Specifications
65
ENGLISH ESPAÑOL
Advanced Recording Grabación avanzada
✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.
✤ Use the internal and external microphones or other audio equipment.
✤ The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
■
If you want to use an external micro-phone,
connect the microphone to the external MIC input
jack on the camcorder.
■
When you wish to dub using the External A/V
input, connect the AUDIO/VIDEO cable to the
camcorder by inserting the cable jack into the A/V
in/out terminal at the left side of the camcorder.
2. Press the (PLAY/STILL) button and find the
timeframe of the scene to be dubbed.
3. Press the (PLAY/STILL) button to pause the
scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote Control.
■
A.DUB will be displayed on the LCD.
■
The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing.
5. Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing.
■
Press the (STOP) button to stop the dubbing.
Reference
■
You can not use the audio dubbing function while playing a write protected
video tape.
■
When you wish to dub using the External A/V input, you must connect the
AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to record.
■
You can not use the audio dubbing function while the A/V cable is
connected to TV.
Audio dubbing
PLAY/STILL
START/
STOP
SELF
TIMER
A.DUB
ZERO
MEMORY
PHOTO DISPLAY
X2
SLOW
PHOTO
SEARCH
DATE/
TIME
Mezcla de audio
✤ La función de MEZCLA DE AUDIO (AUDIO DUBBING) sólo opera en la
modalidad de PLAYER.
✤ Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada en la
modalidad SP, de 12 bits de sonido.
✤ Puede usar el micrófono incorporado o uno externo, u otro equipo de audio.
✤ El sonido original no se borrará.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad PLAYER.
■
Si va a usar un micrófono externo, conéctelo en el
conector MIC de la videocámara.
■
Si desea hacer la mezcla empleando la entrada de
A/V externo, conecte el cable AUDIO/VÍDEO a la
videocámara insertándolo en el terminal A/V in/out
que está en el lado izquierdo de la videocámara.
2. Pulse el botón (PLAY/STILL) y busque el
principio de la escena en que desea hacer la mezcla.
3. Pulse botón (PLAY/STILL) para hacer una pausa
en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
■
Aparecerá la señal A.DUB en la LCD.
■
La videocámara estará lista para la mezcla.
5. Pulse botón (PLAY/STILL) para empezar con la mezcla.
■
Pulse el botón (STOP) para detener el proceso de mezcla.
Notas
■
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra la grabación.
■
Si desea hacer una mezcla usando la entrada de A/V externo, tendrá que
conectar el cable AUDIO/VÍDEO al sistema de audio desde el que quiera
grabar.
■
No es posible emplear la función de mezcla si el cable A/V está conectado
al televisor.
00516G VP-D85 UK+ESP (62~103) 2/11/03 10:00 AM Page 65










