez le hublot. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3.
Utilisation du cycle de séchage • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différents types de séchage dans l’ordre suivant : Basse température Repassage Temps de séchage Prêt à ranger (30 min 1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h 3:00 h 3:30 h 4:00 h 4:30 h) Prêt à ranger Temps Type de séchage Informations (charge maxi.) WD816 WD806 Prêt à ranger ( ) Standard: sèche le linge. Séchage Basse température Sèche le linge à basse température afin auto ( ) de respecter votre linge.
Effectuer un lavage Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Ouvrez le hublot. 4.
Laver du linge en mode manuel 02 Effectuer un lavage Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l’adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7. Appuyez sur le bouton Temp.
Effectuer un lavage Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la charge maximale autorisée en fonction du type de textile.
Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l’adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N'ouvrez pas le tiroir à lessive pendant que votre lave-linge effectue un cycle : de l'eau ou de la vapeur brûlante risque de s'en dégager. 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. Nettoyage tambour Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Positionnez le Sélecteur de programme sur le programme Nettoyage tambour. • Vous pouvez utiliser uniquement la fonction Arrêt différé.
WD816* 03 Nettoyage et entretien Message d'avertissement automatique de Nettoyage tambour WD816* • Si le message Nettoyage tambour s'affiche à l'écran et que le voyant du sélecteur de programme s'allume aprèsun lavage, cela signifie que le nettoyage de la cuve (du tambour) est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Nettoyage tambour.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge Nettoyage du filtre à impuretés Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche. (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.) Si des substances étrangères s'accumulent dans les filtres à impuretés, la performance de la fonction bulle (bubble) sera dégradée. ATTENTION Avant de nettoyer le filtre à résidus, veillez à débrancher le cordon d’alimentation. 1.
Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir Manette d’ouverture Compartiment à lessive liquide (option) Séparateur d’adoucissant 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 03 Nettoyage et entretien 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le compartiment à lessive liquide (en option) du tiroir à lessive. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents. 5.
Nettoyage et entretien de votre lave-linge Réparer un lave-linge qui a gelé Si la température est descendue en dessous de 0 °C et que votre lave-linge a gelé : 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le lave-linge. Versez de l’eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez agir 10 minutes.
Codes d’erreur et de dépannage Vérifiez les points suivants si... SOLUTION • • • • l’eau n’arrive pas ou le débit • est insuffisant. • • • il reste de la lessive dans • le tiroir à lessive à la fin du programme de lavage. • votre lave-linge ne démarre pas. votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. • • • • le lave-linge ne vidange et/ • ou n’essore pas. • le hublot est verrouillé ou ne • s’ouvre pas. Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Codes d’erreur et de dépannage Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l’afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D’ERREUR dE 4E 5E SOLUTION • • • • • • • • • UE cE/3E Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte. Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
Tableau des programmes Tableau des programmes ( au choix) Charge maxi. (kg) Lessive WD816 WD806 Prélavage Lavage Adoucissant Coton 8,0 8,0 oui Synthétiques 3,0 3,0 oui Vitesse d’essorage maxi. (tr/min) WD816P4 WD806P4 95 1400 1400 60 1200 1200 Quotidien 4,0 4,0 oui 60 1400 1400 15’ Express 2,0 2,0 - oui 40 800 800 Nettoyage tambour - - - - - 70 400 400 Bébé coton 4,0 4,0 oui 95 1400 1400 Lavage super éco.
Annexe Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques TYPE LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL WD816P4SA** L600mm X P600mm X H850mm L600mm X P600mm X H850mm PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa 50 kPa ~ 800 kPa 48 ℓ 48 ℓ WD816P4SA** WD806P4SA** 70 kg 70 kg 8,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE] 8,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE] 5,0 kg 5,0 kg WD816P4SA** WD806P4SA** VOLUME D’EAU POIDS NET CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE CAPACITÉ DE SÉCHAGE MODÈLE 220 V 100 W 220 V 100 W 240 V 100 W 240 V 100 W LAVAGE ET CHAUFFAGE 220 V 2000 W 220
Annexe Fiche du lave-linge - sèche-linge combiné ménager Selon la réglementation (UE) n° 90/60/CE « * » Chaque astérisque représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre.
Mémo WD906P4SA-03223Q-03_FR.
Mémo WD906P4SA-03223Q-03_FR.
Mémo WD906P4SA-03223Q-03_FR.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.
WD816P4SA** WD806P4SA** Wasmachine gebruiksaanwijzing Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. imagine… ongekende mogelijkheden Dank u voor het aanschaffen van dit Samsung-product. WD906P4SA-03223Q-03_NL.
inhoud installatie van uw wasmachine 13 de was doen 21 reiniging en onderhoud van uw wasmachine 34 problemen oplossen en foutcodes 39 41 42 programmaoverzicht appendix 13 De onderdelen controleren 14 Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding 14 14 Watertoevoer 15 Afvoer Ondergrond 15 Omgevingstemperatuur 15 Installatie in een nis of kast 15 15 Uw wasmachine installeren 21 Voor het eerst wassen 21 Basisaanwijzingen 22 Het bedieningspaneel gebruiken Kinderslot 25 Geluid uit 25 26 Ei
veiligheidsvoorschriften Het toestel is alleen voor thuisgebruik ontworpen. Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING WAARSCHUWING: Om bij gebruik van het apparaat het risico van brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te beperken, dient u de algemene voorzorgsmaatregelen na te leven waaronder: Laat kinderen (of huisdieren) niet in of op uw product spelen. De deur van het product is van binnenuit niet eenvoudig te openen en kinderen kunnen ernstig gewond raken bij opsluiting.
VOORZICHTIG: om een gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, dient dit apparaat niet te worden aangesloten op een externe schakelaar, zoals een timer, of op een circuit dat regelmatig aan en uit wordt geschakeld. De wasdroger mag niet worden gebruikt wanneer voor de reiniging industriële chemicaliën zijn gebruikt. Indien van toepassing dient de plukselval regelmatig te worden gereinigd. Pluksel mag zich niet ophopen rond de wasdroger.
veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: Stop nooit een wasdroger voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle items snel verwijderd en uitgehangen worden, zodat de hitte wordt verdreven. De uitlaatlucht mag niet worden afgevoerd in een rookkanaal dat wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
WAARSCHUWING ERNSTIGE WAARSCHUWINGEN BIJ INSTALLATIE De installatie van dit apparaat moet door een gekwalificeerd(e) technicus of servicebedrijf worden uitgevoerd. - Wordt hieraan niet voldaan dan kan dat leiden tot elektrische schok, brand, explosie, problemen met het product, of letsel. Het apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het optilt. Steek de stekker van het snoer in een 220-240V / 50Hz (of hoger) wisselstroom wandcontactdoos.
veiligheidsvoorschriften Gebruik geen beschadigde netstekker, een beschadigd snoer of een niet goed vastzittende wandcontactdoos. - Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Trek niet aan, of buig het snoer niet bovenmatig. Het snoer niet in elkaar draaien en er geen knoop inleggen. Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte achter het apparaat.
Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of andere brandbare of explosieve stoffen. - Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie. Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het wassen/ drogen/centrifugeren). - Uitstromend water kan brandwonden veroorzaken of de vloer kan er glad door worden. Hierdoor kan letsel ontstaan.
veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG WAARSCHUWINGSTEKENS BIJ GEBRUIK Is de wasmachine verontreinigd door een vreemde stof zoals wasmiddel, vuil, etensresten en dergelijke, neem dan de stekker uit het stopcontact en maak de wasmachine met behulp van een zachte, vochtige, doek. - Doet u dat niet, dan kunnen verkleuring, vervorming, beschadiging of roest het gevolg zijn. Het glas aan de voorzijde kan door een heftige slag breken. Wees voorzichtig bij het gebruik van de wasmachine.
Ga niet bovenop het apparaat staan of plaats er geen voorwerpen op (zoals wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, borden, chemicaliën, metalen voorwerpen enzovoort). - Dit kan dat leiden tot elektrische schok, brand, problemen met het product, of letsel. Spuit geen vluchtige stoffen zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. - Behalve dat deze toxisch zijn voor mensen, kan dat ook leiden tot elektrische schok, brand, of problemen met het product.
veiligheidsvoorschriften Gebruik voor de wasmachine geen natuurlijke zeep die bedoeld is voor het handen wassen. - Als deze stolt en zich in de wasmachine ophoopt, kan de wasmachine problemen veroorzaken of kunnen verkleuring, roest of onaangename geuren optreden. Was geen grote stukken wasgoed zoals beddengoed in het wasnet. - Doe sokken en bh’s in het wasnet en was het samen met ander wasgoed. - Doet u dat niet, dan kan dat leiden tot letsel of abnormale trillingen. Gebruik geen gehard wasmiddel.
installatie van uw wasmachine Zorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw nieuwe wasmachine correct werkt en u geen risico loopt op letsel bij het doen van de was. Pak uw wasmachine zorgvuldig uit en kijk goed of u alle onderstaande onderdelen hebt ontvangen. Neem contact op met het servicecentrum van Samsung of de leverancier wanneer uw wasmachine is beschadigd tijdens het vervoer of wanneer er onderdelen ontbreken.
installatie van uw wasmachine Installatievereisten Elektrische toevoer en aarding WAARSCHUWING Gebruik nooit een verlengsnoer. Gebruik alleen het snoer dat bij uw wasmachine geleverd werd. Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • AC 220-240V / 50Hz, zekering of installatieautomaat • Een eigen groep voor alleen uw wasmachine Uw wasmachine moet correct geaard zijn.
Afvoer Ondergrond Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstrueerde vloer geplaatst worden. Houten vloeren moeten verstevigd worden om trilling beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte tegelvloeren dragen bij aan de trilling en het bewegen van de wasmachine tijdens het centrifugeren. 01 Installatie Samsung raadt het gebruik van een 65cm hoge verticale afvoerbuis aan.
installatie van uw wasmachine STAP 2 De transportbouten verwijderen Voordat u de wasmachine installeert, moet u alle transportschroeven uit de achterzij de van de eenheid verwij deren. 1. Draai alle bouten los met de bijgeleverde steeksleutel. Opties 2. Houd de bout met de sleutel vast en trek deze uit het gat. Doe dit met elke bout. 3. Bedek de gaten met de meegeleverde plastic doppen. Opties Opties 4. Berg de transportbouten veilig op voor wanneer u de wasmachine in de toekomst moet vervoeren.
STAP 3 De stelpoten aanpassen 1. Schuif de wasmachine op zijn plek. 2. Zet de wasmachine waterpas door de poten handmatig naar binnen of naar buiten te draaien. 01 Installatie Zorg bij het plaatsen van uw wasmachine dat de stekker en de watertoevoer en -afvoer makkelijk te bereiken zijn. 3. Wanneer de wasmachine waterpas staat, draait u de moer vast met de bijgeleverde sleutel. STAP 4 De watertoevoer en -afvoer aansluiten De watertoevoerslang aansluiten 1.
installatie van uw wasmachine De watertoevoerslang aansluiten 1. Verwijder de adapter van de watertoevoerslang. Adapter Watertoevoerslang 2. Gebruik eerst een '+' type schroevendraaier om de vier schroeven op de adapter los te draaien. Neem vervolgens de adapter en draai deel (2) in de richting van de pijl totdat er een kloof van 5 mm ontstaat. 1 5 mm 2 3. Sluit de adapter aan op de waterkraan door het stevig vastdraaien van de schroeven, terwijl u de adapter omhoog tilt.
6. Zet de watervoorziening aan en zorg ervoor dat er geen water lekt van het waterklep, kraan of adapter. In geval van waterlek, herhaalt u de voorafgaande stappen. WAARSCHUWING ✗ ✗ 01 Installatie • Gebruik uw wasmachine niet in het geval van een waterlek. Dit kan een elektrische schok of letsel veroorzaken. Als de kraan voorzien is van schroefdraad, sluit u de watertoevoerslang aan zoals aangegeven op de afbeelding. Gebruik een standaard type kraan voor de watertoevoer.
installatie van uw wasmachine De afvoerslang aansluiten Het uiteinde van de afvoerslang kan op drie manieren worden geplaatst: 1. Over de rand van de gootsteen: de afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de muur of met een touwtje aan de kraan zodat deze op zijn plaats blijft. 60 ~ 90 cm Afvoerslang Slanggeleider 2.
de was doen Het moeilijkste van de was doen met uw nieuwe wasmachine van Samsung is bepalen welke was u het eerste wilt doen. Voor het eerst wassen 1. 2. 3. 4. Druk op de Aan/Uit-knop. in de wasmiddellade Stop wat wasmiddel in het vakje Draai de watertoevoer naar de wasmachine open. Druk op de knop Start/Pauze. Al het water dat in de machine is achtergebleven na het proefdraaien in de fabriek wordt nu afgevoerd.
de was doen Het bedieningspaneel gebruiken WD816* 2 1 3 4 5 6 7 10 9 8 12 11 13 WD806* 1 DIGITAAL GRAFISCH DISPLAY Weergave van de resterende tijd voor het wasprogramma, alle wasinformatie en foutmeldingen. Kies het gewenste wasprogramma en de centrifugeersnelheid. Kijk voor meer informatie in het gedeelte “Kleding wassen met behulp van de knop voor programmakeuze” .
3 SELECTIEKNOP TEMPERATUUR Druk meermalen op deze knop om een van de beschikbare temperaturen te selecteren: ( : Koud , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C en 95 ˚C ). 4 SPOELEN SELECTIEKNOP Druk op deze knop om extra spoelbeurten toe te voegen. U kunt maximaal vijf spoelbeurten instellen. 02 De was doen hoeveelheid wasgoed (minder dan 2kg) voor het Kort programma (15’Kort programma). Wanneer u teveel wasmiddel gebruikt kan dit na het wassen op het wasgoed achterblijven.
de was doen DROOGKNOP Wanneer u op de knop drukt, hebt u de volgende opties. Kastdroog Lage temperatuur Strijken Tijd instellen (30min. 1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h 3:00 h 3:30 h 4:00 h 4:30 h) Kastdroog Kastdroog - Gebruik deze cyclus voor het drogen van bijvoorbeeld katoen, ondergoed en linnen. - Met deze cyclus beschermt u warmtegevoelige Lage temperatuur artikelen door bij een lage temperatuur te drogen.
Kinderslot Met het kinderslot kunt u de knoppen vergrendelen zodat het gekozen wasprogramma niet kan worden gewijzigd. In- en uitschakelen Wanneer het kinderslot is ingeschakeld, werkt alleen de Aan/Uit-knop. Het kinderslot blijft ingeschakeld, zelfs wanneer de machine uit en aan is gezet of wanneer het snoer wordt losgekoppeld. WD816* WD806* 3 SEC. 3 SEC. 02 De was doen Wanneer u het kinderslot wilt in- of uitschakelen, drukt u tegelijkertijd gedurende tenminste 3 seconden op de knoppen Temp.
de was doen Eindtijd U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is per heel uur instelbaar van 3 tot 19 uur. Het display geeft aan over hoeveel uur het programma klaar is. 1. Stel de wasmachine handmatig of automatisch in op het gewenste wasprogramma. 2. Druk meermalen op de knop Eindtijd om de vertragingstijd in te stellen. 3. Druk op de knop Start/Pauze.
Eco Bubble Met Eco Bubble wordt het wasmiddel gelijkmatig verdeeld en dringt het sneller en dieper in het weefsel door. Bellenfunctie Katoen, Synthetisch, Dagelijkse was , Kort programma (15’Kort programma) Super ecowas, Outdoorkleding, Babykleding, Wol Beschikbaar • De bellenfunctie wordt geannuleerd Beschikbaar Niet beschikbaar Afhankelijk van het programma kan een andere bellenfunctie worden toegepast. Eco Bubble is standaard ingeschakeld.
de was doen AIR Wash Met AIR Wash kan wasgoed worden opgefrist zoder gebruik wat water. Dit is mogelijk door de krachtige luchtinstallatie. Kleding die hiermee kan worden opgefrist is onder meer wollen jassen, katoen of pull-overs, truien en pakken. [Twee artikelen of minder (minder dan 1 kg)] 1. Open de deur, stop het wasgoed in de trommel en sluit de deur. 2. Druk op de Aan/Uit-knop. 3. Selecteer AIR Wash met de knop Programmakeuze.
Het droogprogramma gebruiken • Met elke druk op de knop wordt het droogtype in de onderstaande volgorde geselecteerd: Lage temperatuur Strijken Tijd instellen (30 min. Kastdroog 1:00 h 1:30 h 2:00 h 2:30 h 3:00 h 3:30 h 4:00 h 4:30 h) Kastdroog Tijd (Maximale Type drogen Informatie lading) WD816 WD806 Standaard: het wasgoed wordt 180min. 180min. Kastdroog ( ) gedroogd. Het wasgoed wordt op een lage Lage temperatuur temperatuur gedroogd om het Automatisch 200min. 200min.
de was doen Kleding wassen met behulp van de programmakeuzeknop Met het automatische controlesysteem “Fuzzy Control” van Samsung maakt uw nieuwe wasmachine wassen heel eenvoudig. Wanneer u een wasprogramma selecteert, stelt de machine automatisch de juiste temperatuur, wastijd en snelheid in. 1. Draai de kraan open. 2. Druk op de Aan/Uit-knop. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6.
Kleding handmatig wassen 02 De was doen U kunt kleding handmatig wassen zonder een programma te kiezen. 1. Schakel de watertoevoer in. 2. Druk op de Aan/uit-knop van de wasmachine. 3. Open de deur. 4. Plaats de te wassen voorwerpen één voor één losjes in de trommel. Doe de trommel niet te vol. 5. Sluit de deur. 6. Stop wasmiddel en indien gewenst wasverzachter of voorwasmiddel in de juiste vakjes. 7. Druk op de knop Temp. om de gewenste temperatuur te selecteren.
de was doen De laadcapaciteit bepalen Als u de wasmachine te vol stopt, wordt de was mogelijk niet goed schoon. Aan de hand van het schema hieronder kunt u de laadcapaciteit bepalen voor het type wasgoed dat u wilt wassen.
Wasmiddellade De wasmachine heeft verschillende vakjes voor wasmiddel en wasverzachters. Doe alle middelen in het juiste vakje voor u de wasmachine start. Maak de wasmiddellade niet open terwijl uw wasmachine draait. Anders kunt u heet water of stoom over u heen krijgen. 1. Trek de wasmiddellade links van het bedieningspaneel open. 2. Doe de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel in het wasmiddelvakje wasmachine start.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Door de wasmachine schoon te houden levert deze betere prestaties, voorkomt u onnodige reparaties en wordt de levensduur verlengd. Trommel reinigen Dit is een automatisch reinigingsprogramma waarmee de schimmelvorming die mogelijk in de wasmachine is ontstaan, wordt verwijderd. 1. Druk op de Aan/Uit-knop. 2. Draai de programmakeuzeknop naar het programma Trommel reinigen. • U kunt alleen de vertragingsfunctie Eindtijd gebruiken.
WD816* 03 Reiniging en onderhoud De automatische alarmfunctie voor Trommel reinigen • Wanneer het indicatielampje 'Trommel reinigen' en het WD816* lampje op de programmakeuzeknop na een wasprogramma branden, duidt dit erop dat de trommel moet worden gereinigd. In dat geval haalt u het wasgoed uit de machine, schakelt u het apparaat in en reinigt u de trommel door het programma Trommel reinigen uit te voeren.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Het vuilfilter reinigen We raden aan om het vuilfilter 5 à 6 keer per jaar te reinigen, of wanneer de foutmelding “5E” wordt weergegeven. (Lees ook “De wasmachine laten leeglopen in een noodgeval” op de vorige pagina.) Als zich vreemde voorwerpen ophopen in het vuilfi lter, gaat de bellenfunctie minder goed werken. VOORZICHTIG Trek altijd, voordat u het afvoerfilter schoonmaakt, de stekker uit het stopcontact. 1.
De wasmiddellade en de uitsparing reinigen Vergrendeling Vakje voor vloeibaar wasmiddel ((optie) Verdeler voor wasverzachter 3. Was alle onderdelen onder stromend water. 03 Reiniging en onderhoud 1. Druk de vergrendeling binnen in de wasmiddellade in en trek deze naar buiten. 2. Haal de verdeler voor wasverzachter en het vakje voor vloeibaar wasmiddel (optioneel) uit de wasmiddellade. 4. Reinig de uitsparing met een oude tandenborstel. 5.
reiniging en onderhoud van uw wasmachine Een bevroren wasmachine repareren Als de temperatuur zakt tot onder het vriespunt en uw wasmachine bevriest, doet u het volgende: 1. 2. 3. 4. 5. Haal de stekker van de wasmachine uit het stopcontact. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken. Giet warm water in de wastrommel en laat dit 10 minuten staan.
problemen oplossen en foutcodes PROBLEEM 04 Problemen oplossen Controleer deze punten bij problemen met uw wasmachine OPLOSSING • • • • Er is geen of niet genoeg • water • • • Na voltooiing van het • wasprogramma is wasmiddel • achtergebleven in de wasmiddellade De wasmachine schudt of • maakt te veel geluid. De machine wil niet starten • • • De wasmachine voert geen • water af en/of centrifugeert • niet De deur zit dicht en kan niet • geopend worden. Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
problemen oplossen en foutcodes Foutcodes Bij problemen met uw wasmachine wordt er mogelijk een foutcode weergegeven in het display. Kij k in de onderstaande tabel en probeer de voorgestelde oplossing voor u het servicecenter belt. CODE OPLOSSING dE 4E 5E • • • • • • • • • UE cE/3E • Bel de klantenservice. • Dit verschijnt als de interne temperatuur van de drum hoog is. De ventilator zal automatisch inschakelen, dus wacht even af totdat de melding “Hot”(Heet) verdwenen is.
programmaoverzicht Programmaoverzicht ( gebruikersoptie) Max. lading (kg) Wasmiddel WD816 WD806 Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Katoen 8,0 8,0 ja Synthetisch 3,0 3,0 ja Centrifugesnelheid (max.
appendix Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Specificaties TYPE WASMACHINE – VOORLADER WATERDRUK WD816P4SA** WD806P4SA** 600mm X 600mm X 850mm (BxDxH) 600mm X 600mm X 850mm (BxDxH) 50 kPa ~ 800 kPa 50 kPa ~ 800 kPa 48 ℓ 48 ℓ WD816P4SA** WD806P4SA** 70 kg 70 kg 8,0 kg [DROOG WASGOED] 8,0 kg [DROOG WASGOED] 5,0 kg 5,0 kg WD816P4SA** WD806P4SA** HOEVEELHEID WATER NETTO GEWICHT WAS- EN CENTRIFUGECAPACITEIT DROOGCAPACITEIT MODEL WASSEN ELEKTRICITEITSVERBRUIK WASSEN EN VERWARMEN DROGEN 100 W 220 V 100 W 240 V 100 W 240 V 100 W
appendix Informatieblad van huishoudelijke wasdroogcombinaties Volgens EU-verordening nr. 90/60/EC Een sterretje ‘*’ geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
memo WD906P4SA-03223Q-03_NL.
memo WD906P4SA-03223Q-03_NL.
memo WD906P4SA-03223Q-03_NL.
VRAGEN OF OPMERKINGEN? Land BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITE NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.
WD816P4SA** WD806P4SA** Waschmaschine Benutzerhandbuch Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt. imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. WD906P4SA-03223Q-03_DE.
Inhalt AnschlieSSen der Waschmaschine 13 13 Überprüfen der Teile 14 Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung 14 14 Wasserzufuhr Wasserablauf 15 15 Aufstellung 15 Umgebungstemperatur 15 Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank 15 Aufstellen der Waschmaschine Waschbetrieb 21 Vor dem ersten Waschgang 21 Grundlegende Erklärungen 22 Verwenden des Bedienfelds 25 Kindersicherung Ton aus 25 26 Programm Ende Mein Programm 26 27 Schaum aktiv 28 Auffrischen 29 Trockengang Waschen mit dem Progra
Sicherheitsinformationen Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
Sicherheitsinformationen ACHTUNG WARNUNG: Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Personenschäden bei Verwendung Ihres Geräts zu reduzieren, befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder im Produkt spielen. Die Tür des Produkts lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen sind.
ACHTUNG: Um gefahren aufgrund vom unbeabsichtigtem Verstellen des Wärmeschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein externes Schaltgerät, etwa einen Timer, versorgt oder an einen Kreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig vom Programm ein- und ausgeschaltet wird. Der Wäschetrockner darf nicht genutzt wurden, wenn für die Reinigung Industriechemikalien eingesetzt wurden. Das Flusensieb muss regelmäßig gesäubert werden, sofern vorhanden. Es dürfen sich keine Flusen im Wäschetrockner ansammeln.
Sicherheitsinformationen WARNUNG: Stoppen Sie niemals einen Wäschetrockner vor Ende des Trockenzyklus, außer wenn alle Wäschestücke schnell herausgenommen und ausgebreitet werden, sodass sich die Hitze verteilt. Die Abluft darf nicht in einen Abzug geleitet werden, der für Abgase von Geräten, die Gas oder andere Kraftstoffe verbrennen, verwendet wird.
ACHTUNG WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert werden. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben! Stecken Sie den Netzstecker in eine 220V-240V/50 Hz/mind.-Netzsteckdose, an der keine anderen Verbraucher angeschlossen sind. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Sicherheitsinformationen - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker, kein beschädigtes Netzkabel und keine lockere Wandsteckdose. - Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel und knicken Sie das Netzkabel nicht ab. Verdrehen oder verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Waschen Sie keine Teile, die mit Benzin, Kerosin, Benzen, Farbverdünner, Alkohol oder anderen brennbaren oder explosiven Stoffen verschmutzt sind. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung oder Explosionen. Öffnen Sie die laufende Waschmaschine (Kochwäsche/Trocknen/Schleudern) nicht mit Gewalt. - Aus der Waschmaschine austretendes Wasser kann zu Verbrennungen führen und den Boden rutschig werden lassen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Sicherheitsinformationen VORSICHT VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Wenn die Waschmaschine mit Fremdstoffen wie z. B. Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelreste usw. verschmutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten, weichen Tuch. - Andernfalls kann es zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigung oder Rostbildung kommen. Hohe mechanische Belastung kann die Glasscheibe an der Waschmaschinefront brechen lassen.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine.
Sicherheitsinformationen - Andernfalls kann es durch die Wärme, die bei der Oxidierung des Öls entsteht, zu einer spontanen Verbrennung oder Entzündung kommen. Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern oder Heizgeräten. - Dies kann zu Problemen mit der Waschmaschine führen. Verwenden Sie keine Handwaschseife in der Waschmaschine. - Die Seife kann aushärten und sich im Inneren der Waschmaschine ablagern, was zu Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann.
Anschließen der Waschmaschine Achten Sie darauf, dass Ihr Installateur die folgenden Hinweise sorgfältig beachtet, damit Ihre neue Waschmaschine ordnungsgemäß arbeitet und Sie keiner Verletzungsgefahr ausgesetzt sind, wenn Sie Wäsche waschen. Packen Sie Ihre Waschmaschine vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend gezeigten Teile mitgeliefert wurden.
Anschließen der Waschmaschine Anschlussvoraussetzungen Stromnetz und Erdung ACHTUNG Verwenden Sie für dieses Gerät niemals ein Verlängerungskabel. Verwenden Sie nur das Netzkabel der Waschmaschine. Sorgen Sie beim Vorbereiten des Anschlusses dafür, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt: • AC 220V -240V / 50Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter. • Gesonderter Netzabschnitt ausschließlich für Ihre Waschmaschine. Ihre Waschmaschine muss geerdet sein.
Wasserablauf Aufstellung Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppiche und andere weiche Bodenplatten fördern Vibrationen und verstärken die Neigung der Waschmaschine, sich beim Schleudern leicht in Bewegung zu setzen. 01 EINSTELLEN Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65cm.
Anschließen der Waschmaschine SCHRITT 2 Transportsicherungen entfernen Bevor Sie Ihre Waschmaschine aufstellen, müssen Sie alle ransportsicherungsbolzen auf der Rückseite des Geräts entfernen. 1. Lockern Sie alle Bolzen mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. Option 2. Halten Sie den Bolzen mit dem Schraubenschlüssel, und ziehen Sie ihn durch die breite Aussparung an der Öffnung. Dieser Vorgang muss für alle Transportsicherungen ausgeführt werden. 3.
SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten Wenn Sie die Waschmaschine anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass Netzstecker, Wasseranschluss und Abfluss leicht erreichbar sind. 01 EINSTELLEN 1. Schieben Sie die Waschmaschine an die gewünschte Stelle. 2. Richten Sie die Waschmaschine mit den Stellfüßen gerade aus. Dazu drehen Sie wie abgebildet die Stellfüße im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. 3. Wenn die Waschmaschine waagerecht steht, ziehen Sie die Sicherungsmutter mit dem mitgelieferten Werkzeug fest.
Anschließen der Waschmaschine Wasserzufuhrschlauch anschließen 1. Entfernen Sie das Zwischenstück vom Wasserzufuhrschlauch. Zwischenstück Zuwasserschlauch 2. Verwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher, um die vier Schrauben des Zwischenstücks zu lösen. Drehen Sie dann Teil (2) des Zwischenstücks in Pfeilrichtung, bis ein Abstand von 5 mm entstanden ist. 3. Schließen Sie das Zwischenstück am Wasserhahn an, indem Sie die Schrauben festziehen und das Zwischenstück gleichzeitig nach oben drücken.
6. Starten Sie die Wasserzufuhr und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser beim Ventil, dem Wasserhahn oder dem Zwischenstück austritt. Tritt an einer dieser Stellen Wasser aus, so wiederholen Sie die genannten Schritte. • Benutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn Wasser austritt. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Schaden führen. ✗ 01 EINSTELLEN ACHTUNG ✗ Wenn der Wasserhahn über ein Gewinde verfügt, schließen Sie den Wasserzufuhrschlauch wie in der Abbildung dargestellt an.
Anschließen der Waschmaschine Abwasserschlauch anschließen Sie können das lose Ende des Abwasserschlauchs auf drei unterschiedliche Arten anordnen: 1. Schlauch in ein Spülbecken hängen: Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung ein.
Waschbetrieb Mit Ihrer neuen Waschmaschine von Samsung ist die schwerste Sache am Waschen die Entscheidung, wann es endlich losgehen soll. Vor dem ersten Waschgang 02 WASCHBETRIEB Bevor Sie das erste Mal Wäsche waschen, muss die Waschmaschine zunächst einmal ein komplettes Leerprogramm (d.h. ohne Wäsche) durchlaufen. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 2. Füllen Sie ein wenig Waschmittel in die Waschmittelkammer im Waschmittelbehälter. 3. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 4.
Waschbetrieb Verwenden des Bedienfelds WD816* 2 1 3 4 5 6 7 10 9 8 12 11 13 WD806* 1 2 GRAFISCHE DIGITALANZEIGE Zeigt die Restzeit für den laufenden Waschvorgang, alle Waschinformationen sowie Fehlermeldungen an. PROGRAMMWAHLSCHALTER Wählen Sie das geeignete Waschprogramm und die Schleuderdrehzahl für das Programm. Einzelheiten entnehmen Sie dem Abschnitt „Waschen mit dem Programmwahlschalter“.
3 TASTE TEMPERATUR Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Waschtemperatur im Display angezeigt wird: ( : Kaltwasser , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C oder 95 ˚C ). 4 TASTE SPÜLEN Drücken Sie diese Taste, um zusätzlichen Spülgänge durchzuführen. Es können maximal fünf Spülgänge durchgeführt werden. 02 WASCHBETRIEB Centrifugeren+Essorage (Schleudern) - Zusätzlicher Schleudergang, um mehr Wasser zu entfernen.
Waschbetrieb „Spülstopp “ -Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser. Vor dem Herausnehmen der Wäsche müssen Sie das Programm „Abpumpen“ oder „Schleudern“ auswählen. Durch Drücken dieser Taste wechseln Sie zwischen den folgenden Optionen. Schranktrocken Niedertemperaturtrocknung Bügelfertig Zeitprogramm (30min.
12 13 TASTE START/ PAUSE Drücken Sie diese Taste, um das laufende Programm anzuhalten und bei nochmaligem Drücken fortzusetzen. TASTE EIN/AUS Drücken Sie diese Taste, um Ihre Waschmaschine ein- bzw. wieder auszuschalten. Wenn die Waschmaschine zehn Minuten lang steht, ohne dass irgendeine Taste gedrückt wird, wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet. Mit der Kindersicherung können Sie die Tasten verriegeln, so dass das von Ihnen eingestellte Waschprogramm nicht verändert werden kann.
Waschbetrieb Programm Ende Sie können eine Zeit innerhalb von 3 bis 19 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Stellen Sie das Waschprogramm für Ihre Wäsche manuell oder mit dem Programmwahlschalter ein. 2. Drücken Sie die Taste Programm Ende so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist. 3. Drücken Sie die Start/Pause-Taste.
Schaum aktiv Dank „Schaum Aktiv“ kann sich das Waschmittel gleichmäßig verteilen, wodurch es schneller und tiefer in das Gewebe eindringen kann. Schaumbläschen-Funktion Baumwolle, Pflegeleicht, Mischwäsche, 15’ Schnelle Wäsche Energie Sparen, Outdoor, Flecken, Wolle Verfügbar • Abbruch der SchaumbläschenFunktion Verfügbar Nicht verfügbar Die Schaumbläschen-Funktion kann je nach Programm unterschiedlich sein. Schaum Aktiv ist standardmäßig eingestellt.
Waschbetrieb Auffrischen Aufgrund seines leistungsstarken Lüftungssystems kann der Geruchsbeseitigung die Wäsche ohne Wasser auffrischen. Sie können Wollmäntel, Baumwollkleidung oder Unterwäsche, Pullover und Anzüge auffrischen. (Zwei Kleidungsstücke oder weniger (weniger als 1 kg)) 1. Öffnen Sie die Gerätetür, geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine und schließen Sie die Tür. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 3. Drehen Sie den Programmauswahlschalter in die Stellung AIR Wash.
Trockengang • Bei jedem Drücken der Taste wird nacheinander eines der folgenden Trocknerprogramme eingestellt: Niedertemperaturtrocknung Bügelfertig Schranktrocken Zeitprogramm (30 min. 1:00 Stunde 1:30 Stunde 2:00 Stunde 2:30 Stunde 3:00 Stunde 3:30 Stunde 4:00 Stunde 4:30 Stunde) Schranktrocken Zeit (Max. Trocknerprogramm Informationen Lademenge) WD816 WD806 Standard: Trocknen der 180min. 180min. ) Wäsche.
Waschbetrieb Waschen mit dem Programmwahlschalter Das automatische Fuzzy-Control-Steuerungssystem Ihrer neuen Samsung-Waschmaschine vereinfacht das Waschen erheblich. Wenn Sie ein Waschprogramm auswählen, stellt die Maschine selbsttätig die richtige Waschtemperatur, -zeit und Schleuderdrehzahl ein. 1. Drehen Sie den Wasserhahn für den Wasserzulauf der Waschmaschine auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4.
Mit manuellen Einstellungen waschen 02 WASCHBETRIEB Sie können die Einstellungen für den Waschvorgang auch manuell wählen, ohne den Programmwahlschalter zu verwenden. 1. Drehen Sie den Wasserhahn am Wasserzulauf auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus -Taste der Waschmaschine. 3. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Legen Sie die Wäschestücke nacheinander in die Trommel, ohne diese zu überladen. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 6. Geben Sie Waschmittel, Weichspüler und ggf.
Waschbetrieb Bestimmen der Füllmenge Überladen Sie die Waschmaschine nicht, da die Wäsche ansonsten nicht richtig sauber ist. Die folgende Tabelle enthält Angaben zur Füllmenge für verschiedene Gewebearten.
Waschmittelbehälter Ihre Waschmaschine verfügt über getrennte Kammern für Waschmittel und Weichspüler. Geben Sie die Waschzusätze in die richtigen Kammern, ehe Sie Ihre Waschmaschine starten. Öffnen Sie NIEMALS den Waschmittelbehälter während die Waschmaschine in Betrieb ist oder es besteht die Gefahr einer Verletzung durch heißes Wasser oder Wasserdampf. 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter links von der Bedieneinheit heraus. 2.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Durch gute Pflege Ihrer Waschmaschine verbessern Sie ihre Leistung, vermeiden unnötige Reparaturen und verlängern ihre Lebensdauer. Trommel-Reinigung Dieses Programm führt eine Selbstreinigung durch, bei der Rückstände im Innern der Waschmaschine entfernt werden. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm „Trommel-Reinigung“. • Sie können nur die Funktion „Programm Ende“ verwenden.
WD816* 03 REINIGUNG UND PFLEGE Die Alarmfunktion der Trommel-Reinigung • Wenn nach einer Wäsche auf dem Display die Anzeige WD816* „Trommel-Reinigung“ und zugleich die Lampe am Programmwahlschalter leuchtet, bedeutet dies, dass eine Trommel-Reinigung erforderlich ist. Nehmen Sie in diesem Fall die Wäsche aus der Waschmaschine, schalten Sie die Stromversorgung ein und reinigen Sie die Trommel mit dem Trommelreinigungsprogramm.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Fremdkörperfalle reinigen Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle fünf oder sechs Mal pro Jahr zu reinigen bzw. wenn die Fehlermeldung „5E“ im Display angezeigt wird: (Siehe „Wasser ablassen über den Notablauf“ im vorigen Abschnitt.) Wenn sich Fremdstoffe in der Fremdkörperfalle ansammeln, geht die Leistung der Sprudlerfunktion zurück. VORSICHT Bevor der Schmutzfilter gereinigt wird, muss unbedingt der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. 1.
Waschmittelbehälter und Einschub reinigen Entriegelungshebel Fach für Flüssigwaschmittel (Option) 03 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Drücken Sie den Entriegelungshebel im Inneren des Waschmittelbehälters, und ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus. 2. Nehmen Sie die Trennwand für das Weichspülerfach und das Flüssigwaschmittelfach (Option) aus dem Waschmittelbehälter. Trennwand des Weichspülerfachs 3. Waschen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4.
Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Wenn die Waschmaschine eingefroren ist Falls die Temperatur am Aufstellort der Waschmaschine so weit gefallen ist, dass Restwasser in der Maschine gefroren ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser auf den Anschluss am Wasserzulauf, um den Wasserzufuhrschlauch lösen zu können. 3. Nehmen Sie den Wasserzufuhrschlauch ab, und legen Sie ihn in warmes Wasser. 4.
Fehlersuche und Fehlercodes Kontrollieren Sie diese Punkte, wenn Ihre Waschmaschine... LÖSUNG Nicht startet • • • Kein Wasser oder nicht genug Wasser bekommt • • • • • • Nach dem Ende des Waschvorgangs Waschmittelreste am • Waschmittelbehälter aufweist Vibriert oder zu geräuschvoll • läuft • • • Das Wasser wird nicht abgepumpt, oder es wird nicht geschleudert Die Tür ist verriegelt und lässt sich nicht öffnen. • • • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist.
Fehlersuche und Fehlercodes Fehlercodes Bei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Fehlercode im Display angezeigt. Schlagen Sie in solchen Fällen in dieser Tabelle nach und probieren Sie die empfohlene Lösung aus, ehe Sie den Kundendienst anrufen. FEHLERCODE dE 4E 5E LÖSUNG • • • • • • • • • UE cE/3E • Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. • Diese Fehlermeldung wird angezeigt, wenn die Innentemperatur der Trommel zu hoch ist. Der Lüfter springt automatisch an.
Übersicht über die Waschprogramme Übersicht über die Waschprogramme PROGRAMM Max. Wäschemenge (kg) WD816 Waschmittel HauptVorwäsche waschgang Weichspüler Max Temperatur (°C) Max.
Übersicht über die Waschprogramme Übersicht über die Waschprogramme Model:WD806* ( bei Bedarf) PROGRAMM Max. Wäschemenge (kg) WD806 Waschmittel Vor-wäHauptsche waschgang Weichspüler Max Temperatur (°C) Max.
anhang Erklärung der Pflegesymbole Normalwaschgang Bügeln bei max.
anhang Technische Daten TYP FRONTLADER WASCHMASCHINE ABMESSUNGEN WASSERDRUCK WD816P4SA** WD806P4SA** 600mm(B) X 600mm(T) X 850mm(H) 600mm(B) X 600mm(T) X 850mm(H) 50 kPa ~ 800 kPa 50 kPa ~ 800 kPa 48 ℓ 48 ℓ WD816P4SA** WD806P4SA** 70 kg 70 kg WASSERVERBRAUCH NETTOGEWICHT WASCH- und SCHLEUDERKAPAZITÄT 8,0 kg (TROCKENWÄSCHE) 8,0 kg (TROCKENWÄSCHE) TROCKENKAPAZITÄT MODELL WASCHEN ENERGIEVERBRAUCH WASCHEN UND HEIZEN TROCKNEN 5,0 kg WD816P4SA** WD806P4SA** 220 V 100 W 220 V 100 W 240 V
Datenblatt für kombinierte Waschmaschine-Trockner Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 90/60/EG Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Modellname WD806P4SA** WD816P4SA** A A Energieeffizienzklasse A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) 06 ANHANG Samsung Energieverbrauch Waschen, schleudern und trocknen kWh 5,44 5,44 Nur waschen und schleudern kWh 1,04 1,04 A A A A % 44 44 U/min.
notizen WD906P4SA-03223Q-03_DE.
notizen WD906P4SA-03223Q-03_DE.
FRAGEN ODER HINWEISE? Land RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.