VP-DX10 VP-DX10H Cameră video cu DVD manualul utilizatorului DVD видеокамера ръководство за потребителя imaginaţi-vă posibilităţile представете си възможностите Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Samsung. Pentru a beneficia de servicii complete, vă rugăm să înregistraţi produsul la Благодарим ви, че закупихте този продукт на Samsung. За да получите по-пълно обслужване, регистрирайте вашия продукт на www.samsung.com/global/register www.samsung.
caracteristici de bază ale camerei video cu DVD основни функции на вашата DVD видеокамера Cameră video de 3 1/2 inch cu disc DVD Înregistrare DVD-VIDEO pe discuri DVD-RW/+RW/-R/+R DL (Dual Layer) de 3 1/2 inch (8cm). Diverse medii de stocare Puteţi înregistra filme sau fotografii de înaltă definiţie direct în memoria flash încorporată a camerei video cu DVD. În plus, camera video cu DVD acceptă discuri DVD de 3 1/2 inch (8cm), şi carduri de memorie SDHC (Secure Digital High Capacity) şi MMCplus.
avertisment de siguranţă предупреждения за безопасност Semnificaţia pictogramelor şi a semnelor din acest manual : Какво означават иконите и знаците в настоящото ръководство за потребителя: AVERTISMENT ATENŢIE ATENŢIE Înseamnă că există pericolul de deces sau de vătămare corporală gravă. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Înseamnă că există pericolul de vătămare corporală sau producere de pagube.
informaţii importante despre важна информация за utilizare използването ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEASTĂ CAMERĂ VIDEO • • • • Această cameră video cu DVD înregistrează filme în format MPEG 2 la rezoluţie standard (SD-VIDEO). Reţineţi că această cameră video cu DVD nu este compatibilă cu alt format video digital. Înainte de a înregistra filme importante, realizaţi o înregistrare de probă. Redaţiînregistrarea de probă pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate corect.
DESPRE ACEST MANUAL DE UTILIZARE • • • • ( • Acest manual este aplicabil pentru modelele VP-DX10 şi VPDX10H. Reţineţi că modelele marcate cu litera ‘H’au carcasa albă. Deşi aspectul extern al modelelor VP-DX10 şi VP-DX10H este diferit, funcţionalitatea acestora este similară. În acest manual sunt utilizate figuri care ilustrează modelul VP-DX10. S-ar putea ca imaginile din acest manual să nu fie identice cu cele de pe ecranul LCD.
precauţii la utilizare предпазни мерки по време на използване NOTĂ IMPORTANTĂ ВАЖНА БЕЛЕЖКА • Manevraţi cu grijă afişajul cu cristale lichide (LCD): Afişajul cu cristale lichide este foarte delicat: Nu apăsaţi cu forţă pe suprafaţa acestuia, nu în loviţi şi nu îl zgâriaţi cu un obiect ascuţit. - • • • • • • • • Dacă apăsaţi pe suprafaţa afişajului LCD, vor apărea diferenţe de culoare. Dacă diferenţele de culoare nu dispar, opriţi camera video, aşteptaţi câteva secunde şi apoi porniţi-o din nou.
• • Nu utilizaţi camera video cu DVD în apropierea aparatelor radio sau TV: Acest lucru poate determina bruierea sunetelor emise de TV sau de aparatele radio. Nu utilizaţi camera video cu DVD în apropierea aparatelor care emit unde puternice sau sunt magnetizate: - • • Dacă utilizaţi camera video cu DVD în apropierea unei surse puternice de unde radio sau magnetice, cum ar fi un transmiţător radio sau aparate electrice, imaginile şi sunetele înregistrate ar putea fi bruiate.
cuprins съдържание PREZENTARE A FUNCŢIILOR DE BAZĂ 06 FAMILIARIZAREA CU CAMERA VIDEO cu DVD 09 PREGĂTIREA 14 15 16 ЗАПОЗНАВАНЕ С ОСНОВНИТЕ ФУНКЦИИ 06 Accesorii livrate cu camera video cu DVD Vedere in faţă şi din dreapta Vedere din partea stângă şi de jos Vedere de sus şi din spate Telecomandă ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШАТА DVD ВИДЕОКАМЕРА 09 Utilizarea accesoriilor Montarea bateriei mici Conectarea la o sursă de alimentare Funcţionarea elementară a camerei video cu DVD Indicatori de ecran Utilizarea afiş
ÎNAINTE DE A ÎNREGISTRA 31 ПРЕДИ ДА ЗАСНЕМАТЕ 31 Избиране на носител за съхранение на данни ÎNREGISTRARE 39 Înregistrarea imaginilor video 41 Realizarea imaginilor foto ЗАСНЕМАНЕ 39 Заснемане на филми 41 42 Înregistrarea facilă pentru începători (modul EASY Q) Заснемане на снимки 42 Заснемане с лекота за начинаещи (режим EASY Q) 43 Redarea imaginilor statice în timpul filmelor 43 Прихващане на кадри по време на възпроизвеждане на филми 44 Zoom 44 Мащабиране 45 Modificarea modului d
cuprins съдържание ADMINISTRAREA IMAGINILOR 75 Protecţia împotriva ştergerii accidentale 75 76 Ştergerea imaginilor 77 Copierea imaginilor de pe memoria încorporată EDITAREA IMAGINILOR VIDEOR 78 Divizarea unei imagini video 79 Combinarea a 2 imagini video 80 Playlist 81 Crearea listei de redare 82 Ordonarea imaginilor video într-o listă de redare 83 Ştergerea imaginilor video din lista de redare 84 Copierea listelor de redare din memoria încorporată 85 Informaţii disc 86 Formatar
INTERFAŢĂ USB 94 Cerinţe de sistem 95 Instalarea aplicaţiei CyberLink PowerDirector 97 Conectarea cablului USB 98 Vizualizarea conţinutului unui suport de stocare 100 Transferul fişierelor de pe camera video pe PC ÎNTREŢINERE ŞI INFORMAŢII SUPLIMENTARE 101 Întreţinere 102 Informaţii suplimentare 105 Utilizarea camerei video cu DVD în străinătate DEPANARE 106 Depanare 94 101 106 SPECIFICAŢII 117 05_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.
prezentare a funcţiilor de bază запознаване с основните функции Acest capitol vă prezintă caracteristicile elementare ale camerei video cu DVD. Pentru mai multe informaţii consultaţi paginile cu recomandări de mai jos. Тази глава ви запознава с основните функции на вашата DVD видеокамера. Прегледайте страниците за справка по-долу за повече информация.
Pasul 2 : Înregistrarea • Стъпка 2: Заснемане • Înregistrarea unui film sau a imaginilor paginile 39-44 Заснемане на филм или фото изображения страници 39-44 ���������� Pasul 3: Redarea/editarea • • • Стъпка 3: Възпроизвеждане / Редактиране Selectarea unei imagini pentru redare din vederile în miniatură indexate paginile 46, 48 Vizualizarea imaginilor redate cu camera video cu DVD pe PC sau TV paginile 50, 98 Editarea filmelor (Funcţia de editare este disponibilă numai pentru DVD-RW (modul VR)) pa
запознаване с основните функции prezentare a funcţiilor de bază Funcţionarea discului finalizat depinde de tipul de disc. finalizat DVD -R finalizat DVD +R DL Discurile DVD finalizate pot fi redate pe majoritatea dispozitivelor DVD. După finalizare, nu mai puteţi înregistra, chiar dacă pe disc mai există spaţiu. Функцията на финализирания диск зависи от типа на диска.
familiarizarea cu camera video cu DVD ACCESORII LIVRATE CU CAMERA VIDEO CU DVD Noua dvs. camera video cu DVD este livrată cu următoarele accesorii. Dacă oricare dintre aceste elemente lipseşte din cutie, contactaţi centrul pentru clienţi Samsung. ✪ Este posibil ca forma exactă a fiecărui element să difere în funcţie de model.
VEDERE DIN FAŢĂ ŞI DIN DREAPTA ИЗГЛЕД ОТПРЕД И ОТДЯСНО ����� ���� Comutator de deschidere/închidere obiectiv Obiectiv Senzor telecomandă Bliţ Buton Înregistrare/Foto Microfon intern Mufă AV Căpăcel AV Comutator pentru ( / ) zoom Agăţătoare pentru cureaua de prindere Curea de prindere Mâner rabatare Capac disc 10_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.
familiarizarea cu camera video cu DVD запознаване с вашата DVD видеокамера VEDERE DIN PARTEA STÂNGĂ ŞI DE JOS ИЗГЛЕД ОТЛЯВО И ОТДОЛУ Buton EASY Q Buton COPY/FINALIZE Buton de deblocare BATT. Acumulator Ecran TFT LCD (Panou tactil) Buton de optimizare LCD ( ) Buton pentru afişaj ( ) / iCHECK Buton Q.MENU Difuzor incorporat Suport pentru trepied Slot pentru cardul de memorie 11_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.indb 11 Бутон EASY Q Бутон COPY/FINALIZE BATT.
VEDERE DE SUS ŞI DIN SPATE Vizor Comutator pentru zoom (W/T) Buton PHOTO Comutator de ajustare a focalizării Buton MODE / Indicator Mod (modurile Film ( )/Foto ( ) ) Buton pornire/oprire înregistrare Comutator POWER Comutator OPEN Mufă USB Căpăcel mufă DC IN /USB Mufă DC IN Indicator ACCESS/CHG Buton Play 12_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.
familiarizarea cu camera video cu DVD запознаване с вашата DVD видеокамера TELECOMANDA ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Buton START/STOP Buton DISPLAY Buton Omitere ( / ) Buton Stop ( ) Buton Redare/Pauză ( ) Buton MENU Butoane de control ( / / / / Buton PHOTO Buton pentru zoom (W/T) Buton Căutare ( / ) Buton Redare cu încetinitorul ( ) Buton Q-MENU ) Butoanele de pe telecomandă funcţionează asemeni celor de pe camera video cu DVD. 13_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.
pregătirea подготовка Această secţiune oferă informaţii care vă sunt necesare înainte de a utiliza camera video cu DVD, cum ar fi modul de utilizare la accesoriilor furnizate, modul de încărcare a acumulatorului, setarea modului de operare şi configurarea iniţială. В този раздел е предоставена информация за използването на DVD видеокамерата; например как да се използват предоставените аксесоари, как да се зареди батерията, как да се настрои работен режим и първоначалните настройки.
MONTAREA BATERIEI MICI Instalarea bateriei mici în telecomandă 1. Rotiţi suportul bateriei în sens orar (conform marcajului () ), utilizând unghia sau o monedă pentru a-l deschide. Suportul bateriei se va deschide. 2. Introduceţi bateria cu borna pozitivă (+) în jos şi apăsaţi-o până la fixare. 3. Puneţi suportul bateriei înapoi în telecomandă, potrivind marcajul acestuia () cu marcajul () de pe telecomandă şi rotiţi suportul bateriei în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l fixa.
pregătirea подготовка CONECTAREA LA O SURSĂ DE ALIMENTARE СВЪРЗВАНЕ НА ИЗТОЧНИК НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ • • • Există două tipuri de surse de alimentare care pot fi conectate la camera video cu DVD. Nu utilizaţi pentru alte echipamente blocurile de alimentare de la reţea furnizate. Acumulator: utilizat pentru înregistrări în spaţii deschise. Adaptorul de alimentare cu curent alternativ: utilizat pentru înregistrări în interior.
Despre acumulatori • Acumulatorul trebuie reîncărcat la o temperatură cuprinsă între 0,00°C (0°C) şi 40,00°C (40°C). Totuşi, când este expus la temperaturi scăzute (sub32°F (0°C)), durata de viaţă a acestuia se reduce şi s-ar putea să nu mai funcţioneze. În acest caz, puneţi acumulatorul în buzunar sau în alt loc cald şi protejat pentru o perioadă scurtă de timp, apoi reintroduceţi-l în cameră. • Nu lăsaţi acumulatorul lângă o sursă de căldură (de ex. foc sau o aerotermă).
pregătirea подготовка Încărcarea acumulatorului • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. Utilizaţi numai acumulatori IABP85SW. S-ar putea ca acumulatorul să fie puţin încărcat la momentul achiziţiei. Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a opri camera. Deschideţi ecranul LCD şi ataşaţi acumulatorul la camera video cu DVD. pagina 16 Deschideţi capacul mufei DC IN /USB. Conectaţi adaptorul de curent alternativ în mufa DC IN a camerei video cu DVD. Conectaţi adaptorul de curent alternativ la priză.
Duratele de încărcare, înregistrare şi de redare cu un acumulator încărcat complet (fără utilizarea zoom-ului etc.) Времена за зареждане, заснемане и възпроизвеждане с напълно заредена батерия (без да се използва варио и др.
pregătirea Pentru a verifica nivelul rămas de încărcare (Afişaj iCHECK) подготовка / За да проверите оставащия заряд на батерията (Дисплей / iCHECK) Glisaţi comutatorul POWER în jos pentru a opri camera, şi apoi apăsaţi butonul Afişare ( ) / iCHECK. După scurt timp, va fi afişată timp de 10 secunde durata aproximativă de înregistrare şi informaţii despre starea de încărcare a acumulatorului.
FUNCŢIONAREA ELEMENTARĂ A CAMEREI VIDEO CU DVD ОСНОВНА РАБОТА С DVD ВИДЕОКАМЕРАТА Setaţi modul de utilizare dorit utilizând comutatorul POWER, butonul MODE şi butonul Mod redare( ). Задайте подходящ режим на работа според вашите предпочитания, като използвате превключвателя POWER, бутона MODE и бутона Режим на възпроизвеждане( ). Pornirea şi oprirea camerei video cu DVD Puteţi porni sau opri camera glisând în jos comutatorul POWER.
pregătirea подготовка INDICATORI DE ECRAN ИНДИКАТОРИ НА ЕКРАНА Modul Movie recorder Режим за заснемане на филм Modul Înregistrare filme Mod de operare (STBY (standby) sau (înregistrare)) Contor de timp (durată de înregistrare film) Indicaţii şi mesaje de avertizare Timp rămas Suporturi de stocare (Memorie încorporată, DVD sau card de memorie) Informaţii baterie (nivel/durată rămasă baterie) Ameliorator LCD Tip format disc (numai discuri DVD-RW) Modul Înregistrare Anti-Shake(HIS) Wind cut Lumină de fun
Режим за възпроизвеждане на филм Modul Redare filme Modul Redare filme Starea de operare (Redare/Pauză) Nume fişier (nume Folder_Fişier) Time code (timp scurs / timp înregistrat) Indicatori şi mesaje de avertisment/ Controlul volumului Suporturi de stocare (Memorie încorporată, DVD sau card de memorie) Informaţii baterie (nivel/durată rămasă baterie) Ameliorator LCD Tip format disc (numai discuri DVD-RW) Modul înregistrare Dată/Oră Fila Redare cu salt (înapoi/înainte) Fila Căutare redare/încetinitor cu salt (
подготовка pregătirea Режим за запис на снимка Modul înregistrare fotografie Modul Înregistrare fotografie Modul Operare Indicaţii şi mesaje de avertizare Contor de imagine (contor) Suporturi de stocare (Memorie încorporată sau card de memorie) Informaţii baterie Ameliorator LCD Lumină de fundal Meniu Poziţie zoom Dată/Oră Modul Înregistrare/Redare Expunere* Focalizare manuală* Balansul Calitatea imaginii Rezoluţia imaginii 24_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.
Modul Redare fotografii Режим възпроизвеждане на снимка Modul redare fotografii Prezentare diapozitive Nume fişier (nume Folder_Fişier) Indicaţii şi mesaje de avertizare Contor imagine (Număr fişiere selectate/totale) Suporturi de stocare (Memorie încorporată, DVD sau card de memorie) Informaţii baterie Ameliorator LCD Dată/Oră Imagine precedentă/Imagine următoare Meniu Fila Revenire Marcare pentru tipărire (DPOF) Ştergere protecţie Rezoluţia imaginii 1/12 60 Min 100_0001 01/JAN/2007 00:00 1 Activate Re
pregătirea подготовка UTILIZAREA BUTONULUI ( )/iCHECK DE PE ECRAN Comutarea modurilor de afişare a informaţiilor ИЗПОЛЗВАНЕ НА БУТОНА Дисплей ( )/iCHECK Превключване на режима за показване на информация Puteţi comuta între modurile de afişare a informaţiilor: ) / iCHECK când Apăsaţi pe butonul Afişare ( aparatul este pornit. La fiecare apăsare a butonului afişajul OSD este activat, respectiv dezactivat. • Modul de afişare completă: Toate informaţiile vor fi afişate.
Utilizarea funcţiei LCD ENHANCER ( ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОДОБРЯВАНЕТО НА ВИДИМОСТТА НА LCD ЕКРАНА ( ) ) Контрастът се подобрява за по-ясно и по-ярко изображение върху LCD екрана. Този ефект се получава дори и на открито при ярка дневна светлина. 1. Плъзнете превключвателя POWER надолу, за да включите захранването. 2. Натиснете бутона за подобряване на видимостта ). на LCD екрана ( • Показва се индикаторът ( ). 3.
pregătirea подготовка Utilizarea panoului tactil Използване на тактилния панел Puteţi reda imagini înregistrate şi seta funcţiile utilizând panoul tactil. Aşezaţi mâna pe partea din spate a panoului LCD pentru a-l susţine. Apoi, atingeţi elementele afişate pe ecran. Можете да възпроизвеждате записани изображения и да настройвате функции чрез докосване на тактилния панел. Поставете ръката си на задната страна на LCD панела, за да го подпирате. След това докосвайте елементите, показани на екрана.
SETARE INIŢIALĂ : LIMBĂ, DATĂ ŞI TIMP OSD ПЪРВОНАЧАЛНА НАСТРОЙКА: ЕЗИК НА ЕКРАННИЯ ДИСПЛЕЙ И ДАТА И ЧАС • • • • Setarea iniţială este disponibilă în toate modurile de operare. pagina 21 Pentru a citi meniurile sau mesajele în limba dorită, setaţi limba pentru OSD. Pentru a stoca data şi ora din timpul înregistrării, setaţi dată/oră. STBY Setaţi data şi ora când utilizaţi camera pentru prima dată. pagina 21 Puteţi să setaţi data şi ora utilizând meniul de setare.
подготовка pregătirea Setarea datei şi a orei Setaţi data şi ora când utilizaţi camera pentru prima dată. Data/Ora la care a început înregistrarea este înregistrată pe film/fotografii. 1. 2. 3. 4. 5. 6. STBY 00:00:00 Atingeţi fila ( ) Meniu. • Meniul va fi afişat. Atingeţi fila ( ) pentru setări. • Meniul de setări va fi afişat. ) / fila ( ) sus/jos până când “Date/ Atingeţi ( Time Set” este afişat. Atingeţi “Date/Time Set.” • Ziua va fi selectată.
Înainte de a înregistra преди да заснемате SELECTAREA SUPORTULUI DE STOCARE 60 M in STBY 00:00:00 [95Min] Puteţi înregistra filme şi fotografii pe suportul dorit (în memoria încorporată, pe un disc DVD sau pe un card de memorie) şi de aceea ar trebui să selectaţi suportul de stocare dorit înainte de a porni înregistrarea sau redarea. Reţineţi că fotografiile nu pot fi înregistrate pe un disc DVD. Un disc DVD este disponibil numai în modul Film.
Înainte de a înregistra преди да заснемате Metoda 2: Utilizarea unui card de memorie (nu este livrat cu camera) • Начин 2: Използване на карта с памет (не е включена в комплекта) Această cameră video are sloturi multi-card pentru accesarea cardurilor SDHC (Secure Digital High Capacity) şi MMCplus . Unele carduri de memorie nu sunt compatibile, în funcţie de tipul acestora şi de producător. • Introducerea unui card de memorie 1. Deschideţi capacul cardului de memorie. 2.
Cardul de memorie SDHC • • • Cardul de memorie SDHC respectă noua specificaţie Ver.2.00 SD. Această ultimă specificaţie a fost stabilită de asociaţia cardurilor SD, pentru a obţine o capacitate mai mare de 2GB. Cardul de memorie SDHC conţine un comutator mecanic pentru protecţia datelor. Setarea comutatorului previne ştergerea accidentală a fişierelor înregistrate pe cardul SDHC. Pentru a permite scrierea datelor, deplasaţi comutatorul în direcţia conectorilor.
Înainte de a înregistra преди да заснемате Notă asupra utilizării • Firma Samsung nu este răspunzătoare pentru pierderea datelor datorată utilizării necorespunzătoare. • Vă recomandăm utilizarea unei huse de card de memorie pentru a evita pierderea datelor datorită deplasărilor sau a electricităţii statice. • După o perioadă de utilizare, cardul de memorie se poate încălzi. Acesta nu este un defect.
Metoda 3: Utilizarea unui disc DVD • La introducerea discului sau la închiderea capacului discului, nu aplicaţi forţă excesivă. Riscaţi să îl deterioraţi. • Nu puteţi deschide capacul discului în timpul încărcării. • Puteţi utiliza pentru înregistrare un disc DVD -RW, DVD+RW, DVD-R sau DVD+R de 3 1/2 inch (8cm) nou, cu strat dublu.Fotografiile nu pot fi înregistrate pe un disc DVD. Un disc DVD este disponibil numai în modul Film. Начин 3: Използване на DVD диск • 1 • ���� Introducerea unui disc 1. 2.
Înainte de a înregistra преди да заснемате La utilizarea unui disc nou: Formatarea unui disc nou Когато поставяте нов диск: форматиране на нов диск: La introducerea unui disc nou, poate fi necesar să îl formataţi. Va începe recunoaşterea discului. În cazul unui disc DVD-R/+R DL : Formatarea va începe automat. În cazul unui disc DVD-RW: Meniul de formatare este afişat. Selectaţi formatul înregistrării, modul Video sau modul VR. Formataţi discul în meniul Management Disc, când doriţi să-l formataţi din nou.
Timpul de înregistrare şi numărul de imagini Време за запис и брой изображения Timp de înregistrare pentru imagini Време за заснемане на видеофилми DVD+RW/ DVD+R Memorie -RW/-R DL încorporată Stocare Capacitate Card de memorie Съхранение 2,6 GB 4 GB Супер фин Прибл. 20 мин. Прибл. 35 мин. Прибл. 65 мин. Прибл. Прибл. Прибл. Прибл. 4 мин. 8 мин. 16 мин. 33 мин. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. 5min 12 min 23 min 48 min Фин Прибл. 30 мин. Прибл. 53 мин. Прибл. 95 мин. Прибл. Прибл. Прибл.
Înainte de a înregistra • • • • • • • TFigurile de mai sus sunt măsurate după standardele Samsung, în condiţii de testare a înregistrării şi pot să difere, în funcţie de utilizarea efectivă. Camera video oferă trei opţiuni de calitate pentru înregistrările de filme: “Super Fine,” “Fine” şi “Normal.” Cu cât setările de calitate sunt mai înalte, cu atât mai multă memorie este utilizată. Rata de compresie creşte când faceţi setări de calitate mai joase.
înregistrare Procedurile de bază pentru a înregistra un film sau o imagine sunt descrise mai jos şi în paginile următoare. заснемане STBY 00:00:00 [95Min] 60 Min ЗАСНЕМАНЕ НА ФИЛМИ ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR VIDEO • • • 1. 2. 3. 4. Puteţi înregistra imagini video numai în modul Movie . pagina 21 Puteţi înregistra imagini video utilizând telecomanda. pagina 13 Această cameră video are două butoane start/stop pentru înregistrare.
înregistrare • • • • • • • • • • • • • Dimensiunea filmului înregistrat este 720X576. Scoateţi acumulatorul când terminaţi înregistrarea, pentru a evita descărcarea inutilă a bateriei. Pentru afişarea informaţiilor pe ecran, consultaţi pagina 22. Pentru un timp de înregistrare aproximativ, consultaţi pagina 37. Sunetul este înregistrat de microfonul stereo intern aflat în partea din faţă a camerei video. Asiguraţi-vă că microfonul nu este obturat.
REALIZAREA IMAGINILOR FOTO • • • 1. 2. 3. Puteţi realiza imagini foto numai în modul Photo. pagina 21 Camera video are două butoane PHOTO. Unul se află în partea de sus, iar celălalt pe partea din faţă a camerei. Realizarea unei imagini foto este posibilă pe memoria încorporată şi pe cardul de memorie. Discurile DVD nu suportă modul Photo. Glisaţi comutatorul POWER în jos pentru a porni camera video şi apăsaţi butonul MODE pentru a seta Photo ( ). pagina 21 • Setaţi suportul de stocare corespunzător.
înregistrare заснемане ÎNREGISTRAREA FACILĂ PENTRU ÎNCEPĂTORI (MODUL EASY Q) ЗАСНЕМАНЕ С ЛЕКОТА ЗА НАЧИНАЕЩИ (РЕЖИМ EASY Q) • • 1. 2. 3. • Funcţia EASY Q este disponibilă numai în modul Movie. pagina 21 Cu funcţia EASY Q, majoritatea setărilor camerei video sunt reglate automat, evitând reglările detaliate. Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera. • Este afişat ecranul modului Film ( ). (Când setaţi la alt mod de operare, apăsaţi butonul ).
ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR STATICE ÎN TIMPUL FILMELOR REDARE IMAGINE • • ПРИХВАЩАНЕ НА КАДРИ ПО ВРЕМЕ НА ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ФИЛМ Această funcţie este activă numai în modul Play. pagina 21 Dacă apăsaţi butonul PHOTO sau butonul Înregistrare/ Foto în timpul redării, redarea se opreşte şi se salvează o imagine din scena curentă care este oprită temporar. • • ���� ���������� ����� ��� 1. 2. 3. 4. 1.
continuă заснемане ZOOM ВАРИО Utilizaţi funcţia zoom pentru înregistrări de prim-planuri sau panoramice. Această cameră video cu DVD vă permite să înregistraţi utilizând un zoom optic de 26x şi un zoom digital de 1200x. ���� ���������� • Camera video cu DVD oferă două niveluri de zoom. Unul se află în partea de sus, iar celălalt în partea laterală a camerei. Utilizaţi butonul de zoom care vi se pare cel mai accesibil. Pentru a mări Glisaţi comutatorul Zoom către T (telephoto).
redare възпроизвеждане Puteţi vizualiza fotografii sau filme înregistrate în indexul cu miniaturi şi să le redaţi în multiple moduri. Можете да преглеждате записани филми и фото изображения в изглед на индекс на миниатюри и да ги възпроизвеждате по различни начини. MODIFICAREA MODULUI DE REDARE СМЯНА НА РЕЖИМА НА ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ • Puteţi comuta cu uşurinţă între modurile Înregistrare şi Redare, apăsând fila Redare ( ).
redare възпроизвеждане REDAREA IMAGINILOR VIDEO ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ФИЛМИ • Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare. pagina 21 • Тази функция работи само в режим Възпроизвеждане. страница 21 • Puteţi comuta la modul Redare prinutilizarea butonului Redare ( ). Alternativ, puteţi comuta la modul Redare prin atingerea filei Redare ( ) de pe ecran în modul Film ( ) sau Foto ( ). • Можете да превключите на режим Възпроизвеждане като използвате бутон Възпроизвеждане( ).
Reglarea volumului • • Apăsaţi fila Volum ( ) de pe ecranul LCD. Puteţi controla volumul utilizând fila reducere ( ( ) de pe ecranul LCD. 00:00:20 / 00:30:00 100_0001 60 Min ) sau creştere • Puteţi asculta sunetul înregistrat prin intermediul boxei încorporate. • Nivelul poate fi reglat între valorile 0 şi 19. 10 Redare / Pauză / Oprire • Funcţiile Redare şi Pauză sunt alternate când apăsaţi fila Redare ) în timpul redării. Apăsaţi fila Revenire ) /Pauză ( ( ( ) pentru a opri redarea.
възпроизвеждане redare Бавно възпроизвеждане Redare cu încetinitorul • Oricând apăsaţi fila Cu încetinitorul înapoi( ) / Cu încetinitorul înainte ( ) în timp ce redarea este întreruptă, puteţi reda filmul înainte sau înapoi la o viteză de 1/2x. • ). • Pentru a relua redarea normală, apăsaţi fila Redare ( • Puteţi reda imaginea înainte la viteza 1/2x utilizând butonul Redare cu încetinitorul ( ) de pe telecomandă.
Pentru a vizualiza o prezentare de diapozitive Setaţi funcţia de prezentare diapozitive la redare continuă. ) din indexul de miniaturi sau 1. Apăsaţi fila Meniu ( modul de afişare a unei singure imagini. • Va apărea meniul. За да разгледате слайдшоу Настройте функцията слайдшоу за непрекъснато показване. 1. Докоснете раздел Меню ( ) в изглед на индекс на миниатюри или в режим на показване на отделно изображение. • Показва се менюто. 2. Apăsaţi “Slide Show.” 2. Докоснете “Slide Show.” ).
conectare свързване Puteţi vizualiza fotografiile şi imaginile video înregistrate pe un ecran mare conectând camera video DVD la un televizor. Можете да гледате записани филми и фото изображения на голям екран, като свържете DVD видеокамерата към телевизор. CONECTAREA LA UN TV СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕВИЗОР • Pentru a vă reda înregistrările, televizorul trebuie să fie compatibil PAL. pagina105 • Vă recomandăm utilizarea unui adaptor pentru curent alternativ ca sursă de alimentare pentru camera video DVD.
Показване на изображение в зависимост от размерите на телевизионния екран Afişarea imaginii în funcţie de rata ecranului TV Rata de înregistrare • TV Panoramic (16:9) 4:3 TV Imagini înregistrate în formatul 16:9 (16:9 Panoramic: Pornit) • Filme Изображения записани при съотношение 16:9 (16:9 широк екран: Включено) • Филми Fotografii înregistrate în formatul 4:3 (16:9 Panoramic: Oprit) • Filme • Fotografii Фото изображения записани при съотношение 4:3 (16:9 широк екран: Изключено) • Филми • Фото изображ
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите от менюто Puteţi utiliza cu mai multă uşurinţă camera video DVD prin setarea meniurilor legate de înregistrare, redare şi setare. М ожете да използвате DVD видеокамерата по-лесно, като настройвате менюта свързани със записването, възпроизвеждането и настройките. UTILIZAREA MENIULUI ŞI MENIULUI RAPID РАБОТА С МЕНЮ И БЪРЗО МЕНЮ • • Puteţi modifica setările de meniu pentru a personaliza camera video DVD.
✪ Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a utiliza fiecare element de meniu listat pe această pagină. De exemplu: setarea Focalizării Digital Effect Focus când utilizaţi fila Meniu( ); 1. 2. 3. 4. 5. Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera. Este afişat ecranul modului Film ( ). ((Când setaţi la alt mod de operare, apăsaţi butonul MODE pentru a seta Film ( ).) MF Manual 1/1 Apăsaţi butonul Q.MENU pentru a accesa meniul rapid. 3. 4. 5. Apăsaţi “Focus.” Apăsaţi opţiunea dorită.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите от менюто ELEMENTELE DE MENIU ЕЛЕМЕНТИ ОТ МЕНЮТО • • • Elementele de meniu accesibile pot varia în funcţie de modul de operare. Pentru detalii despre operare, consultaţi paginile corespunzătoare.
Elementele meniului Redare ( Елементи от менюто за възпроизвеждане ( ) Play Option X Play All 69 Play Option Филм ( ) Slide Show X - 49 Slide Show X - 49 Delete - 76 Delete - 76 Protect - 75 Protect - 75 Multi Select to DVD X - 77 All to DVD X - 77 Multi Select to DVD X - 77 Multi Select to Card - 77 X - 77 All to Card - 77 - 77 Divide X - 78 - 77 Combine X - 79 X -
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите от менюто ELEMENTELE MENIULUI RAPID ЕЛЕМЕНТИ ОТ БЪРЗОТО МЕНЮ • • • Elementele accesibile din meniul rapid pot varia în funcţie de modul de operare. Pentru detalii despre operare, consultaţi paginile corespunzătoare. Elementele meniului Înregistrare Mod de funcţionare Copy Finalise/Unfinalise (numai DVD) Storage Review Focus Exposure Film ( ) Достъпните елементи в бързото меню са различни, в зависимост от режима на работа.
ELEMENTELE MENIULUI ÎNREGISTRARE ( ) ЕЛЕМЕНТИ ОТ МЕНЮТО ЗА ЗАПИС ( ) Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrarea imaginilor video şi foto. Можете да настроите елементи от менюто за запис на филми и фото изображения.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите от менюто White Balance White Balance Această cameră video DVD reglează automat culoarea subiectului. Modificaşi setarea balansului de alb în funcţie de condiţiile de înregistrare. Тази DVD видеокамера регулира автоматично цвета на обекта. Променете настройката на баланса на бялото в зависимост от условията на заснемане. Setări Auto Daylight Cloudy Cuprins Această opţiune este utilizată în general pentru a controla automat balansul de alb.
• • • • • • Un subiect poate fi înregistrat în diverse condiţii de lumină în interior (natural, fluorescent, lumină de lumânări etc.). Pentru că temperatura de culoare variază în funcţie de sursa de lumină, tenta subiectului va varia în funcţie de setările balansului de alb. Utilizaţi această funcţie pentru a obţine un rezultat natural. Este recomandat să specificaţi “Digital Zoom: Off” (pagina 67) înainte de a seta balansul de alb.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите на менюто Expunerea manuală este recomandată în următoarele situaţii: Ръчна експонация се препоръчва в изброените по-долу ситуации: • • • Când filmaţi contre-jour sau când fundalul este prea luminos. Când înregistraţi pe un fundal natural care reflectă lumina, ca de ex. pe o plajă sau o pârtie de schi. Când fundalul este prea întunecat sau subiectul este prea luminos.
Digital Effect Digital Effect Efectele digitale vă permit să daţi înregistrărilor dvs. un aspect creativ. Selectaţi efectul digital adecvat pentru tipul de imagine pe care doriţi să o înregistraţi şi efectul pe care doriţi să-l creaţi. Există 10 tipuri de efecte digitale. Цифровият ефект ви позволява да придавате творчески облик на заснетото. Изберете подходящ цифров ефект за типа картина, който желаете да заснемете, и ефекта, който желаете да създадете. Има 10 различни опции за цифров ефект.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите на менюто Focus Focus În mod normal camera video DVD focalizează pe un subiect automat (focalizare automată). Când este pornită camera video DVD, va fi setată întotdeauna focalizarea automată. De asemenea, puteţi focaliza manual pe un subiect, în funcţie de condiţiile de înregistrare. DVD DVD видеокамерата обикновено фокусира върху обекта автоматично (автофокус). Когато DVD видеокамерата е включена, автофокусирането винаги ще бъде зададено.
• • • • Funcţia “Focus” va alterna între focalizare manuală şi automată. La focalizarea automată nu va apărea nicio indicaţie pe ecran. Dacă nu aveţi experienţă în utilizarea camerelor video, vă recomandăm să utilizaţi focalizarea automată. Această funcţie va fi setată la “Auto” în modul EASY Q. Shutter Auto Manual Cuprins Camera video DVD setează automat valoarea adecvată a deschiderii. Viteza diafragmei poate fi setată la 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, or 1/10000.
utilizarea elementelor de meniu • • • • • • използване на елементите на менюто Recomandăm utilizarea unui trepied când înregistraţi cu o viteză a diafragmei mică. Dacă modificaţi manual viteza diafragmei când este selectată funcţia “Scene Mode(AE)” , au prioritate modificările manuale. Este posibil ca imaginea să nu pară clară când este setată o viteză mare a diafragmei. Această funcţie va fi setată la “Auto” în modul EASY Q.
• Fişierele înregistrate sunt codate cu rată de biţi variabilă (VBR). VBR este un sistem de codare care ajustează automat rata de biţi în funcţie de imaginea înregistrată. • Записваните файлове се кодират с променлива побитова скорост (VBR). VBR е система за кодиране, която автоматично настройва побитовата скорост в зависимост от записвания образ. Wind Cut Wind Cut Puteţi reduce zgomotul cauzat de vânt când înregistraţi sunet cu microfonul încorporat.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите на менюто Luminarea fundalului influenţează înregistrarea când subiectul este mai întunecat decât fundalul: - - Subiectul este în faţa unei ferestre. Persoana înregistrată poartă îmbrăcăminte albă sau strălucitoare şi este în faţa unui fundal strălucitor; faţa persoanei este prea întunecată pentru a-i distinge trăsăturile. Subiectul este într-un spaţiu deschis şi fundalul este înnorat. Sursele de lumină sunt prea puternice.
• • • • • • • • Bliţul cu leduri vă permite să înregistraţi în locuri întunecoase. Bliţul cu leduri poate fi folosit numai cu funcţia C.Nite. La utilizarea funcţiei C. Nite, ajustarea focalizării este lentă şi este posibil ca pe ecran să apară puncte albe. Acesta nu este un defect. Funcţia Culoare noaptea nu este nu este disponibilă cu funcţiile următoare: “Scene Mode(AE),” “Shutter,” “Exposure,” “Digital Zoom,” “Digital Effect (“Mosaic,” “Mirror,” “Emboss2” şi “Pastel2”).
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите на менюто Resolution Resolution Puteţi selecta rezoluţia a imaginilor foto de înregistrat. Можете да избирате разделителната способност на фото изображенията, които записвате. Setări Cuprins 1152x864 Selectaţi pentru a înregistra la o rezoluţie înaltă. 800x600 Selectaţi pentru a înregistra la o rezoluţie medie. • • • • • • Afişaj pe ecran Настройки 1152x864 800x600 Изберете, за да записвате при средна разделителна способност.
ELEMENTUL MENIULUI REDARE ЕЛЕМЕНТ ОТ МЕНЮТО ЗА ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ Puteţi seta aceste elemente pentru redarea filmelor. Можете да настройвате тези елементи на менюто за възпроизвеждане на филми. Play Option Play Option Можете да настроите опциите за възпроизвеждане за възпроизвеждане на филми. Puteţi seta opţiuni de redare pentru redarea imaginilor video. Setări Cuprins Play All Afişaj pe ecran Redă filmele de la cel selectat până la ultimul.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите на менюто File No. File No. Numerele de fişiere sunt asignate imaginilor în ordinea în care au fost înregistrate. Номерата на файлове се присвояват на изображенията в реда на заснемането им. Setări Cuprins Afişaj pe ecran Series Asignează numere de fişier în secvenţă chiar şi când cardul de memorie este înlocuit cu altul sau după formatare, sau după ştergerea tuturor fişierelor. Numărul de fişier este resetat la crearea unui nou director.
Storage Info Storage Info Indică informaţii de stocare (suportul de stocare, spaţiul utilizat şi spaţiul liber, calitatea de înregistrare selectată). Puteţi afla cât timp veţi putea înregistra pe suportul de stocare. Показва информация за паметта (типа носител, използваното място, свободното място и избраното качество на запис). Можете да откриете колко дълго ще можете да записвате в паметта.
utilizarea elementelor de meniu използване на елементите на менюто Beep Sound Beep Sound Можете да включвате или изключвате звука за бипване. Puteţi activa sau dezactiva acest sunet. Setări Off On • • Cuprins Anulează sunetul bip. Când este activat, se va auzi un bip la fiecare apăsare a unui buton. • • Съдържание Екранен дисплей Прекратява издаването на звука на бипване. Няма Когато се включи, бипването ще се издава Няма при всяко натискане на бутон.
TV Display TV Display Funcţia Afişaj TV funcţionează numai în modurile de înregistrare şi redare. Puteţi selecta calea de ieşire a meniurilor OSD (On Screen Display). Vă permite să setaţi OSD pentru vizualizare în vizor, pe ecranul LCD sau pe un TV extern. Функцията “Показване на ТВ” работи в режимите на запис и възпроизвеждане. Можете да изберете изходния път за екранното меню (On Screen Display). Това позволява да настроите екранните менюта за гледане във визьора, LCD екрана или външен телевизор.
utilizarea elementelor de meniu Calibration 2 Elementele din panoul tactil pot prezenta erori de funcţionare. Dacă este cazul, urmaţi procedura de mai jos. Este recomandat ca în timpul operaţiei să conectaţi camera video DVD la priza de perete utilizând adaptorul AC furnizat. 1. 2. 3. 4. 5. използване на елементите на менюто Calibration 2/3 Calibration Възможно е елементите върху тактилния панел да не работят правилно. Ако това се случи, следвайте процедурата по-долу.
управление на изображенията administrarea imaginilor Acest capitol prezintă informaţii despre instrumentele de administrare a fişierelor foto şi video cum ar fi protecţia, ştergerea şi copierea. operaţiile nu vor fi efectuate dacă bateria este descărcată pentru a proteja stocarea. PROTECŢIA ÎMPOTRIVA ŞTERGERII ( ACCIDENTALE • 60 Min ) • Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare. pagina 21 Puteţi proteja imaginile importante de la a fi şterse accidental.
управление на изображенията administrarea imaginilor ŞTERGEREA IMAGINILOR ( • • • • • ( -RW 60 Min VR )) Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare. pagina 21 Puteţi şterge imaginile înregistrate pe suportul de stocare. Dacă suportul de stocare este setat la DVD, această funcţie funcţionează corect numai pe un disc DVD-RW (mod VR). Dacă dorişi să ştergeţi imagini protejate, trebuie să dezactivaţi mai întâi protecţia imaginilor. O imagine ştearsă nu poate fi recuperată. 1.
КОПИРАНЕ НА ИЗОБРАЖЕНИЯ ОТ ( ВГРАДЕНАТА ПАМЕТ COPIEREA IMAGINILOR DE PE MEMORIA ( ) ÎNCORPORATĂ • • • 1. 2. 3. 4. 5. Puteţi copia imagini de pe memoria încorporată pe un disc DVD sau card de memorie. Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare. pagina 21 Asiguraţi-vă că a fost introdus un card de memorie sau un disc DVD. Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera şi apăsaţi butonul Redare ( ) pentru a seta modul de redare. • Selectaţi memoria încorporată ca suport de stocare.
editarea imaginilor video редактиране на филми Можете да редактирате заснетите филми по различни начини. Puteţi edita imagini video înregistrate în multiple moduri. • • Selectaţi suportul de stocare din care să editaţi. Dacă suportul de stocare este setat la DVD, această funcţie funcţionează corect numai pe un disc DVD-RW (mod VR). DIVIZAREA UNEI IMAGINI VIDEO ( ( -RW VR )) • • Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare.
COMBINAREA A 2 IMAGINI VIDEO • • 1. • 2. ( -RW Apăsaţi fila Meniu ( Edit 2/2 Selectaţi imaginile video care să fie combinate. Indicatorul ( Edit )este afişat pe imaginile video. Divide • 5. ОБЕДИНЯВАНЕ НА ДВА ФИЛМА ) “Edit” “Combine.” Dacă elementul nu este pe ecran, apăsaţi fila sus ( ) sau jos ( ) pentru a trece la următorul grup de opţiuni. • 4. VR )) • Selectaţi suportul de stocare adecvat. pagina 31 • 3. ( Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare.
editarea imaginilor video редактиране на филми LISTĂ DE REDARE СПИСЪК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ Ce este o listă de redare? • Puteţi crea o listă de redare pe acelaşi disc, grupând scenele dvs. preferate dintre imaginile video înregistrate. Când creaţi sau ştergeţi o listă de redare, imaginea video originală nu va fi ştearsă. Adăugarea sau ştergerea imaginilor video dintr-o listă de redare nu afectează imaginile video efective.
CREAREA LISTEI DE REDARE ( ( -RW Създаване на списък за изпълнение ( VR )) • Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare, utilizând butonul Q.MENU. pagina 53 • • Puteţi crea o listă de redare pe această cameră video DVD, grupând imaginile video înregistrate favorite. Dat fiind că lista de redare nu este creată prin copierea datelor, o listă de redare va consuma puţin spaţiu din memoria de stocare.
редактиране на филми editarea imaginilor video ORDONAREA IMAGINILOR VIDEO ÎNTR-O ( -RW VR )) LISTĂ DE REDARE ( ПОДРЕЖДАНЕ НА ФИЛМИТЕ В СПИСЪК ( ( -RW VR )) ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ • • • • Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare utilizând butonul Q.MENU. pagina 53 Puteţi ordona imaginile video dintr-o listă de redare mutându-le în poziţiile dorite. 1. Apăsaţi butonul Q.MENU. • Va apărea meniul rapid. ) 2. Apăsaţi “Playlist” fila Meniu ( “Arrange.” • Va apărea miniatura listei de redare. 1.
ŞTERGEREA IMAGINILOR VIDEO DIN LISTA DE REDARE ( ( -RW VR )) • • ИЗТРИВАНЕ НА ФИЛМИ ОТ СПИСЪК ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ ( ( -RW VR )) Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare utilizând butonul Q.MENU. pagina 53 Puteţi şterge imaginile video nedorite dintr-o listă de redare. • • 1. Apăsaţi butonul Q.MENU. • Va apărea meniul rapid. 2. Apăsaţi “Playlist” fila Meniu ( ) “Delete.” • Va apărea miniatura listei de redare. Add 3. Selectaţi imaginea video care să fie ştearsă.
редактиране на филми editarea imaginilor video COPIEREA LISTELOR DE REDARE DIN ( MEMORIA ÎNCORPORATĂ • • • 1. 2. 3. 4. КОПИРАНЕ НА СПИСЪЦИ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ ОТ ВГРАДЕНАТА ПАМЕТ ( ) ) Selectaţi un suport de stocare (DVD sau Card) pe care să copiaţi. • Sun selectate toate imaginile video în miniatură. Atingeţi imaginea în miniatură pe care nu doriţi să o copiaţi. Indicatorul ( ) dispare din imagine.
управление на диска administrarea discului Puteţi administra un disc DVD pentru înregistrare. INFORMAŢII DISC ( ( -RW +RW -R +R DL STBY 00:00:00 [95Min] 60 M in ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДИСКА ( ( -RW )) Această funcţie este disponibilă numai în modurile Film şi Redare. pagina 21 • Afişează informaţiile despre disc, cum ar fi numele, tipul, formatul discului etc. ATENŢIE: Asiguraţi-vă să introduceţi un disc. 1. Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera. pagina 21 2. Apăsaţi fila Meniu ( ).
administrarea discului FORMATAREA DISCULUI • • 1. 2. 3. 4. ( ( -RW +RW )) Această funcţie este disponibilă numai în modurile Film şi Redare. pagina 21 Puteţi formata un disc înregistrat, pentru reutilizare. Prin formatare, toate datele existente vor fi şterse. Glisaţi în jos comutatorul POWER pentru a porni camera. pagina 21 Apăsaţi fila Meniu ( ). • Va apărea meniul. Atingeţi fila Setări ( ). • Va apărea meniul de setări. Apăsaţi “Disc Manage,” apoi apăsaţi “Disc Format.
FINALIZAREA DISCULUI • ( ( -RW Această funcţie este disponibilă numai în modurile Film şi Redare. pagina 21 Pentru a reda conţinutul unui disc DVD-RW/-R/+R DL pe un alt player/recorder/unitate DVD, trebuie să finalizaţi discul. Pentru a finaliza un disc, asiguraţi-vă că bateria este suficient de încărcată. Dacă utilizaţi un adaptor AC, asiguraţi-vă că mufa este corespunzător conectată. Întreruperea curentului în timpul finalizării ar putea face discul inutilizabil. • 1. 2. 3. -R +R DL 5.
administrarea discului • • • • • • • • управление на диска Redarea pe un PC cu unitate DVD Discul DVD poate fi redat pe un PC cu un suport DVD (unitate DVD). 1. 2. Porniţi PC-ul. Introduceţi un disc finalizat în unitatea DVD a PC-ului. Va porni aplicaţia de redare DVD şi discul va fi redat. • Dacă aplicaţia de redare DVD nu porneşte automat, porniţi-o manual din meniul Start. • • • 88_ Romanian (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.
Redarea unui disc finalizat pe un player/recorder DVD Възпроизвеждане на финализран диск на DVD плейър/ устройство За да възпроизведете диск Pentru a reda un disc DVD -R Finalise Pentru a reda discuri DVD+RW înregistrate în modul VR: Un disc finalizat DVD-RW în modul VR poate fi redat într-un recorder DVD cu care este compatibil. (AD68-01309J)VP-DX10_ROM+BUL_IB-0701.indb 89 ➟ • Consultaţi pagina 8 pentru informaţii legate de compatibilitatea discurilor finalizate. 1. Porniţi player-ul/recorder-ul DVD.
administrarea discului DEFINALIZAREA DISCULUI • • 1. 2. 3. 4. 5. управление на диска ( Această funcţie este disponibilă numai în modurile Film şi Redare. pagina 21 Dacă un disc DVD-RW a fost finalizat în modul VR sau în modul Video, îl puteţi definaliza pentru a continua înregistrarea. La definalizare, bateriile trebuie să fie suficient de încărcate. Dacă utilizaţi un adaptor AC, asiguraţi-vă că mufa este corespunzător conectată.
отпечатване на фото изображения tipărirea imaginilor foto Можете лесно да отпечатвате фото изображения, ако DVD видеокамерата е свързана с DPOF-съвместим принтер или PictBridge принтер. Puteţi tipări imagini foto prin introducerea cardului de setări DPOF în imprimanta compatibilă DPOF sau prin conectarea camerei video DVD la imprimanta PictBridge. SETAREA TIPĂRIRII DPOF • • 1. 2. 3. 4. 5. ( ) Această funcţie este disponibilă numai în modul Redare.
tipărirea imaginilor fotografice печатане на фото изображения TIPĂRIREA DIRECTĂ CU DISPOZITIVUL PICTBRIDGE ДИРЕКТЕН ПЕЧАТ С PICTBRIDGE Dacă imprimanta este compatibilă cu PictBridge, imaginile fotografice pot fi tipărite cu uşurinţă prin conectarea camerei video direct la imprimantă printrun cablu USB. Setarea DPOF poate fi utilizată de asemenea. pagina 91 NOTIFICARE: După selectarea “PictBridge” din meniu, conectaţi cablul USB. 1. Setaţi opţiunea “USB Connect” la “PictBridge.” pagina 73 2.
Meniul PictBridge PictBridge меню Setarea opţiunii de tipărire a datei/orei Apăsaţi fila de meniu ( ) “Date/Time” “Off” “Date,” “Time,” sau “Date&Time” Fila Revenire ( ). Pentru tipărirea cu setarea DPOF Dacă imprimanta este compatibilă cu DPOF, puteţi utiliza setarea DPOF.
interfaţă USB USB интерфейс Acest capitol explică modul de conectare a camerei video la un PC utilizând cablul USB pentru diferite funcţii. ✪ Pentru a conecta un cablu USB la un PC, consultaţi instrucţiunile de software şi specificaţiile pentru PC de mai jos. В тази глава е обяснено как да свържете видеокамерата към компютър, като използвате USB кабела за различни функции.
INSTALAREA APLICAŢIEI CyberLink PowerDirector ИНСТАЛИРАНЕ НА CyberLink PowerDirector PowerDirector este un software pentru editarea facilă a fişierelor MPEG, AVI, a altor fişiere video, imagini statice şi a altor componente pentru crearea filmelor.
interfaţă USB USB интерфейс 4. Confirmaţi informaţiile şi faceţi clic pe “Next (Următor)”. • Este posibil să modificaţi informaţia. • Va apărea ecranul “Choose Destination Location (Alegeţi locaţia destinaţie)”. 4. Потвърдете вашата информация и щракнете върху “Next” (Напред). • Възможно е да промените информацията. • Появява се екран “Choose Destination Location” (Изберете местоназначение). 5. Faceţi clic pe “Next (Următor).” • Va apărea ecranul “Setup will install…”. 5.
CONECTAREA CABLULUI USB СВЪРЗВАНЕ НА USB КАБЕЛА Pentru a copia fişierele film şi imagine pe calculator, conectaţi camera video la PC printr-un cablu USB. 1. Setaţi opţiunea “Conectare USB” la “Stocare în masă.” pagina 73 2. Conectaţi camera video cu DVD la PC utilizând cablul USB. • DVD camcorder PC ���� ����� ���������� ����� ��� За да копирате филмови файлове и фото файлове на вашия компютър, свържете вашата DVD видеокамера към компютъра чрез USB кабел. 1.
interfaţă USB USB интерфейс VIZUALIZAREA CONŢINUTULUI UNUI SUPORT DE STOCARE ГЛЕДАНЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА НОСИТЕЛ ЗА СЪХРАНЕНИЕ • • 1. 2. 3. 4. • Puteţi transfera sau copia fişierele salvate în memoria încorporată, pe cardul de memorie, sau pe calculator, cu ajutorul unui cablu USB. Puteţi transfera filmele înregistrate de pe un DVD pe calculator cu ajutorul cablului USB. Puteţi reda filmele direct pe calculatorul în care este instalată unitatea DVD.
Structura de foldere şi fişiere pe cardul de memorie • • • Structura de foldere şi fişiere pentru memoria încorporată sau cardul de memorie este următoarea: Nu schimbaţi sau eliminaţi arbitrar numele folderelor sau ale fişierelor. În acest caz, este posibil ca acestea să nu mai poată fi redate. Denumirea fişierelor respectă regula DCF (regulă de design pentru sistemul de fişiere al camerei). Структура на папките и файловете на носителя за съхранение • MISC 1 VIDEO 100 VIDEO 2 SDV_0001.VOB SDV_0002.
interfaţă USB USB интерфейс TRANSFERUL FIŞIERELOR DE PE CAMERA VIDEO PE PC ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА ФАЙЛОВЕ ОТ DVD ВИДЕОКАМЕРАТА НА ВАШИЯ КОМПЮТЪР Puteţi copia filmele şi fotografiile pe PC şi le puteţi reda. 1. Executaţi procedura din secţiunea “Vizualizarea conţinutului unui suport de stocare” .pagina 98 • Sunt afişate folderele de pe suportul de stocare. 2. Creaţi un folder nou, introduceţi numele acestuia şi faceţi clic dublu pe acesta. 3.
întreţinere şi informaţii suplimentare поддръжка и допълнителна информация ÎNTREŢINERE ПОДДРЪЖКА Camera video cu DVD este un produs cu design superior şi execuţie deosebită şi ar trebui utilizat cu grijă. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să respectaţi orice obligaţie impusă de garanţie şi să vă bucuraţi de acest produs timp de mulţi ani. Вашата DVD видеокамера е продукт с превъзходен дизайн и изработка и трябва да се грижите за нея.
întreţinere şi informaţii suplimentare поддръжка и допълнителна информация Curăţarea şi utilizarea discului Почистване и работа с диск • • • • • • • • • Nu atingeţi cu degetele acea parte a discului pe care se înregistrează (partea care reflectă lumina în curcubeu). Este posibil ca discurile cu urme de degete sau substanţe străine să nu se redea corect. Utilizaţi o cârpă moale pentru a curăţa discul. Curăţaţi discul în mod delicat, dinspre centru spre exterior.
Ecran LCD LCD екран • • • • • Nu lăsaţi camera video pentru o perioadă lungă de timp într-un spaţiu în care temperatura este foarte ridicată: Pentru prevenirea avarierii ecranului LCD Nu îl împingeţi prea tare şi nu îl loviţi de un obiect străin. Nu cu ecranul LCD în partea de jos. Pentru a prelungi durata de viaţă, evitaţi să îl frecaţi cu o cârpă aspră. Aveţi grijă la următoarele fenomene legate de utilizarea ecranului LCD. Acestea nu sunt defecţiuni.
întreţinere şi informaţii suplimentare поддръжка и допълнителна информация Despre încărcarea acumulatorului încorporat Относно зареждането на вградената акумулаторна батерия Descrierea tipurilor de discuri Описание на типове дискове Camera dvs. video conţine un acumulator încorporat pentru reţinerea setărilor de dată, oră şi a altor setări, chiar dacă aparatul este oprit.
Trebuie să formataţi un disc nou înainte de a înregistra pe el. La încărcarea unui disc DVD-RW, trebuie să îl formataţi în modul Video sau VR. La încărcarea unui disc DVD+RW, trebuie să îl formataţi. Nu putem garanta că veţi putea reda în totalitate pe camerele video cu DVD, pe DVD playere/recordere, sau pe PC-urile altor producători. Pentru informaţii referitoare la compatibilitate, consultaţi manualul dispozitivului pe care doriţi să redaţi.
depanare отстраняване на неизправности DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Indicaţii şi mesaje de avertizare Sursă de alimentare Индикатори и съобщения за предупреждение Източник на захранване Înainte de a contacta un centru de service autorizat Samsung, efectuaţi următoarele verificări simple. Acestea v-ar putea ajutaţi să economisiţi timpul şi banii asociate unui apel inutil. Mesaj Pictogramă Acumulatorul este aproape descărcat.
Mesaj Informează că… Acţiune No Memory Card Pictogramă În slot nu este introdus niciun card de memorie. Introduceţi un card de memorie. Utilizaţi alt suport de stocare.paginile 31 Card Full Nu există spaţiu suficient pentru înregistrarea pe cardul de memorie. Ştergeţi fişierele de care nu mai aveţi nevoie de pe cardul de memorie. Utilizaţi alt suport de stocare.paginile 31 Card Full Low speed card Camera video cu DVD nu poate înregistra cu un card cu viteză redusă.
отстраняване на неизправности depanare PictBridge Mesaj Read Error Ink Error Paper Error Print Error PictBridge Informează că… Există anumite probleme cu fişierul. Există probleme cu cartuşul de cerneală. Există anumite probleme cu hârtia. Există anumite probleme cu imprimanta. Acţiune Съобщение Информира че… Действие Eliminaţi protecţia. Read Error Освободете защитата. • • Ink Error Има някакви проблеми с файла. Има някакви проблеми с касетата с мастило. Има някакви проблеми с хартията.
✪ Dacă aveţi vreo problemă când utilizaţi camera video, verificaţi următoarele ✪ Ако се натъкнете на проблеми при използването на вашата видеокамера, Simptome şi soluţii Симптоми и решения înainte de a cere asistenţă service. Dacă aceste instrucţiuni nu vă rezolvă problema, contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat Samsung. Захранване Alimentare Simptom Camera se opreşte automat. Camera nu poate fi oprită. Acumulatorul se descarcă rapid.
отстраняване на неизправности depanare Simptom Explicaţie/Soluţie Симптом Pe ecranul LCD apare o imagine fantomă. • Acest fenomen survine dacă deconectaţi adaptorul CA sau dacă scoateţi acumulatorul înainte de a opri camera На LCD екрана остава сянка на изображение. Imaginea de pe ecranul LCD este întunecată. • Lumina ambientală este prea puternică. Reglaţi luminozitatea şi unghiul ecranului LCD. Utilizaţi funcţia LCD enhancer. • Дискове Discuri Simptom Acest disc nu poate fi scos.
Înregistrare Simptom Înregistrarea se opreşte automat. În timpul înregistrării unui subiect în condiţii de lumină strălucitoare, apare o linie verticală. Când ecranul este expus la lumina directă a soarelui în timpul înregistrării, ecranul devine roşu sau negru pentru un moment. În timpul înregistrării nu este afişată data/ora. Nu puteţi înregistra o fotografie. Заснемане Explicaţie/Soluţie • Temperatura camerei video este extrem de redusă. Ţineţi camera pornită şi aşteptaţi până se încălzeşte.
отстраняване на неизправности depanare Simptom Sunetul diafragmei nu poate fi auzit când înregistraţi o imagine foto. Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi butonul Pornire/oprire înregistrare şi momentul în care începe/se termină înregistrarea filmului. Formatul filmului (16:9/4:3) nu poate fi schimbat. Explicaţie/Soluţie • Setaţi opţiunea “Shutter Sound” la “On.” • Pe camera dvs.
Reglarea imaginii în timpul înregistrării Настройване на образа по време на заснемане Simptom Симптом Focalizarea nu se reglează automat. Imaginea este prea luminoasă, clipeşte sau îşi schimbă culoarea. Balanţa de culori a imaginii nu este naturală. Explicaţie/Soluţie • Setaţi “Focus” la “Auto.” pagina 62 • Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Reglaţi focalizarea manual. pagina 62 • Lentilele sunt pline de praf la suprafaţă.
отстраняване на неизправности depanare Simptom Explicaţie/Soluţie Симптом Обяснение/Решение • Функцията на Пропускане или Търсене при възпроизвеждане не работи правилно. • Ако температурата в камерата е твърде висока, възможно е тя да не работи правилно. Изключете видеокамерата, изчакайте няколко минути и я включете отново. Фото изображения, записани на носител, не се възпроизвеждат в действителен размер.
Conectarea la un calculator Simptom Calculatorul nu recunoaşte camera video. Nu puteţi reda un fişier film în mod corespunzător pe un PC. Nu puteţi utiliza software-ul furnizat (PowerDirector) pe un calculator Macintosh. PowerDirector nu funcţionează corespunzător. Свързване към компютър Explicaţie/Soluţie • Deconectaţi to ate dispozitivele USB cu excepţia tastaturii, a mouse-ului şi a camerei video de la calculator.
отстраняване на неизправности depanare Simptom Explicaţie/Soluţie • Verificaţi cerinţele de sistem pentru redarea unui film pagina 94 Ieşiţi din toate celelalte aplicaţii care rulează în momentul actual pe Ecranul de redare • calculator. se întrerupe sau • Dacă un film înregistrat este redat de pe camera dvs. video imaginea este conectată laun calculator, s-ar putea ca imaginea să nu fie clară, distorsionată. în funcţie de viteza de transfer. Vă rugăm să copiaţi fişierul pe calculator , apoiredaţi-l.
specificaţii NUME MODEL: VP-DX10/VP-DX10H Sistem Semnal video Format de compresie imagine Format de compresie audio Система Видеосигнал Формат на компресия на картината Формат на аудио компресия MPEG-2 ® Dispozitiv imagini Obiectiv obiectiv zoom F1,6 26x (Optic), 1200x (Digital) Distanţă focală f2,5 ~ 65mm Ø30 Diametru filtru НАЗВАНИЕ НА МОДЕЛА: VP-DX10/VP-DX10H PAL DOLBY DIGITAL STEREO CREATOR SF (aprox. 9Mbps,60min), F (aprox. 6Mbps,90min), N (aprox.
contactaţi SAMSUNG world връзка със SAMSUNG по wide цял свят Dacă aveţi întrebări sau comentarii referitoare la produsele Samsung, contactaţi centrul pentru clienţi Samsung. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP.
Conformitate cu standardul RoHS Produsul nostru respectă standardul RoHS (“Restricţionarea utilizării anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice”), şi nu utilizăm cele 6 materiale periculoase – Cadmiu (Cd), Plumb (Pb), Mercur (Hg), Crom hexavalent (Cr +6), Bifenili polibrominaţi (PBB) şi Eteri difenil polibrominaţi (PBDE) – în produsele noastre.