Specifications
75
ENGLISH ESPAÑOL
Recording in PLAYER mode (VP-D82i/D83i/D85i/D87Di/D87i only)
Grabación en la modalidad PLAYER
(sólo modelos VP-D82i/D83i/D85i/D87Di/D87i)
✤ You can use this camcorder as a recorder.
✤ You can record a tape from VCR or TV.
1. Connect the camcorder and VCR or TV with the
Audio/Video cable.
2. Set the power switch of the camcorder to PLAYER
mode.
3. Turn on the VCR or TV.
4. Insert the blank tape with protection tab closed into
the camcorder.
■
If you want to record from the connected VCR,
insert a recorded VHS tape into the VCR.
5. Press the START/STOP button to set the camcorder
to REC PAUSE mode.
■
“PAUSE” and picture appear on the LCD monitor.
6. Select the TV program or playback the VHS tape.
7. Press START/STOP button to start recording.
■
If you want to pause recording for a while, press the START/STOP
button again.
8. To stop recording, press the (STOP) button.
Recording in PLAYER mode
✤ Esta videocámara se puede usar como grabador de cintas.
✤ Es posible grabar una cinta desde un videograbador o desde un televisor.
1. Conecte la videocámara y el videograbador o el
televisor mediante el cable de A/V.
2. Ajuste la videocámara en la modalidad PLAYER.
3. Encienda el televisor o el videograbador.
4. Introduzca en la videocámara una cinta virgen con
la pestaña de protección cerrada.
■
Si desea grabar desde el videograbador
conectado, introduzca la cinta VHS grabada en
el videograbador.
5. Pulse el botón START/STOP para ajustar la
videocámara en la modalidad REC PAUSE.
■
Aparecen en la LCD la indicación “PAUSE” y la
imagen.
6. Elija el canal de televisión o ponga en marcha la cinta VHS.
7. Pulse el botón START/STOP para comenzar con la grabación.
■
Si desea detener momentáneamente la grabación, pulse de nuevo el
botón START/STOP.
8. Para detener la grabación pulse el botón (STOP).
Grabación en la modalidad PLAYER
ANTENNA
S-VIDEO
S-VIDEO
A/V
TV
VCR
CAMCORDER
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
OFF
PLAYER
CAMERA
00516G VP-D85 UK+ESP (62~103) 2/11/03 10:00 AM Page 75










