Посібник користувача U28D590D Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; технічні характеристики можуть змінюватися без попередження для вдосконалення роботи виробу.
Зміст ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ ПІДГОТОВКА ПІД’ЄДНАННЯ І ВИКОРИСТАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ДЖЕРЕЛА СИГНАЛУ 7 Авторські права 7 Позначки, які використовуються в цьому довіднику 8 Чищення 9 Забезпечення безпеки у місці встановлення 9 Заходи безпеки під час зберігання 10 Правила техніки безпеки 10 11 12 14 Символи Електрика та техніка безпеки Встановлення Експлуатація 19 Правильне положення тіла під час використання виробу 20 Перевірка вмісту 20 Перевірка вмісту 21 Частини 21 22 23 25 Панель
Зміст НАСТРОЮВАННЯ ЕКРАНА 30 Під’єднання і використання комп’ютера 30 31 31 32 33 35 36 Підключення за допомогою кабелю HDMI З’єднання за допомогою кабелю HDMI-DVI Підключення за допомогою кабелю DP Під’єднання до навушників чи гучномовців Під’єднання живлення Встановлення драйвера Налаштування оптимальної роздільної здатності 37 Brightness 37 Налаштування параметра Brightness 38 Contrast 38 Настроювання Contrast 39 Sharpness 39 Настроювання Sharpness 40 Game Mode 40 Настроювання Game M
Зміст НАЛАШТУВАННЯ ЕКРАНА НАЛАШТУВАННЯ ЕКРАННОГО МЕНЮ НАСТРОЙКА ТА СКИДАННЯ 49 Image Size 49 Зміна налаштування Image Size 51 H-Position та V-Position 51 Настроювання H-Position та V-Position 52 PIP/PBP 53 54 55 56 57 59 63 Настроювання PIP/PBP Mode Налаштування Size Настроювання Position Налаштування Sound Source Налаштування Source Налаштування Image Size Настроювання Contrast 65 Language 65 Регулювання Language 66 Display Time 66 Настроювання Display Time 67 Transparency 67 Змі
Зміст 74 Power LED On 74 Настроювання Power LED On 75 Reset All 75 Ініціалізація параметрів (Reset All) 76 Information 76 Відображення Information 77 Настроювання Brightness, Contrast та Sharpness на початковому екрані 78 Налаштування Volume на початковому екрані 78 Volume ВСТАНОВЛЕННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ 79 Easy Setting Box 79 80 Встановлення програмного забезпечення Видалення програмного забезпечення ВКАЗІВКИ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 81 Вимоги перед тим, як звертатися до
Зміст 98 Відповідальність за платні послуги (вартість для клієнтів) 98 98 99 Проблема не пов’язана з несправністю виробу Виріб пошкоджено з вини клієнта Інші умови 100 Правила утилізації 100 Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного обладнання) 101 Термінологія ЗМІСТ Зміст 6
Перед використанням виробу Авторські права Зміст цього посібника може змінюватися без попередження з метою покращення якості. © Samsung Electronics, 2014 Авторськими правами на цей посібник володіє Samsung Electronics. Використання або копіювання цього посібника повністю або частково без дозволу фірми Samsung Electronics заборонено. Microsoft, Windows і Windows NT — зареєстровані торговельні марки корпорації Microsoft.
Перед використанням виробу Чищення Будьте обережними при чищенні, оскільки панелі та зовнішні деталі РКД легко подряпати. При чищенні виконайте наступне. 1. Вимкніть живлення монітора та комп'ютера. 2. Від'єднайте шнур живлення від монітора. Тримайте силовий кабель за вилку, не торкайтеся кабелю мокрими руками. Інакше може трапитися ураження електричним струмом. 3. Витріть екран чистою м’якою сухою ганчіркою.
Перед використанням виробу Забезпечення безпеки у місці встановлення z Залиште вільний простір навколо виробу для належної вентиляції. Підвищення внутрішньої температури може призвести до пожежі і пошкодження виробу. Встановлюючи виріб, залиште навколо нього достатньо простору, як показано нижче. Вигляд може бути дещо іншим залежно від виробу.
Перед використанням виробу Правила техніки безпеки Увага! НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ. НЕ ВІДКРИВАТИ Увага : АБИ ЗНИЗИТИ НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ) ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ ЗАБОРОНЕНО. ВСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ. Цей символ означає, що всередині присутня висока напруга. Небезпечно будь-яким чином торкатися внутрішніх деталей виробу.
Перед використанням виробу Електрика та техніка безпеки Наступні малюнки мають лише довідковий характер. Реальні ситуації можуть відрізнятися від зображеного на малюнках. Попередження Не використовуйте пошкоджені силові кабелі, штекери або нещільні електричні розетки. z Можливо ураження електричним струмом або займання. Не підключайте багато виробів через одну розетку електроживлення. z Інакше через перегрівання розетки може статися пожежа. Не торкайтеся штекера вологими руками.
Перед використанням виробу Увага Не від'єднуйте шнур живлення від працюючого виробу. z Виріб може пошкодитися від ураження електричним струмом. Не використовуйте шнур живлення для інших виробів, крім затверджених виробів фірми Samsung. ! z Можливо ураження електричним струмом або займання. Місце приєднання силового кабелю до розетки електроживлення повинно бути вільним. ! z Якщо у виробі стануться неполадки, від'єднайте шнур живлення, щоб повністю знеструмити виріб.
Перед використанням виробу Не встановлюйте виріб на хиткій або рухомій поверхні (незакріпленій полиці, похилій поверхні тощо). z z Під час падіння виріб може розбитися або завдати тілесних ушкоджень. Використання виробу в умовах надмірної вібрації може призвести до пошкодження виробу або спричинити пожежу. Не встановлюйте виріб в автомобілі або в місцях, незахищених від пилу, вологи (утворенню конденсату тощо), мастила або диму. z ! Можливо ураження електричним струмом або займання.
Перед використанням виробу Опускати виріб слід обережно. z Під час падіння виріб може розбитися або завдати тілесних ушкоджень. ! SAMSUNG ! Встановлення виробу в нестандартному місці (незахищеному від потрапляння великої кількості дрібного пилу або вологи, дії хімічних речовин або впливу екстремальних температур, а також в місці, де виріб має працювати постійно протягом тривалого часу) може значно погіршити його робочі характеристики.
Перед використанням виробу Не кладіть на виріб важкі предмети, іграшки або ласощі. z Коли дитина потягнеться за іграшкою або ласощами, виріб або важкий предмет може впасти і завдати тяжких тілесних ушкоджень. Під час грози або блискавки слід вимикати живлення та від’єднувати кабель живлення. z ! Можливо ураження електричним струмом або займання. Не впускайте на виріб предмети та не застосовуйте силу. z Можливо ураження електричним струмом або займання.
Перед використанням виробу 100 Не засовуйте металеві предмети (палички для їжі, монети, шпильки для зачісок тощо) або займисті предмети (папір, сірники тощо) у вентиляційні отвори або порти виробу. z Якщо усередину виробу потрапить вода або інша стороння речовина, обов'язково вимкніть живлення виробу, від'єднайте шнур живлення та зверніться до сервісного центру Samsung (сторінка 92). z Інакше можуть трапитися вихід виробу з ладу, ураження електричним струмом або займання.
Перед використанням виробу Оберігайте блок живлення постійного струму від потрапляння в нього води і не намочуйте пристрій. z Можливо ураження електричним струмом або займання. z Не використовуйте виріб просто неба, де він буде незахищеним від дощу або снігу. z Під час вологого прибирання приміщення пильнуйте, щоб не намочити адаптер живлення постійного струму. Не розташовуйте адаптер живлення постійного струму поруч із будь-якими нагрівальними приладами. z Інакше може статися пожежа.
Перед використанням виробу Будьте обережними при регулюванні кута огляду виробу або висоти стійки. ! z Інакше ви можете защемити або травмувати руку або пальці дитини. z Надмірний нахил виробу може призвести до його падіння, під час якого виріб може завдати тілесних ушкоджень. Не кладіть на виріб важкі предмети. z Виріб може вийти з ладу або завдати тілесних ушкоджень. Під час використання навушників не встановлюєте високий рівень гучності. z Сильний звук може пошкодити слух.
Перед використанням виробу Правильне положення тіла під час використання виробу Під час роботи з виробом необхідно прийняти правильне положення: z спина має бути прямою; z відстань між очима та екраном має становити 45—50 см, дивитися на екран потрібно трохи вниз; очі мають знаходитися прямо перед екраном; z виберіть такий кут, щоб світло не відбивалося на екрані; z передпліччя мають розташовуватися перпендикулярно до плечей і на одному рівні з тильною стороною рук; z z лікті має бути зігнуто при
1 1.1 Підготовка Перевірка вмісту 1.1.1 Перевірка вмісту z Якщо якихось деталей бракує, зверніться до дилера, в якого було придбано виріб. z Вигляд елементів, які додаються, та елементів, які продаються окремо, може дещо відрізнятися від зображених на малюнку.
1 1.2 Підготовка Частини 1.2.1 Панель керування Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку. Технічні характер истики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу. УГОРУ ЛІВОРУЧ НАТИСНУТИ(ENTER) ПРАВОРУЧ Return УНИЗ Позначки Опис Навігаційна кнопка, яку можна натискати в різних напрямках. Кнопка JOG розташована в нижній лівій частині задньої панелі Кнопка JOG виробу.
1 Підготовка 1.2.2 Довідник із гарячих клавіш Якщо ви перемістите кнопку JOG у будь-якому напрямку, для надання відомостей про гарячі клавіші відобразиться наведене нижче екранне меню. Brightness Volume Features z УГОРУ/УНИЗ: регулювання Brightness/Contrast/Sharpness z ЛІВОРУЧ/ПРАВОРУЧ: налаштувати Volume. z НАТИСНУТИ(ENTER): довідник із функціональних клавіш.
1 Підготовка 1.2.3 Довідник із функціональних клавіш Щоб увійти в головне меню або скористуватися іншими елементами, натисніть кнопку JOG для відображення довідника із гарячих клавіш. Для виходу повторно натисніть кнопку JOG. Return z УГОРУ/УНИЗ/ЛІВОРУЧ/ПРАВОРУЧ: Перемістіться на потрібний пункт. При зміні положення вказівника відобразиться опис відповідного пункту. z НАТИСНУТИ(ENTER): Буде застосовано вибраний пункт.
1 Підготовка Через різний набір функцій у різних моделях довідник функціональних клавіш може відрізнятися. Запустіть цю функцію, скориставшись відповідним значком і описом. Якщо на моніторі нічого не відображається (напр., монітор у режимі енергозбереження або вимкнених сигналів), для керування джерелом і живленням можна користуватися 2 гарячими клавішами, як зображено нижче.
1 Підготовка 1.2.4 Зворотній бік Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку. Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу. Роз’єм Відомості про порти Служить для підключення до джерела сигналу через кабель HDMI. Служить для підключення до ПК через кабель DP. Служить для підключення аудіообладнання, наприклад, навушників. Звук буде чутно лише при використанні кабелю HDMI-HDMI або DP.
1 1.3 Підготовка Встановлення 1.3.1 Прикріплення підставки Перед монтуванням виробу покладіть його на пласку і стійку поверхню екраном донизу. Вставте кріплення підставки в підставку у напрямку, вказаному на малюнку. Перевірте, чи надійно під'єднано кріплення підставки. Поверніть гвинт для з'єднання внизу підставки до кінця так, щоб його було повністю зафіксовано. Застеліть стіл м'якою тканиною для захисту виробу і покладіть виріб на тканину передньою частиною донизу.
1 Підготовка 1.3.2 Від’єднання підставки Застеліть стіл м'якою тканиною для захисту виробу і покладіть виріб на тканину передньою частиною донизу. Тримаючи стійку за верхню частину, ударяйте кулаком по зовнішній поверхні основи стійки у напрямку, вказаному стрілкою, щоб роз’єднати деталі основи підставки. Щоб від'єднати підставку, поверніть гвинт для з'єднання внизу підставки. Вийміть кріплення підставки з підставки, потягнувши його у напрямку, вказаному стрілкою, як показано на малюнку.
1 Підготовка 1.3.3 Регулювання кута нахилу виробу Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку. Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу. -1° (±2.0°) ~ 15° (±2.0°) z Кут нахилу монітора можна регулювати. z Утримуючи виріб за нижню частину, уважно налаштуйте кут нахилу.
1 Підготовка 1.3.4 Замок для захисту від крадіжок Замок для захисту від крадіжок дозволяє безпечно використовувати виріб навіть у громадських місцях. Вигляд пристрою блокування і спосіб блокування залежать від виробника. Детальніше про замок для захисту від крадіжок читайте в посібнику користувача, який до нього додається. Пристрій блокування продається окремо. Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку.
2 2.1 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу Перед під’єднанням 2.1.1 Важливі відомості, які слід прочитати перед під’єднанням z Перед під’єднанням зовнішнього пристрою ознайомтеся з посібником користувача для цього пристрою. Кількість і розміщення роз’ємів можуть бути різними для різних пристроїв. z Не під’єднуйте кабель живлення до завершення всіх з’єднань. Під’єднання кабелю живлення під час з’єднання може призвести до пошкодження виробу.
2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу 2.2.2 З’єднання за допомогою кабелю HDMI-DVI Не підключайте кабель живлення, перш ніж буде підключено решту кабелів. Перед підключенням кабелю живлення переконайтеся, що підключено пристрій джерела. HDMI IN 1 / HDMI IN 2 1 Підключіть кабель HDMI-DVI до роз’єму [HDMI IN 1] або [HDMI IN 2] на тильній стороні виробу і роз’єму DVI на комп’ютері. 2 Під’єднайте адаптер постійного струму до виробу і розетки живлення.
2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу 2.2.4 Під’єднання до навушників чи гучномовців Не підключайте кабель живлення, перш ніж буде підключено решту кабелів. Перед підключенням кабелю живлення переконайтеся, що підключено пристрій джерела. 1 Приєднайте аудіопристрій, наприклад навушники або динаміки, до порту [ ] на виробі. Звук буде чутно лише при використанні кабелю HDMI-HDMI або DP.
2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу 2.2.5 Під’єднання живлення Підключення до джерела живлення за допомогою вбудованого адаптера постійного струму z Під’єднайте адаптер живлення до роз’єму [DC 14V] на задній панелі виробу. Підключіть кабель живлення до розетки. DC 14V Вхідна напруга перемкнеться автоматично. Підключення до джерела живлення за допомогою окремого адаптера постійного струму z Під’єднайте кабель живлення до адаптера постійного струму.
2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу Зміна установок налаштування звуку у Windows Панель керування → Звук → Динаміки → Настроювання динаміка 1 2 3 4 2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу 34
2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу 2.2.6 Встановлення драйвера 1 z Встановивши драйвери для цього виробу, можна встановити оптимальну роздільну здатність і частоту оновлення екрана. z Драйвер для встановлення міститься на компакт-диску, який додається до виробу. z Якщо наданий файл не вдається відкрити, непошкоджений файл можна завантажити з домашньої сторінки Samsung (http://www.samsung.com/).
2 Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу 2.2.7 Налаштування оптимальної роздільної здатності Коли придбаний виріб вмикається вперше після придбання, на екрані з'являється інформаційне повідомлення про налаштування оптимальної роздільної здатності. Змінити мову на виробі та задати оптимальну роздільну здатність на ПК.
3 Настроювання екрана У розділі описано настроювання таких параметрів екрана, як яскравість. Разом із пристроєм надається документація, яка містить детальний опис кожної функції. 3.1 Brightness Налаштування загального рівня яскравості зображення. (Діапазон: 0~100) Що вище значення,то яскравішим буде зображення. z SAMSUNG Це меню є недоступним, коли для MAGIC Bright установлено режим Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Eco Saving. 3.1.
3 3.2 Настроювання екрана Contrast Налаштування контрастності між об’єктами і тлом. (Діапазон: 0~100) Що вище значення, то вищою буде контрастність, і об’єкти відображатимуться чіткіше. z SAMSUNG Цей параметр є недоступним, коли для MAGIC Bright вибрано режим Cinema або Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Game Mode. z Це меню недоступне, коли для параметра PIP/PBP Mode встановлено значення On та для параметра Size встановлено (режим «зображення поруч із зображенням»). 3.2.
3 3.3 Настроювання екрана Sharpness Дає змогу зробити обриси об’єктів чіткішими або навпаки, більш розмитими. (Діапазон: 0~100) Що вище значення, то чіткішими будуть обриси об’єктів. z SAMSUNG Цей параметр є недоступним, коли для MAGIC Bright вибрано режим Cinema або Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Game Mode. z Недоступно, якщо для режиму PIP/PBP Mode встановлено значення On. 3.3.
3 3.4 Настроювання екрана Game Mode Настроювання параметрів екрана продукту для ігрового режиму. Скористайтеся цією функцією під час гри на ПК або при підключенні ігрової консолі, наприклад, PlayStation™ або Xbox™. 3.4.1 Настроювання Game Mode 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Picture, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
3 3.5 Настроювання екрана SAMSUNG MAGIC Bright Це меню забезпечує оптимальну якість зображення, придатну для середовища використання виробу. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Eco Saving. z SAMSUNG Це меню є недоступним, коли ввімкнено MAGIC Angle. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Game Mode. z Недоступно, якщо для режиму PIP/PBP Mode встановлено значення On. Яскравість можна налаштувати відповідно до ваших уподобань. 3.5.
3 Настроювання екрана Picture 100 Brightness 75 Contrast 60 Sharpness Game Mode Dynamic Custom 50 SAMSUNG Standard SAMSUNG Movie Off 2200 Custom Wide 0 MAGIC Bright MAGIC Angle Color Set to an optimum picture quality suitable for the working environment.
3 3.6 Настроювання екрана SAMSUNG MAGIC Angle SAMSUNG За допомогою функції MAGIC Angle можна налаштувати параметри для отримання максимальної якості зображення відповідно до куту огляду. z SAMSUNG Цей параметр є недоступним, коли для MAGIC Bright вибрано режим Cinema або Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Game Mode. z Недоступно, якщо для режиму PIP/PBP Mode встановлено значення On.
3 Настроювання екрана Picture 100 Brightness Contrast Select an angle that best suits your viewing position. 75 Group View Sharpness 60 Custom Game Mode Custom 50 SAMSUNG Off 50 SAMSUNG MAGIC Angle Off 2200 Color Wide 0 MAGIC Bright 4 1 1 5 5 2 3 ① : Виберіть цей параметр для перегляду точно спереду виробу. z Off z Lean Back Mode 1 z ② : Виберіть цей параметр для перегляду трохи знизу виробу.
3 3.7 Настроювання екрана Color Разом із пристроєм надається документація, яка містить детальний опис кожної функції. z Служить для настроювання висвітлення екрана. Це меню є недоступним, коли для SAMSUNG MAGICBright установлено режим Cinema або Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Game Mode. z Недоступно, якщо для режиму PIP/PBP Mode встановлено значення On. 3.7.
3 Настроювання екрана z Color Tone : Виберіть відтінок кольору, який найкраще відповідає вашим потребам під час перегляду. Cool 2: Служить для встановлення температури кольору, холоднішої за Cool 1. Cool 1: Служить для встановлення температури кольору, холоднішої за режим Normal. Normal: Служить для відображення стандартного відтінку кольору. Warm 1: Служить для встановлення температури кольору, теплішої за режим Normal.
3 3.8 Настроювання екрана HDMI Black Level Якщо DVD-програвач або декодер підключені до виробу через роз’єм HDMI, може мати місце втрата якості зображення (зниження рівня контрастності/насиченості кольорів, рівня чорного тощо) залежно від підключеного пристрою. У такому разі для налаштування якості зображення можна використати параметр HDMI Black Level. У такому разі налаштуйте зображення за допомогою режиму HDMI Black Level. z Ця функція доступна лише у режимі HDMI 1 або HDMI 2.
3 3.9 Настроювання екрана Response Time Служить для покращення часу реакції панелі, завдяки чому відео виглядає виразніше та природніше. z Якщо переглядається не фільм, то для параметра Response Time краще за все встановити значення Standard або Faster. z Недоступно, якщо для режиму PIP/PBP Mode встановлено значення On. 3.9.1 Настроювання Response Time 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG.
4 4.1 Налаштування екрана Image Size Зміна розміру зображення. Це меню недоступне, коли для параметра PIP/PBP Mode встановлено значення On та для параметра Size встановлено (режим «зображення поруч із зображенням»). 4.1.1 Зміна налаштування Image Size 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана У режимі AV Screen Image Size 4:3 100 H-Position 16:9 75 V-Position Screen Fit Choose the size and aspect ratio of the picture displayed on screen. PIP/PBP z 4:3: Служить для виведення зображення зі співвідношенням сторін 4:3. Застосовується для відео та стандартного мовлення. z 16:9: Служить для виведення зображення з коефіцієнтом пропорційності 16:9. z Screen Fit: відображення зображення додаткового екрана в оригінальній пропорції без обрізання країв.
4 4.2 Налаштування екрана H-Position та V-Position H-Position: Служить для переміщення екрана ліворуч/праворуч. V-Position: Служить для переміщення екрана вгору/вниз. Це меню доступне, лише коли встановлено Image Size Screen Fit у режимі AV. Якщо за вхідного сигналу 480P, 576P, 720P або 1080P у режимі AV можливе звичайне відображення на моніторі, виберіть Screen Fit для налаштування рівня горизонтального положення від 0 до 6. 4.2.
4 4.3 Налаштування екрана PIP/PBP Функція PIP (зображення у зображенні) дозволяє розділити екран на 2 частини. Зображення з одного джерела сигналу відображається на головному екрані, в той час як зображення з іншого джерела сигналу відображається у вкладених вікнах. Функція PBP (зображення за зображенням) дає змогу розділити екран навпіл, щоб одночасно виводити зображення із двох різних джерел вхідного сигналу (ліворуч і праворуч). z Сумісність з Windows 7 та Windows 8.
4 Налаштування екрана 4.3.1 Настроювання PIP/PBP Mode Увімкніть або вимкніть функцію PIP/PBP. 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. З’явиться екран, зображений нижче.
4 Налаштування екрана 4.3.2 Налаштування Size Вибір розміру та пропорції зображення додаткового екрана. 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана 4.3.3 Настроювання Position Вибір положення додаткового екрана з доступних опцій. 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана 4.3.4 Налаштування Sound Source Встановлення екрана, для якого потрібно увімкнути звук. 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана 4.3.5 Налаштування Source Виберіть джерело для кожного екрана. PIP 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана PBP 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 4 В режимі PBP (Size ) пересуньте кнопку JOG ВГОРУ/ВНИЗ, щоб вибрати джерело Source, а потім натисніть цю кнопку. З’явиться екран, зображений нижче.
4 Налаштування екрана 4.3.6 Налаштування Image Size Вибір розміру зображення для додаткового екрана. PIP 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана У режимі AV PIP/PBP 2Q PIP/PBP Mode Select the image size for each screen. Size Position Sound Source z Source 4:3 Image Size 16:9 Contrast Screen Fit 4:3: відображення зображення додаткового екрана у пропорції 4:3. Для перегляду відео та стандартних трансляцій. z 16:9: відображення зображення додаткового екрана у пропорції 16:9. z Screen Fit: відображення зображення додаткового екрана в оригінальній пропорції без обрізання країв.
4 Налаштування екрана PBP 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 4 В режимі PBP (Size ) пересуньте кнопку JOG ВГОРУ/ВНИЗ, щоб вибрати Image Size, а потім натисніть цю кнопку. З’явиться екран, зображений нижче.
4 Налаштування екрана У режимі AV ,PDJH 6L]H $SSO\ 16:9 16:9 &DQFHO z 4:3: відображення зображення додаткового екрана у пропорції 4:3. Для перегляду відео та стандартних трансляцій. z 16:9: відображення зображення додаткового екрана у пропорції 16:9. z Screen Fit: відображення зображення додаткового екрана в оригінальній пропорції без обрізання країв. 5 6 z Ця функція може не підтримуватися залежно від портів, якими оснащено пристрій.
4 Налаштування екрана 4.3.7 Настроювання Contrast PIP Настроювання рівня контрастності для додаткового екрана. 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
4 Налаштування екрана PBP Настроювання рівня контрастності для кожного екрана. 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Screen, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту PIP/PBP, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
5 5.1 Налаштування екранного меню Разом із пристроєм надається документація, яка містить детальний опис кожної функції. Language Встановлення мови меню. z Нове налаштування мови буде застосовано лише до екранного меню. z Його не буде застосовано до інших функцій ПК. 5.1.1 Регулювання Language 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG.
5 5.2 Налаштування екранного меню Display Time Служить для автоматичного зникнення екранного меню, яке не використовувалось протягом визначеного часу. У Display Time можна вказати час, після якого екранне меню буде приховано. 5.2.1 Настроювання Display Time 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Options, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
5 5.3 Налаштування екранного меню Transparency Встановлення рівня прозорості вікон меню. 5.3.1 Змінення Transparency 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Options, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Transparency, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. З’явиться екран, зображений нижче.
6 6.1 Настройка та скидання Разом із пристроєм надається документація, яка містить детальний опис кожної функції. Eco Saving Функція Eco Saving знижує споживання електроенергії шляхом контролю рівня споживання електроенергії монітором. z SAMSUNG Це меню є недоступним, коли для MAGIC Bright установлено режим Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Game Mode. 6.1.
6 6.2 Настройка та скидання PC/AV Mode Встановіть для пункту PC/AV Mode значення AV. Зображення буде збільшено. Цей параметр корисний під час перегляду фільму. z Ця функція не підтримує режим Analog. z Постачається лише з моделями з широким екраном як 16:9 чи 16:10. z Якщо для монітора (коли вибрано режим HDMI 1, HDMI 2 або DisplayPort) встановлено режим заощадження електроенергії або якщо відображається повідомлення Check Signal Cable, натисніть кнопку MENU, щоб відобразити екранне меню.
6 6.3 Настройка та скидання Source Detection Активація Source Detection. 6.3.1 Настроювання Source Detection 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Settings, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Source Detection, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. З’явиться екран, зображений нижче.
6 6.4 Настройка та скидання Key Repeat Time Служить для настроювання часу спрацьовування кнопки після натискання. 6.4.1 Настроювання Key Repeat Time 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Settings, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Key Repeat Time, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
6 6.5 Настройка та скидання Off Timer Можна налаштувати функцію автоматичного вимкнення виробу. 6.5.1 Настроювання Off Timer 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Settings, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Off Timer, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
6 Настройка та скидання 6.5.2 Настроювання Turn Off After 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Settings, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Off Timer, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 4 Перейдіть до пункту Turn Off After, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
6 6.6 Настройка та скидання Power LED On Налаштуйте параметри для ввімкнення або вимкнення світлодіода живлення в нижній частині виробу. 6.6.1 Настроювання Power LED On 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Settings, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Power LED On, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
6 6.7 Настройка та скидання Reset All Служить для повернення всіх параметрів виробу до заводських параметрів за промовчанням. 6.7.1 Ініціалізація параметрів (Reset All) 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Settings, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG. 3 Перейдіть до пункту Reset All, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
7 7.1 Меню інформація та інші Разом із пристроєм надається документація, яка містить детальний опис кожної функції. Information Служить для перегляду поточного джерела вхідного сигналу, частоти та роздільної здатності. 7.1.1 Відображення Information 1 Коли з’явиться довідник із функціональних клавіш, виберіть [ ], перемістивши кнопку JOG УГОРУ. Далі натисніть кнопку JOG. 2 Перейдіть до пункту Information, пересуваючи кнопку JOG УГОРУ/УНИЗ, а потім натисніть кнопку JOG.
7 7.2 Меню інформація та інші Настроювання Brightness, Contrast та Sharpness на початковому екрані Коли відображається сторінка із кнопками швидкого доступу, настройте параметри Brightness, Contrast та Sharpness на початковому екрані, використовуючи кнопку JOG. Brightness z SAMSUNG Це меню є недоступним, коли для MAGIC Bright установлено режим Dynamic Contrast. z Це меню є недоступним, коли ввімкнено Eco Saving.
7 7.3 Меню інформація та інші Налаштування Volume на початковому екрані 7.3.1 Volume Налаштуйте параметр Volume, переміщуючи кнопку JOG, коли на екрані не відображається довідник із гарячих клавіш. 1 Якщо пересувати кнопку JOG ЛІВОРУЧ/ПРАВОРУЧ, з’явиться вказаний нижче екран. Volume 2 50 Налаштуйте Volume, пересуваючи кнопку JOG ЛІВОРУЧ/ПРАВОРУЧ.
8 8.1 Встановлення програмного забезпечення Easy Setting Box Easy Setting Box Технологія "Easy Setting Box" дозволяє поділити екран на кілька розділів. 8.1.1 Встановлення програмного забезпечення 1 2 Вставте компакт-диск із програмою встановлення в пристрій читання компакт-дисків. Виберіть програму встановлення "Easy Setting Box". Якщо спливний екран встановлення програмного забезпечення не з'явиться на головному екрані, знайдіть і двічі клацніть файл встановлення "Easy Setting Box" на компакт-диску.
8 Встановлення програмного забезпечення 8.1.2 Видалення програмного забезпечення Виберіть пункт Пуск, Параметри/Панель керування і двічі клацніть Установка й видалення програм. Виберіть програму "Easy Setting Box" зі списку програм і натисніть кнопку Додати/Видалити.
9 9.1 Вказівки щодо усунення несправностей Вимоги перед тим, як звертатися до центру обслуговування Samsung 9.1.1 Перевірка виробу Перш ніж звертатися до центру обслуговування Samsung, перевірте виріб згідно з викладеними далі вказівками. Якщо проблему вирішити не вдасться, зверніться до центру обслуговування Samsung. За допомогою функції перевірки перевірите, чи виріб працює належним чином.
9 Вказівки щодо усунення несправностей Проблема з екраном Проблеми Рішення Індикатор живлення не світиться. Екран не вмикається. Перевірте правильність підключення кабелю живлення. (Див. "2.2 Під’єднання і використання комп’ютера") З'являється повідомлення Check Signal Cable. Перевірте правильність підключення кабелю до виробу. (Див. "2.2 Під’єднання і використання комп’ютера") Перевірте, чи пристрій, підключений до виробу, ввімкнено. Відображається повідомлення Not Optimum Mode.
9 Вказівки щодо усунення несправностей Проблеми зі звуком Проблеми Рішення Звук відсутній. Перевірте підключення аудіокабелю або відрегулюйте гучність. Перевірте рівень гучності. Гучність надто низька. Налаштування гучності. Якщо гучність все ще низька після встановлення максимального рівня, відрегулюйте гучність за допомогою звукової карти комп’ютера чи програмного забезпечення. Проблеми із зовнішнім джерелом сигналу Проблеми Під час завантаження комп’ютера лунає звуковий сигнал.
9 9.2 Вказівки щодо усунення несправностей Питання та відповіді Запитання Відповідь Як змінити частоту? Встановіть частоту на графічній карті. z Windows XP: Виберіть Панель керування Оформлення й теми Додаткові Екран Параметри Монітор і змініть Частота оновлення екрана у розділі Параметри монітора. z Windows ME/2000: Перейдіть до пункту Панель керування Відображення Настройки Додатково Монітор і налаштуйте параметр Частота оновлення в меню Настройки монітора.
9 Вказівки щодо усунення несправностей Запитання Як змінити роздільну здатність? Відповідь z Windows XP: щоб змінити роздільну здатність, відкрийте вікно Панель керування Дисплей z Оформлення й теми Настройки. Windows ME/2000: щоб змінити роздільну здатність, відкрийте вікно Панель керування Дисплей Настройки. z Windows Vista: щоб змінити роздільну здатність, відкрийте вікно Панель керування Персоналізація z Оформлення та персоналізація Параметри дисплея.
10 Технічні характеристики 10.
10 Технічні характеристики 10.2 Режим енергозбереження Цей пристрій підтримує функцію енергозбереження, що автоматично вимикає екран і змінює колір індикатора живлення, коли виріб не використовується певний період часу, з метою зменшення споживання енергії У режимі енергозбереження живлення не вимикається. Щоб знову увімкнути екран, натисніть будь-яку кнопку на клавіатурі або ворухніть мишею. Режим енергозбереження працює лише коли виріб підключено до ПК, що підтримує функцію енергозбереження.
10 Технічні характеристики 10.3 Таблиця стандартних режимів передачі сигналу z Для цього виробу можна встановити лише одну роздільну здатність на кожен розмір екрана, щоб отримати оптимальне зображення; це пов’язано з технічними особливостями виробництва панелі. Тому якість зображення може погіршитись, якщо буде вибрано роздільну здатність, що відрізняється від зазначеної. Щоб цього не сталося, рекомендується вибирати оптимальну роздільну здатність відповідно до розміру екрана виробу.
10 Технічні характеристики Displayport Роздільна здатність Горизонтальна частота (кГц) Вертикальна частота (Гц) Піксельна синхронізація (МГц) Полярність синхронізації (Г/В) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x
10 Технічні характеристики HDMI Роздільна здатність Горизонтальна частота (кГц) Вертикальна частота (Гц) Піксельна синхронізація (МГц) Полярність синхронізації (Г/В) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 4
10 Технічні характеристики z Вертикальна частота Повторення однакового зображення десятки разів на секунду дозволяє створювати реалістичні зображення. Частоту повторень називають «частотою вертикальної розгортки» або «частотою оновлення» і вказують у Гц. z Деякі види роздільних здатностей, вказані у таблиці, можуть бути недоступними в залежності від характеристик графічної карти.
Додаток Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу Якщо у вас є пропозиції або питання по продуктах Samsung, зв'яжіться с інформаційним центром Samsung NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/us CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca (English) http://www.samsung.com/ca_fr (French) LATIN AMERICA ARGENTINE 0800 333 3733 http://www.samsung.com.ar BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.
Додаток LATIN AMERICA GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) HONDURAS 800-27919267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com NICARAGUA 001-800-5077267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com PANAMA 800-7267 http://www.samsung.
Додаток EUROPE CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com/ee FINLAND 030-6227 515 http://www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com/fr GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. http://www.samsung.com 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max.
Додаток EUROPE SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch (German) http://www.samsung.com/ch_fr (French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com CIS ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) http://www.
Додаток ASIA PACIFIC JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz PHILIPPINES 1-800-10-7267864 [PLDT] http://www.samsung.com/ph 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landline] SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/sg TAIWAN 0800-32-9999 http://www.samsung.com/tw THAILAND 0-2689-3232, http://www.samsung.
Додаток MENA QATAR 800-2255 (800-CALL) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) SAUDI ARABIA 920021230 http://www.samsung.com/sa SYRIA 18252273 http://www.samsung.com/Levant (English) TUNISIA 80-1000-12 http://www.samsung.com/n_africa TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com AFRICA BOTSWANA 8007260000 http://www.samsung.com BURUNDI 200 http://www.samsung.com CAMEROON 7095-0077 http://www.samsung.
Додаток Відповідальність за платні послуги (вартість для клієнтів) У разі запиту послуги, що не передбачена гарантією, можливе стягнення плати за послуги фахівця з технічної підтримки у наведених нижче випадках. Проблема не пов’язана з несправністю виробу Очищення виробу, налаштування, пояснення роботи, переустановлення тощо. z Якщо фахівець з технічної підтримки дає вказівки з використання продукту або просто налаштовує опції без демонтажу виробу. z Якщо несправність викликана зовнішніми факторами.
Додаток z використання виробу в мережі з неправильною напругою або несанкціонованим електричним з'єднанням; z недотримання «попереджень» у посібнику користувача. Інші умови z Якщо виріб вийшов з ладу внаслідок стихійного лиха. (удару блискавки, пожежі, землетрусу, повені тощо) z Якщо повністю використані споживчі компоненти. (батарея, тонер, флуоресцентні лампи, корпус, вібраційний механізм, лампа, фільтри, стрічки і т. п.
Додаток Правила утилізації Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного обладнання) (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них вказує, що виріб, а також відповідні електронні аксесуари (наприклад, зарядний пристрій, гарнітура, USB-кабель) не можна викидати разом із побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації.
Додаток Термінологія OSD (екранне меню) Екранне меню забезпечує налаштування параметрів монітора з метою оптимізації якості зображення. Воно забезпечує можливість зміни яскравості, відтінку, розміру та багатьох інших параметрів екрана за допомогою пунктів меню, які відображуються на екрані. Gamma (Контрастність) Меню Gamma (Контрастність) забезпечує регулювання напівтонової шкали, в якій представлено напівтони, що відображуються на екрані.
Додаток Вертикальна частота Одне зображення складається з великої кількості горизонтальних рядків. Частота вертикальної розгортки вимірюється в Гц; вона показує, скільки зображень буде створено за секунду з цих горизонтальних рядків. Частота вертикальної розгортки 60 означає, що зображення передається 60 разів за секунду. Частоту вертикальної розгортки називають ще «частотою оновлення»; від неї залежить мерехтіння екрану.
Зміст E П Easy Setting Box 79 Перевірка вмісту 20 Перед підєднанням 30 S SAMSUNG MAGIC Angle 43 SAMSUNG MAGIC Bright 41 Питання та відповіді 84 Підєднання і використання компютера 30 Правила техніки безпеки 10 Правила утилізації 100 А Правильне положення тіла під час використання виробу 19 Авторські права 7 Прозорість 67 В Р Визначення джерела 70 Режим PC/AV 69 Вимоги перед тим як звертатися до центру обслуговування Samsung 81 Режим енергозбереження 87 Відповідальність за платні послуги (ва
Зміст Ш Швидкість відповіді 48 Я яскравість 37 Зміст 104