Specifications
28
ENGLISH ESPAÑOL
Basic Recording Grabación básica
Making your First Recording
1. Connect a Power source to the camcorder.
(see page 23) (a battery pack or a AC
power adapter).
■
Insert a cassette. (see page 27)
2. Remove the LENS CAP and hook it onto
the hand strap.
3. Set the power switch to the CAMERA
position.
■
Set the mode switch to TAPE position.
■
Open the LCD monitor and make sure
that STBY is displayed.
■
If the protection tab of the cassette is
open, STOP and PROTECTION! will be displayed.
■
Make sure the image you want to record appears in the LCD monitor or
viewfinder.
■
Make sure the battery level indicates that there is enough remaining
power for your expected recording time.
4. To start recording, press the START/STOP button.
■
REC is displayed in the LCD.
To stop recording, press the START/STOP button again.
■
STBY is displayed in the LCD.
CAMERA
OFF
PLAYER
4
3
2
1
1. Conecte la videocámara a una fuente de
electricidad (ver pág. 23)
(Una batería o un adaptador de CA)
■
Introduzca el casete (ver pág. 27)
2. Retire el CUBREOBJETIVO y fíjelo a la
empuñadura.
3. Ajuste el interruptor en la posición
CAMERA.
■
Ajuste el interruptor de modalidad en la
posición TAPE.
■
Abra la pantalla LCD y asegúrese de
que aparezca la señal STBY.
■
Si la pestaña de protección del casete
está abierta aparecerán las señales
STOP y PROTECTION!
■
Asegúrese de que la imagen que desea grabar aparezca en la pantalla
LCD o en el visor.
■
Asegúrese de que el nivel de la batería indique que tiene suficiente
energía para grabar durante el tiempo deseado.
4. Pulse el botón START/STOP para empezar a grabar.
■
Aparece en la pantalla LCD la señal REC.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón START/STOP.
■
Aparece en la LCD la señal STBY.
Primera grabación
00516G VP-D85 UK+ESP (28~61) 2/11/03 9:53 AM Page 28










