Owner s Instructions SPL4225 BN68-00284A(SPA)
W¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
Instrucciones para el usuario Retención de imagen en pantalla No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada".
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Configuración Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10 Botones del mando a distancia ......................................................12 Instrucciones para la instalación en la pared ..................................14 Encendido y apagado del PDP ......................................................
Su nuevo panel de pantalla de plasma Panel delantero Panel posterior Altavoces POWER (ENCENDIDO) Púlselo para encender o apagar el PDP. SOURCE (Fuente), MENU (Menú), VOLUME (Volumen) (-,+), SELECT (Seleccionar) (▼,▲), MUTE (Silencio) Receptor de la señal del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del monitor. Œ Tomas External Speaker Out (Salida de altavoces externos) Comprobación de los componentes Para conectar los altavoces externos.
Botones del mando a distancia ı Botones de control del vídeo Mando a distancia Œ Botón Power Enciende o apaga el PDP. ´ Botones numéricos ˇ Botón Display Púlselo para visualizar la información en la pantalla del PDP. Abra la cubierta en la dirección que indica la flecha. Controlan las funciones de la cinta de vídeo: Stop (Detener), Rewind (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast Forward (Avance rápido).
Instrucciones de montaje en la pared Notas sobre la instalación 1 2 Instale el PDP exclusivamente en paredes verticales. Para proteger el funcionamiento del PDP y prevenir problemas, evite los sigvientes lugares. • • • • 3 No No No No lo lo lo lo instale instale instale instale cerca de detectores de humo e incendios. en una zona sujeta a vibraciones. en una zona sujeta a alto voltaje. en la proximidad de aparatos de calefacción.
4 Saque cuatro tornillos grandes de la parte posterior de la pantalla. 5 Inserte los pernos y los aislantes en los cuatro orificios de los tornillos, como muestra la ilustración siguiente: Cómo sacar la pantalla del panel accesorio para pared Extraiga los pernos de fijación de ambos lados (izquierdo y derecho) del panel accesorio para pared. Levante y tire un poco de la parte inferior de la pantalla para separar la punta del tope aislante de goma de la parte inferior del panel accesorio para la pared.
Encendido y apagado del monitor (PDP) Encendido y apagado del monitor (PDP) Pulse el botón Power en el control remoto. El PDP se encenderá y ya podrá usar sus opciones.También puede usar el botón Power del panel delantero del PDP. Visualización de información sobre el estado Pulse el botón Display del control remoto. El PDP mostrará Tamaño de pantalla, Resolución, Hora actual y el modo de pantalla.
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Conexiones (Conexión a los altavoces/receptor) Conexión a los altavoces ..............................................................22 Conexión a un vídeo/decodificador de cable..................................23 Conexión a un DVD/receptor de TV digital ....................................
Conexión a los altavoces Conexión a un vídeo/decodificador de cable Enchufe Cable de audio Cable de audio de los altavoces Cable S-Video Cable de vídeo ✱ Los altavoces externos DEBEN tener una capacidad de manejo de energía de 7 watts como mínimo (impedancia de 8 ohmios).
Conexión a un DVD (480i/480p) Conexión del receptor de TV digital (480p/720p/1080i) Enchufe Enchufe Cable de vídeo (Y, Pb, Pr) Cable de vídeo (Y, Pb, Pr) Cable de audio Cable de audio Cómo realizar las conexiones Cómo realizar las conexiones 1 Conecte un cable de vídeo entre las tomas DVD Output y las tomas Component1 Video Input (Y, Pb, Pr) del PDP. 1 Conecte un cable de vídeo entre las tomas Set-Top Box (Y,Pb,Pr) Output y las tomas Component 2 Video Input (Y,Pb,Pr) del PDP.
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Control de la imagen Personalización de la imagen ........................................................28 Utilización de los parámetros de imagen automáticos ......................29 Visualización Imagen en imagen....................................................30 Cambio del tamaño de la pantalla ................................................33 Congelación de la imagen ............................................................
Personalización de la imagen Utilización de los parámetros de imagen automáticos Puede usar los menús de pantalla para cambiar los ajustes del PDP de Brillo, Contraste, Definición, Color y Tinte. El PDP ofrece unos ajustes de imagen automáticos que le permitirán configurar la visualización de vídeo fácilmente. 1 Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. 1 Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
Visualización Imagen en imagen (PIP) Selección de la pantalla PIP 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! Acceso rápido a PIP: Pulse el botón PIP del mando a distancia. 2 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “Enc.”. La imagen de PIP aparecerá en la esquina de la pantalla. 3 Pulse el botón Menu para salir.
Cambio del tamaño de la pantalla (Cuando se introduce el modo de vídeo) Cambio de la posición de la imagen de PIP Cuando pulse el botón Aspect del control remoto, el modo de pantalla PDP aparecerá en orden. La pantalla se visualiza en este orden: Ancho, Panorama, Zoom1, Zoom2, Éxtendido, 4:3. Nota 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste.
Congelación de la imagen Still (Imagen fija) Pulse el botón Still del mando a distancia para congelar una imagen en movimiento. Vuelva a pulsar el botón para cancelar. P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Control de sonido Personalización del sonido ............................................................36 Uso de los parámetros de sonido automáticos ................................37 Uso del Surround ........................................................................
Personalización del sonido 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “SONIDO” y a, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. Utilización de los parámetros de sonido automáticos 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “SONIDO” y a, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! Acceso rápido a los ajustes de sonido: Pulse “S.Mode” en el mando a distancia.
Uso del Surround 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “SONIDO” y a, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Surround” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para seleccionar “Concierto”, “Teatro” o “Estadio”. 3 Pulse el botón Menu para salir. P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Ajuste de la hora Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del reloj Este PDP incorpora un reloj que aparecerá en pantalla cuando pulse el botón Clock Display el mando a distancia. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “TIEMPO” y, a continuación, pulse el joystick para intro ducir el ajuste. ! Ajuste del temporizador de desconexión en Puede establecer que el PDP se apague automáticamente pasado un intervalo predeterminado.
Ajuste de los temporizadores Este PDP se puede ajustar para que se encienda o se apague automáticamente en las horas que especifique. Antes de usar el temporizador, tendrá que ajustar el reloj del PDP como se explicó más arriba. Activación y desactivación del temporizador 1 42 6 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar “Apa.” y luego muévalo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Enc.”. 7 Si quiere establecer Hora Apa.
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Conexión al PC y funcionamiento Conexión al PC............................................................................46 Ajuste de la pantalla del PC ..........................................................50 Cambio de la posición de la imagen ..............................................51 Cambio del tamaño de la imagen ..................................................52 Aumento de la imagen (Zoom) ....................................................
Conexión a un PC Este PDP no es compatible con Macintosh. Configuración de los pines • Cable de señal de 15 pines (basado en pin saliente) Enchufe Cable de PC (15 pines) Cable de audio Configuración del monitor (Plug and Play) Recientemente hemos adoptado la solución plug and play VESA que elimina las configuraciones complicadas e interminables. Le permite instalar su monitor en un sistema compatible plug and play sin el desorden y las molestias habituales de esta configuración.
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos.
Ajuste de la pantalla de PC Ajuste de RGB Cambio de la posición de la imagen Después de conectar el PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada. Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 2 50 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
Cambio del tamaño de la imagen Preseleccione: Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. ! 52 Aumento de la imagen (Zoom) 1 ! Acceso rápido a Tamaño: Pulse “Scaling” en el mando a distancia.
Cómo mover la imagen aumentada Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. ! 2 3 Acceso rápido a Panning (Encuadrar): Pulse “Zoom/Pan” en el mando a distancia. 54 Activación/desactivación del ajuste automático de la imagen Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
56 Ajuste de la frecuencia Sintonización precisa (Fase) Preseleccione: Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 1 Pulse el botón Menu.
Información Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Misceláneo” y luego muévalo a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. Sólo modo PC Esta unidad incorpora un sistema de gestión de energía llamado Power Saver.
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Función Descripción Selección del idioma del menú . . . . . Ajuste de Multi Control . . . . . . . . . . Uso del bloqueo de cierre . . . . . . . . Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 .63 .64 .
Selección del idioma de menú Cambio del tono del color 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el idioma adecuado: Inglés, español o francés.
Uso del bloqueo de cierre Cuando se establece Key Lock (Bloqueo de cierre) en ON (Activado), los botones (SOURCE, MENU, VOLUME, SELECT, MUTE y POWER) de la parte frontal del PDP no funcionan. No obstante, estos botones funcionarán cuando Bloqueo del panel se establezca en OFF (Desactivado). 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción.
Códigos del control remoto Códigos de vídeo P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Códigos de decodificadores de cable Apéndice Solución de problemas..................................................................68 Cuidado y mantenimiento ............................................................69 Especificaciones ..........................................................................
Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta lista de problemas y posibles soluciones. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Con los cuidados correctos, el PDP durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del PDP. Identificación de problemas Problema Posible solución Imagen deficiente Compruebe las conexiones de todos los cables. El indicador de encendido parpadea.
Especificaciones Notas El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento de este producto. Este PDP es un dispositivo digital de Clase B. (Nota: un sistema de Clase B es para uso doméstico.) Este PDP se ha registrado para uso doméstico según las condiciones de EMI. Por lo tanto, además de en zonas residenciales, se puede usar en todo tipo de zonas. SPL4225 Modelo Dimensiones Peso Pantalla 1038.8 (W) X 89 (D) X 635 (H) mm ; 40.