SP-L201 SP-L221 SP-L251 Projector LCD Manual de utilizare Culoare şi aspectul pot fi diferite în funcţie de produs, iar specificaţiile se pot schimba fără notificare prealabilă pentru a îmbunătăţi performanţa.
Cuprins PRINCIPALELE MĂSURI DE SIGURANŢĂ Înainte de a începe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Păstrarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 INSTALAREA ŞI CONECTAREA Conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instalarea proiectorului .
1 Principalele măsuri de siguranţă 1-1 Înainte de a începe Pictograme utilizate în acest manual PICTOGRA MĂ NUME SEMNIFICAŢIE Atenţie Indică situaţii în care este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă sau setarea să fie anulată. Notă Indică o recomandare sau sugestie pentru utilizarea unei funcţii. Utilizarea acestui manual • Citiţi cu atenţie măsurile de siguranţă înainte de a utiliza acest produs. • Dacă apar probleme, consultaţi secţiunea „Depanarea”.
1-2 Păstrarea şi întreţinerea Curăţarea suprafeţei şi obiectivului Ştergeţi proiectorul cu o cârpă moale şi uscată. • Evitaţi curăţarea produsului cu o substanţă inflamabilă, precum benzen sau diluant, sau cu o cârpă umedă. Există pericolul apariţiei de probleme cu produsul. • Evitaţi zgârierea ecranului cu unghiile sau cu obiecte ascuţite. Riscaţi să zgâriaţi sau să deterioraţi produsul. • Evitaţi curăţarea produsului pulverizând apă direct pe acesta.
1-3 Măsuri de siguranţă Pictograme utilizate pentru măsurile de siguranţă PICTOGRA MĂ NUME SEMNIFICAŢIE Avertisment Nerespectarea măsurilor marcate cu acest semn poate duce la răniri grave sau chiar deces. Atenţie Nerespectarea măsurilor marcate cu acest semn poate duce la vătămări corporale sau daune materiale. Semnificaţia semnelor A nu se efectua. Trebuie respectat. A nu se dezasambla. Ştecherul trebuie scos din priză. A nu se atinge. Trebuie împământat pentru a împiedica electrocutarea.
Evitaţi conectarea sau deconectarea sursei de alimentare cu mâinile ude. • În caz contrar, există pericol de electrocutare. Pentru mutarea produsului, întrerupeţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate cablurile conectate la produs. • În caz contrar, există pericol de electrocutare sau incendiu din cauza unui cablu de alimentare deteriorat. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o priză cu împământare (numai pentru echipamente de izolare din clasa 1).
Menţineţi cablul de alimentare departe de sursele de căldură. Când tună sau fulgeră, deconectaţi cablul de alimentare. • • Învelişul cablului se poate topi şi poate provoca electrocutare sau incendiu. Nu instalaţi produsul într-un loc expus la praf, umezeală (saună), grăsimi, fum sau apă (picături de ploaie) şi nu-l instalaţi întrun vehicul. • Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu instalaţi produsul în zone cu praf excesiv.
Evitaţi utilizarea şi amplasarea de spray-uri sau obiecte inflamabile lângă produs. • Există pericol de explozie sau incendiu. Când scoateţi bateriile din telecomandă, aveţi grijă ca acestea să nu fie înghiţite de copii. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. • Dacă sunt înghiţite, solicitaţi imediat asistenţă medicală. Evitaţi să aşezaţi pe produs recipiente cu apă, precum vaze, ghivece, băuturi, cosmetice sau medicamente, sau obiecte metalice.
Dacă produsul este instalat într-un loc în care condiţiile de operare variază considerabil, există posibilitatea apariţiei unei probleme grave de calitate din cauza mediului înconjurător. În acest caz, instalaţi produsul numai după consultarea centrului de apel. • Locuri expuse la praf microscopic, substanţe chimice, temperatură prea ridicată sau prea scăzută, umiditate ridicată, precum aeroporturi sau gări unde produsul este utilizat continuu o perioadă îndelungată etc.
2 Instalarea şi conectarea 2-1 Conţinutul pachetului • Despachetaţi produsul şi verificaţi dacă au fost incluse toate articolele de mai jos. • Păstraţi ambalajul în cazul în care ulterior veţi dori să mutaţi produsul.
2-2 Instalarea proiectorului Instalaţi proiectorul astfel încât fasciculul să fie perpendicular pe ecran. • Plasaţi proiectorul astfel încât obiectivul să se afle în centrul ecranului. Dacă ecranul nu este perfect vertical, este posibil ca imaginea rezultată să nu fie dreptunghiulară. • Nu instalaţi ecranul într-o zonă foarte luminoasă. Dacă ecranul este prea luminos, imaginea nu va fi afişată foarte clar. • Atunci când instalaţi ecranul într-o zonă foarte luminată, folosiţi draperii.
2-3 Reglarea înălţimii cu picioarele reglabile Pentru amplasarea proiectorului la nivel, reglaţi picioarele reglabile ale proiectorului. Proiectorul poate fi reglat la o înălţime de până la 30 mm (aproximativ 12 grade) faţă de punctul de referinţă. În funcţie de poziţia proiectorului, poate să apară distorsiunea trapezoidală a imaginii. Dacă este setat la , orice corecţie trapezoidală va fi reglată automat.
2-4 Reglarea zoomului şi focalizării Buton pentru zoom: Puteţi ajusta dimensiunea imaginii în intervalul de mărire prin utilizarea butonului de zoom. Rozetă de focalizare: Focalizaţi imaginea de pe ecran utilizând rozeta de focalizare. Dacă produsul dvs. este instalat într-o locaţie din afara distanţei de proiecţie specificate (consultaţi Dimensiunea ecranului şi distanţa de proiecţie), focalizarea nu poate fi reglată corect.
2-5 Dimensiunea ecranului şi distanţa de proiecţie A. Ecran / Z. Distanţă de proiecţie / Y’. Distanţă de la centrul obiectivului până la marginea inferioară a imaginii Instalaţi proiectorul pe o suprafaţă plată, netedă şi reglaţi înălţimea proiectorul utilizând picioarele reglabile, pentru a obţine o calitatea optimă a imaginii. Dacă imaginile nu sunt clare, reglaţi-le utilizând butonul de zoom sau rozeta de focalizare sau mutaţi proiectorul înainte şi înapoi.
DIMENSIUNE ECRAN X (ORIZONTALĂ) M (DIAGONALĂ) ŢOLI CM ŢOLI CM DISTANŢĂ DE PROIECŢIE Y (VERTICALĂ) ŢOLI CM Z (TELEOBIECTIV) ŢOLI CM DECALAJ Z (PANORAMIC) ŢOLI CM Y' ŢOLI CM 260 660,4 208 528,3 156 396,2 358,5 910,6 298,7 758,7 26,0 66,0 270 685,8 216 548,6 162 411,5 372,3 945,7 310,2 788,0 27,0 68,6 280 711,2 224 569,0 168 426,7 386,2 980,9 321,8 817,3 28,0 71,1 290 736,6 232 589,3 174 442,0 400,0 1016,0 333,3 846,6 29,0 73,7 300 762,0 240 609,
2-6 Înlocuirea lămpii Precauţii la înlocuirea lămpii • Lampa proiectorului este un articol consumabil. Pentru a obţine performanţe maxime, înlocuiţi lampa în funcţie de timpul de utilizare. Puteţi verifica timpul de utilizare a lămpii pe afişajul informativ (butonul INFO). • La înlocuire, utilizaţi lampa recomandată. Înlocuiţi lampa cu cea specificată mai jos.
3. Prindeţi mânerul lămpii şi trageţi-l înspre dvs., ca în figura de mai jos. Montarea lămpii noi se face în ordine inversă celei de la demontarea lămpii vechi. Înlocuirea şi curăţarea filtrului Precauţii la înlocuirea filtrului proiectorului • Filtrul se află în partea inferioară a proiectorului. • Opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare după ce proiectorul s-a răcit suficient. În caz contrar, piesele sale pot fi deteriorate din cauza căldurii interne.
• Asiguraţi-vă că aţi selectat opţiunea Reset Filter Time (Resetare timp filtru) după înlocuirea sau curăţarea filtrului proiectorului Orificii de ventilare Locaţia orificiilor de ventilare • 2-6 Orificiile de ventilare sunt localizate în părţile dreaptă şi stângă şi în partea inferioară a proiectorului.
2-7 Partea din spate 1. Portul PC IN 7. Portul AUDIO OUT 2. Portul PC/DVI AUDIO IN 8. Portul [AV IN] R-AUDIO-L 3. Portul HDMI/DVI IN 9. Portul de intrare [AV IN] VIDEO 4. Receptor de semnal cu telecomandă 10. Portul [AV IN] S-VIDEO 5. Portul RS-232C (Pentru terminalele cu intrare de service) 11. Dispozitivul de blocare Kensington 6. Portul PC OUT 12.
2-8 Configurarea mediului PC Verificaţi următoarele elemente înainte să conectaţi PC-ul la proiector. 1. Faceţi clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe spaţiul de lucru Windows şi faceţi clic pe [Properties (Proprietăţi)]. Va apărea fila . 2. Faceţi clic pe fila [Setări] şi setaţi , consultând descrisă în tabelul cu modurile de afişare acceptate de acest proiector. Nu trebuie să modificaţi setarea . 3.
• Procesul poate să varieze în funcţie de tipul de computer sau versiunea de Windows. (De exemplu, [Properties (Proprietăţi)] apare în loc de [Properties (Proprietăţi) (R)] aşa cum este indicat la punctul 1.) • Acest echipament acceptă până la 32 de biţi pe pixel în Color quality (Calitatea culorii) atunci când este utilizat ca monitor PC. • Imaginile proiectate pot să difere de monitor, în funcţie de producătorul monitorului sau versiunea de Windows.
2-9 Moduri de afişare acceptate Sincronizare PC (D-Sub/HDMI) FORMAT 2-9 REZOLUŢIE FRECVENŢĂ ORIZONTALĂ (KHZ) FRECVENŢĂ VERTICALĂ (HZ) FRECVENŢĂ PIXELI (MHZ) IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560 VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 VESA 640 x 480 75Hz
FORMAT REZOLUŢIE FRECVENŢĂ ORIZONTALĂ (KHZ) FRECVENŢĂ VERTICALĂ (HZ) FRECVENŢĂ PIXELI (MHZ) VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000 VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943 VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752 VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750 VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750 VESA 1600 x 1200
FORMAT REZOLUŢIE SCANARE FRECVENŢĂ ORIZONTALĂ (KHZ) FRECVENŢĂ VERTICALĂ (HZ) FRECVENŢĂ PIXELI (MHZ) EIA-861 Format17,18 720 x 576 Progresiv 50,000 31,250 27,000 EIA-861 Format19 1280 x 720 Progresiv 50,000 37,500 74,250 EIA-861 Format20 1920 x 1080 Interpolat 50,000 28,125 74,250 Sincronizare AV (VIDEO/S-VIDEO) NTSC, NTSC 4.
2-10 Conectarea la sursa de alimentare 1. Conectaţi cablul de alimentare la mufa de alimentare din partea posterioară a proiectorului.
2-11 Conectarea la PC 1. Conectaţi portul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la portul de ieşire pentru monitor al PC-ului utilizând un cablu video de PC. 2. După realizarea tuturor conexiunilor, conectaţi ambele cabluri de alimentare ale proiectorului şi PC-ului. 3. Conectaţi portul de intrare [PC/DVI AUDIO IN] al proiectorului la porturile de ieşire ale boxelor PC-ului utilizând un cablu audio.
2-12 Conectarea unui PC utilizând un cablu HDMI/DVI Verificaţi dacă PC-ul şi proiectorul sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [HDMI/DVI IN] al proiectorului la terminalul HDMI sau DVI al PC-ului folosind un cablu HDMI/HDMI sau HDMI/DVI (Nu este furnizat). - La conectarea terminalului HDMI al PC-ului, utilizaţi un cablu HDMI (Nu este furnizat). - Pentru semnalele de intrare acceptate, consultaţi „Sincronizare PC (D-Sub/HDMI)”. 2.
2-13 Conectarea unui monitor extern Puteţi vizualiza o imagine simultan pe proiectorul dvs. şi pe un monitor separat. Verificaţi dacă PC-ul şi proiectorul sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul D-Sub al PC-ului utilizând un cablu D-Sub. 2. Conectaţi terminalul [PC OUT] al proiectorului la terminalul D-Sub al unui monitor utilizând un cablu D-Sub.
2-14 Conectarea unui dispozitiv compatibil HDMI Mai întâi, verificaţi dacă dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [HDMI/DVI IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul de ieşire HDMI sau HDMI/DVI al dispozitivul de ieşire digitală folosind un cablu HDMI/DVI. - Pentru conectarea la terminalul de ieşire HDMI al dispozitivului de ieşire digitală, utilizaţi un cablu HDMI. - Pentru semnalele de intrare acceptate, consultaţi „Sincronizare AV (HDMI)”. 2.
2-15 Conectarea unui dispozitiv AV utilizând un cablu D-Sub Mai întâi, verificaţi dacă dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul D-Sub al dispozitivului AV utilizând un cablu DSub. - Pentru semnalele de intrare acceptate, consultaţi „Sincronizare AV (D-Sub)”. 2. Conectaţi terminalul [PC/DVI AUDIO IN] din partea posterioară a proiectorului şi terminalul de ieşire audio al dispozitivului dvs.
2-16 Conectarea unui dispozitiv AV cu ieşire component Mai întâi, verificaţi dacă dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul Component al dispozitivului AV utilizând un cablu D-Sub/Component (Nu este furnizat). - Pentru semnalele de intrare acceptate, consultaţi „Sincronizare AV (D-Sub)”. 2.
2-17 Conectarea cu ajutorul unui cablu Video/S-Video Mai întâi, verificaţi dacă dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [VIDEO] sau [S-VIDEO] şi dispozitivul AV utilizând un cablu Video (Nu este furnizat) sau un cablu SVideo (Nu este furnizat). - Pentru semnalele de intrare acceptate, consultaţi „Sincronizare AV (VIDEO/S-VIDEO)”. 2. Conectaţi terminalul [AV IN R-AUDIO-L] din partea posterioară a proiectorului şi terminalul de ieşire audio al dispozitivului dvs.
2-18 Conectarea unei boxe externe Puteţi auzi sunetul printr-o boxă externă, în locul difuzorului intern încorporat în proiector. 1. Pregătiţi un cablu audio (Nu este furnizat) adecvat pentru boxa dvs. externă. 2. Conectaţi terminalul [AUDIO OUT] al proiectorului la borna externă folosind un cablu audio. - La utilizarea unei boxe externe, difuzorul intern nu mai funcţionează, însă puteţi regla volumul boxei externe utilizând butonul de volum al proiectorului (sau al telecomenzii).
2-19 Dispozitivul de blocare Kensington Un sistem de blocare Kensington (nu este furnizat) este un dispozitiv antifurt care permite utilizatorilor să blocheze produsul astfel încât să îl poată utiliza în siguranţă în locaţii publice. Deoarece forma şi utilizarea dispozitivului de blocare pot fi diferite în funcţie de model şi de producător, consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de blocare pentru mai multe informaţii. Blocarea produsului 1.
3 Utilizare 3-1 Caracteristicile produsului 1. Un motor optic care adoptă o tehnologie LCD nouă • A fost adaptat un panou de 1024x768. • Utililează un panou 3P-LCD. • SP-L201 : Oferă un ecran luminos, de 2000 lumeni. SP-L221 : Oferă un ecran luminos, de 2200 lumeni. SP-L251 : Oferă un ecran luminos, de 2500 lumeni. • Dimensiuni compacte, redusă şi portabilitate bună. 2.
3-2 Faţă, partea superioară NUME DESCRIERE 1. Indicatoare - STAND BY (LED albastru) - LAMPĂ (LED albastru) - TEMP (LED roşu) Consultaţi Indicatoarele cu LED-uri. 2. Butonul de deplasare / selectare / volum / : Utilizaţi acest buton pentru a vă deplasa la sau a selecta un element dintr-un meniu. : Utilizaţi acest buton pentru a regla volumul. 3. Butonul MENU Utilizat pentru a afişa ecranul meniului. 4. Butonul SOURCE Utilizaţi acest buton pentru a selecta semnalul echipamentului extern. 5.
3-3 Telecomanda 1. Butonul POWER ( ) Utilizaţi acest buton pentru a închide şi deschide produsul. 2. Butonul AUTO Ajustează automat imaginea. (Disponibil numai în modul ) 3. Butonul MENU ( ) Utilizat pentru a afişa ecranul meniului. 4. Butonul Deplasare ( )/ ( ) Utilizat pentru a afişa ecranul meniului. 5. Butonul V. KEYSTONE ( ) Se utilizează atunci când ecranul este afişat într-o formă trapezoidală. 6. Butonul INSTALL Utilizat pentru a inversa sau răsturna imaginea proiectată. 7.
3-4 Indicatoarele cu LED-uri Indicatoarele cu LED-uri : Lumină aprinsă STAND BY : Lumină intermitentă LAMPĂ : Lumină stinsă TEMP INFORMAŢII La apăsarea butonului [POWER] de pe telecomandă sau proiector, ecranul apare în interval de 30 de secunde. Proiectorul este în stare normală de funcţionare. Această stare apare când proiectorul pregăteşte o operaţie după apăsarea butonului [POWER] de pe proiector sau de pe telecomandă.
CLASIFICAR E STARE MĂSURI Acţiunea 1 Când sistemul ventilatorului de răcire nu este în stare de funcţionare normală. Dacă simptomul rămâne chiar şi după deconectarea şi reconectarea cablului de alimentare şi repornirea proiectorului, contactaţi furnizorul produsului dvs. sau centrul de service. Acţiunea 2 În cazul în care capacul lămpii care protejează unitatea lămpii nu este închis corect sau sistemul senzorului nu este în stare funcţională normală.
3-5 Utilizarea meniului de reglare a ecranului (OSD: Afişaj pe ecran) Structura meniului de reglare a ecranului (OSD: Afişaj pe ecran) MENIU SUBMENIU Input Source List Edit Name Picture Mode Size Position Digital NR Overscan Film Mode PC Zoom Install Lamp Mode Auto Keystone V-Keystone Test Pattern Video Type Caption Reset Language Menu Option Sound Filter Check Time Sleep Timer Information Setup Option Black Level Background Auto Power On 3-5-1.
MENIU Mode DESCRIERE Selectaţi o stare de ecran care este personalizată pentru proiectorul dvs. sau schimbaţi modul ecranului după cum este necesar. • • : Acest mod de imagine este cel mai general mod and şi poate fi utilizat în majoritatea situaţiilor. • : Acest mod este potrivit pentru prezentări. • : Acest mod este potrivit pentru conţinuturi cu text. • : Acest mod este potrivit pentru vizionarea unui film.
MENIU DESCRIERE Position Reglaţi poziţia ecranului dacă nu este aliniată. Digital NR Atunci când este afişată o linie punctată sau când ecranul tremură, puteţi vizualiza imaginea la o calitate vizuală mai bună activând Noise Reduction. Când semnalul de intrare este Sincronizare PC (D-Sub/HDMI), nu funcţionează. Black Level Puteţi selecta standardul de luminozitate a ecranului în funcţie de semnalul de intrare.
3-5-3. Setup MENIU Install DESCRIERE Pentru a configura imaginea în funcţie de locaţia de instalare, puteţi inversa imaginile proiectate vertical/orizontal. • Lamp Mode Auto Keystone • : Imagine inversată pe orizontală/verticală • : Imagine inversată pe orizontală • : Imagine inversată pe verticală Utilizată pentru a seta luminozitatea imaginii prin ajustarea cantităţii de lumină generate de lampă.
MENIU Video Type DESCRIERE În cazul în care calitatea ecranului este anormală din cauza faptului că proiectorul nu identifică automat tipul semnalului de intrare în modul sau , puteţi seta forţat tipul semnalului de intrare. În modul , acesta este activat numai dacă semnalul de intrare este Sincronizare AV (DSub). Totuşi, pentru o sincronizare H/V separată, acesta este activat numai pentru semnalele 1280 x 720p 59,94 Hz/60 Hz.
3-5-4. Option MENIU DESCRIERE Language Puteţi selecta limba utilizată pentru meniul de pe ecran. Menu Option • : Puteţi muta poziţia meniului sus/jos/la stânga/la dreapta. • : Puteţi seta transparenţa meniului. • : Puteţi seta durata de afişare a meniului.
4 Depanare 4-1 Înainte de a solicita service Verificaţi următoarele aspecte înainte de a solicita service post-vânzare. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat centru de service Samsung Electronics. Simptome Instalarea şi conectarea Meniu şi telecomandă Depanare Nu există alimentare. Verificaţi conexiunile cablului de alimentare. Doresc să-mi instalez proiectorul pe tavan. Suportul pentru instalarea pe plafon este comercializat separat. Contactaţi distribuitorul de produse local.
Simptome Ecran şi sursă externă Nu puteţi vedea imagini. Depanare Asiguraţi-vă de conectarea cablului de alimentare al proiectorului. Asiguraţi-vă că a fost selectată sursa de intrare corectă. Verificaţi cuplarea corectă a conectorilor la porturile din partea posterioară a proiectorului. Verificaţi bateriile telecomenzii. Asiguraţi-vă că setările , nu sunt la limita lor inferioară. Culori alterate. Reglaţi valorile pentru şi . Imaginile nu sunt clare.
5 Informaţii suplimentare 5-1 Specificaţii MODEL Panou Dimensiune 0,63" 3P LCD Rezoluţie XGA (1024 x 768) Raport de aspect Alimentare Lampă SP-L201 Consum de energie 270 W (Oprit : Sub 0,5W) Tensiune 100~240V AC, 50/60Hz Consum de energie 203W ( Eco : 172W ) Durată de viaţă 2.500 ore (Eco : 3.000 ore) 291 x 289 x 127 mm Greutate 3,8 Kg Semnal de intrare Luminozitate 2.
Panoul LCD utilizat la proiectorul LCD constă din sute de mii de pixeli fini. Ca şi alte dispozitive de afişare video, panoul LCD poate conţine pixeli defecţi, care nu funcţionează. La expedierea unui produs, condiţiile pentru identificarea pixelilor defecţi şi numărul de pixeli defecţi pe care un panou LCD este permis să îi conţină sunt strict gestionate în conformitate cu standardele relevante specificate de producătorul panoului LCD sau de compania noastră.
5-2 RS-232C Tabel de comenzi Format de comunicare (conform standardului RS232C) • Viteză de transmisie: 9.600 b/s • paritate: Fără • Biţi date: 8, bit de stop: 1 • Controlul fluxului: Fără Protocol de comunicaţii seriale 1. Structura pachetului de comandă [7 octeţi] 0x08 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 valoare CS • Un pachet de comandă constă, în total, din 7 octeţi. • Cei doi octeţi 0x08 şi 0x22 semnifică faptul că pachetul este pentru comunicaţii seriale.
Tabel de comenzi ELEMENT DE COMANDĂ General Power Volume Power CMD1 Display OSD / Power On 0x00 Picture Source List Mode 0 Cancel 2 Direct Power Off 3 0x01 0x00 (0~100) Up 0x01 0 Down 0x02 0 On 0x00 0x02 0x00 0x00 0 0x03 0x00 0x00 0 Off Input VALOARE 1 Mute Blank 0x00 CMD3 OK Direct Continuous 0x00 CMD2 AV AV S-Video 1 0x01 0 S-Video 0x02 0 PC PC 0x03 0 HDMI HDMI 0x04 0 0x00 0 Standard 0x0A 0x0B 0x00 0X00 Presentation 1 Text 2 Movie 3 Ga
ELEMENT DE COMANDĂ Picture Gamma -3~3 Save Display OSD CMD1 0x0B Digital NR CMD3 0x0C 0x00 (0~6) 0x0D 0x00 0 1 Cancel 2 Direct Save 3 Normal 0x0E 0x00 0 0x0F 0x00 0 Zoom1 1 Zoom2 2 16:9 3 Off 0x10 0x00 On Black Level 0 IRE/NORMAL 0x11 0x00 Off 0x12 0x00 Off 0x13 0x00 UP 0x14 0x00 0 0x15 0x00 0 DOWN fine Up 1 0x16 0x00 DOWN Reset Zoom x1 Display OSD 0 1 0x17 0x00 0 OK 1 Cancel 2 Direct Reset 3 0x18 0x00 0 x2 1 x4 2 x8 3 LEFT 5-2 0
ELEMENT DE COMANDĂ Picture Horizontal Position Continuous Vertical Position Continuous Informaţii suplimentare CMD1 LEFT 0x0B CMD2 0x1A CMD3 0x00 RIGHT DOWN Up VALOARE 0 1 0x1B 0x00 0 1 5-2
ELEMENT DE COMANDĂ Setup install Lamp Mode CMD1 F-F 0x0C CMD2 0x00 CMD3 0x00 Background Test Pattern Video Type Reset 1 R-F 2 R-C 3 ECO 0x01 0x00 -50~50 Auto Keystone Off 0x02 0x00 (0~100) 0x02 0 On Logo 1 0x03 0x00 0 Blue 1 Black 2 Crosshatch 0x04 0x00 0 Screen size 1 Pattern Off 2 Auto 0x05 0x00 0 RGB(PC) 1 RGB(AV) 2 YCbCr(AV) 3 PC 4 AV 5 Factory Default Caption Display OSD 0x06 0x00 Mode 1 Cancel 2 Display OSD 0x01 1 Cancel 2 Off 0
ELEMENT DE COMANDĂ Option Language Menu Option English 0x0D CMD2 0x00 CMD3 0x00 VALOARE 0 Deutsch 1 Nederlands 2 Español 3 Français 4 Italiano 5 Svenska 6 Português 7 Русский 8 中国语 9 한국어 0A Türkçe 0B ไทย 0C Position Transparency Display Time Informaţii suplimentare CMD1 LEFT 0x01 0x00 0 RIGHT 1 UP 2 DOWN 3 High 0x02 0x00 0 Medium 1 Low 2 Opaque 3 5 sec 0x03 0x00 0 10 sec 1 30 sec 2 60 sec 3 90 sec 4 120 sec 5 Stay On 6 5-2
ELEMENT DE COMANDĂ Option SOUND Balance CMD1 Up 0x0D CMD2 0x04 CMD3 0x00 Down 100Hz Up 0x01 Up 0x02 Up 0x03 Up 0x04 Up 0x05 0 1 0x05 0x00 0 100 1 200 2 400 3 800 4 Auto Power ON OFF Sleep Timer OFF Information 5-2 off 0 1 Down Filter Check Time 0 1 Down 10KHz 0 1 Down 3KHz 0 1 Down 1KHz 0 1 Down 300Hz VALOARE 0x06 0x00 ON 0 1 0x07 0x00 0 10 min 1 20 min 2 30 min 3 0x08 0x00 0 Informaţii suplimentare
5-3 Contactarea SAMSUNG ÎN ÎNTREAGA LUME • Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii în legătură cu produsele Samsung, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi SAMSUNG. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx LATIN AMERICA ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.
EUROPE GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/ Min) http://www.samsung.de HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.
ASIA PACIFIC INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ph 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.
5-4 Casarea corectă - doar pentru Europa Casarea corectă a acestui produs (Echipamente electrice şi electronice uzate) - numai pentru Europa (Aplicabil în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest marcaj aplicat pe produs, accesorii sau inclus în documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile electronice ale acestuia (de ex., încărcător, cască, cablu USB) nu trebuie eliminate cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei lor de funcţionare.