SP-L201 SP-L221 SP-L251 Proiettore LCD Istruzioni per l'utente Il colore e l’aspetto possono variare a seconda del prodotto, e le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso allo scopo di migliorare le prestazioni del prodotto.
Sommario PRINCIPALI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Custodia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Installazione del proiettore .
1 Principali precauzioni di sicurezza 1-1 Prima di iniziare Icone utilizzate in questo manuale ICONA NOME SIGNIFICATO Attenzione Indica i casi nei quali la funzione può non funzionare o l'impostazione può essere annullata. Nota Indica un suggerimento per utilizzare una funzione. Uso del manuale • Leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. • In caso di problemi, consultare la sezione 'Risoluzione dei problemi'.
1-2 Custodia e manutenzione Pulire la superficie e le lenti Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. • Non pulire il prodotto con sostanze infiammabili come benzene o diluenti o utilizzando un panno bagnato. In caso contrario potrebbero verificarsi problemi al prodotto. • Non graffiare la superficie dello schermo toccandolo con le unghie o con un oggetto appuntito. In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni. • Non pulire il prodotto spruzzandovi direttamente acqua.
1-3 Precauzioni di sicurezza Icone usate per le precauzioni di sicurezza ICONA NOME SIGNIFICATO Avvertenza La mancata osservanza delle precauzioni che riportano questo simbolo può comportare danni gravi o perfino la morte. Attenzione La mancata osservanza delle precauzioni che riportano questo simbolo può comportare lesioni personali o danni alla proprietà. Significato della simbologia Non eseguire. Seguire obbligatoriamente. Non disassemblare.
Evitare di collegare e scollegare la spina di alimentazione con le mani bagnate. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche. Per spostare il prodotto, spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione e ogni altro cavo collegato al prodotto. • In caso contrario, potrebbero esservi il rischio di scariche elettriche o di un incendio a causa del danneggiamento del cavo di alimentazione.
Istruzioni relative all'installazione Avvertenza Non installare il prodotto in un luogo esposto a luce solare diretta o vicino a una fonte di calore come un camino o un calorifero. Non installare il prodotto in un locale scarsamente ventilato come una libreria o un ripostiglio. • • Ciò può ridurre la durata del prodotto o causare un incendio. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio causato dal surriscaldamento interno del prodotto.
Istruzioni relative all'uso Non inserire oggetti metallici come bastoncini, monete o forcine per capelli, od oggetti infiammabili all'interno del prodotto (fori di ventilazione, porte ecc.). • Se all'interno del prodotto penetrassero acqua o corpi estranei, spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare un centro di assistenza. • In caso contrario, si potrebbe verificare un malfunzionamento, un incendio o un rischio di scariche elettriche.
Durante la pulizia del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. • Per la pulizia del prodotto non utilizzare prodotti chimici come cera, benzina, alcol, diluenti, repellenti per zanzare, profumo, lubrificanti o soluzioni pulenti. Ciò può comportare la deformazione dei pannelli esterni o il deterioramento delle scritte. In caso di inutilizzo prolungato del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Mentre il proiettore è acceso, non toccare l'apertura di ventilazione da cui fuoriesce aria calda. L'apertura di ventilazione resterà calda per un certo periodo dopo aver spento il proiettore. Mantenere mani e corpo lontani dall'apertura di ventilazione. Non collocare oggetti sensibili al calore vicino al proiettore. Mantenere il corpo lontano dalla lampada del proiettore. La lampada è calda. (I bambini e le persone con la pelle sensibile devono fare ancora più attenzione.
2 Installazione e collegamento 2-1 Contenuto della confezione • Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. • Conservare l'imballo in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto.
2-2 Installazione del proiettore Installare il proiettore in modo che la proiezione sia perpendicolare allo schermo. • Posizionare il proiettore in modo che le lenti siano al centro dello schermo. Se lo schermo non è installato verticalmente, l'immagine potrebbe non formare un rettangolo. • Non installare lo schermo in ambienti luminosi. Se la luce è troppo intensa, l'immagine sullo schermo non verrà proiettata con chiarezza.
2-3 Regolazione dell'altezza del proiettore mediante i piedini Per un livellamento del proiettore sulla superficie di appoggio, regolare i piedini del proiettore. È possibile regolare il proiettore a un'altezza fino a 30 mm (circa 12 gradi) dal punto di riferimento. In base alla posizione del proiettore, si può riscontrare una distorsione dell'immagine. Se la funzione è impostata su , eventuali effetti Keystone verranno automaticamente regolati.
2-4 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Ghiera di ingrandimento: E' possibile regolare la dimensione dell'immagine agendo sulla ghiera di ingrandimento. Anello di messa a fuoco: Regolare l'immagine mediante l'anello di messa a fuoco. Se il prodotto è installato oltre la distanza di proiezione prevista (vedere Dimensione dello schermo e distanza di proiezione), non sarà possibile regolare correttamente la messa a fuoco.
2-5 Dimensione dello schermo e distanza di proiezione A. Screen / Z. Throw Distance / Y’. Distanza dal centro dell'obiettivo al fondo dell'immagine Installare il proiettore su una superficie piana e livellata e regolare l'altezza del proiettore agendo sui piedini per ottenere una visione ottimale. Se le immagini non fossero nitide, regolarle mediante la ghiera di ingrandimento o l'anello di messa a fuoco, oppure spostare il proiettore avanti o indietro rispetto al punto di proiezione.
DIMENSIONE SCHERMO THROW DISTANCE M (DIAGONALE) X (ORIZZONTALE) Y (VERTICALE) POLLIC I POLLIC I POLLIC I CM CM CM Z (TELE) POLLIC I CM OFFSET Z (WIDE) POLLIC I CM Y' POLLIC I CM 250 635,0 200 508,0 150 381,0 344,7 875,5 287,2 729,4 25,0 63,5 260 660,4 208 528,3 156 396,2 358,5 910,6 298,7 758,7 26,0 66,0 270 685,8 216 548,6 162 411,5 372,3 945,7 310,2 788,0 27,0 68,6 280 711,2 224 569,0 168 426,7 386,2 980,9 321,8 817,3 28,0 71,1 290 736,6
2-6 Sostituzione della lampada Precauzioni da adottare durante la sostituzione della lampada • La lampada del proiettore è un articolo di consumo. Per ottenere le migliori prestazioni, sostituire la lampada in base al tempo d'uso trascorso. E' possibile vedere il tempo d'uso della lampada sul display informativo (tasto INFO). • Per la sostituzione, utilizzare il modello di lampada consigliato. Sostituire la lampada con quella specificata di seguito.
3. Estrarre la maniglia della lampada dal proiettore come mostrato in figura. Sostituire la lampada seguendo al contrario le operazioni di estrazione. Sostituzione e pulizia del filtro Precauzioni per la sostituzione del filtro del proiettore • Il filtro è posizionato sul fondo del proiettore. • Spegnere il proiettore, attendere il tempo sufficiente per farlo raffreddare e quindi staccare il cavo dell'alimentazione.
• Se si lava il filtro sotto acqua corrente, è necessario asciugarlo correttamente. L'umidità può causare corrosione. • Se non è possibile asportare la polvere dal filtro o se questo è lacerato, è necessario sostituirlo.
2-7 Lato posteriore 1. Ingresso PC IN 7. Ingresso AUDIO OUT 2. Ingresso PC/DVI AUDIO IN 8. Ingresso [AV IN] R-AUDIO-L 3. Ingresso HDMI/DVI IN 9. Ingresso [AV IN] VIDEO 4. Ricevitore del segnale del telecomando 10. Ingresso [AV IN] S-VIDEO 5.Ingresso RS-232C (servizio) 11. Blocco Kensington 6. Ingresso PC OUT 12.
2-8 Impostazione dell'ambiente PC Prima di collegare il PC al proiettore verificare quanto segue. 1. Fare clic con il tasto destro del mouse sul desktop di Windows e cliccare su [Properties]. Comparirà la scheda . 2. Cliccare sulla scheda [Impostazioni] e impostare facendo riferimento alla descritta nella tabella delle modalità di visualizzazione supportate da questo proiettore. Non è necessario modificare l'impostazione . 3.
2-8 • La procedura può variare in base al tipo di computer e alla versione di Windows installata. (Ad esempio, [Properties] potrebbe comparire al posto di [Properties (R)] nel Passaggio 1.) • Questa apparecchiatura supporta fino a 32 bit per pixel nel parametro Color quality se usata come monitor PC. • Le immagini proiettate possono essere diverse da quelle visualizzate sul monitor a seconda della marca del monitor e alla versione di Windows installata.
2-9 Modalità di visualizzazione supportate Timer PC (D-Sub/HDMI) FORMATO RISOLUZIONE FREQUENZA ORIZZONTALE (KHZ) FREQUENZA VERTICALE (HZ) FREQUENZA PIXEL (MHZ) IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560 VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 VESA 640 x 480 75
FORMATO RISOLUZIONE FREQUENZA ORIZZONTALE (KHZ) FREQUENZA VERTICALE (HZ) FREQUENZA PIXEL (MHZ) VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000 VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943 VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752 VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750 VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750 VESA 1600 x 12
FORMATO RISOLUZIONE RICERCA FREQUENZA ORIZZONTAL E (KHZ) FREQUENZA VERTICALE (HZ) FREQUENZA PIXEL (MHZ) EIA-861 Formato17,1 8 720 x 576 Progressiva 50,000 31,250 27,000 EIA-861 Formato19 1280 x 720 Progressiva 50,000 37,500 74,250 EIA-861 Formato20 1920 x 1080 Interlacciato 50,000 28,125 74,250 Timer AV (VIDEO/S-VIDEO) NTSC, NTSC 4.
2-10 Collegamento dell'alimentazione 1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa sul pannello posteriore del proiettore.
2-11 Collegamento a un PC 1. Collegare la porta [PC IN] sul retro del proiettore alla porta di uscita monitor del PC usando un cavo video PC. 2. Una volta completati tutti i collegamenti, collegare entrambi i cavi di alimentazione del proiettore e del PC. 3. Collegare la porta di ingresso [PC/DVI AUDIO IN] del proiettore alle porte di uscita degli altoparlanti del PC mediante un cavo audio.
2-12 Collegamento a PC mediante il cavo HDMI/DVI Controllare che il PC e il proiettore siano spenti. 1. Collegare il terminale [HDMI/DVI IN] del proiettore al terminale HDMI o DVI del PC mediante un cavo HDMI/HDMI o HDMI/ DVI (non fornito). - Per il collegamento al terminale HDMI del PC, usare un cavo HDMI (non fornito). - Per informazioni sui segnali in ingresso supportati, consultare "Timer PC (D-Sub/HDMI)". 2.
2-13 Collegamento di un monitor esterno È possibile vedere un'immagine contemporaneamente sia sul proiettore sia su un monitor separato. Controllare che il PC e il proiettore siano spenti. 1. Collegare il terminale [PC IN] posto sul retro del proiettore al terminale D-Sub del PC mediante il cavo D-Sub. 2. Collegare il terminale [PC OUT] del proiettore al terminale D-Sub del monitor mediante il cavo D-Sub.
2-14 Collegamento di un dispositivo HDMI compatibile Per prima cosa, verificare che il dispositivo AV e il proiettore siano spenti. 1. Collegare il terminale [HDMI/DVI IN] posto sul retro del proiettore al terminale di uscita HDMI o HDMI/DVI del dispositivo digitale mediante un cavo HDMI/DVI. - Per il collegamento del terminale di uscita HDMI del dispositivo di uscita digitale, usare un cavo HDMI. - Per informazioni sui segnali in ingresso supportati, consultare "Timer AV (HDMI)". 2.
2-15 Collegamento di un dispositivo AV mediante cavo D-Sub Per prima cosa, verificare che il dispositivo AV e il proiettore siano spenti. 1. Collegare il terminale [PC IN] posto sul retro del proiettore al terminale D-Sub del dispositivo AV mediante il cavo D-Sub. - Per informazioni sui segnali in ingresso supportati, consultare "Timer AV (D-Sub)". 2. Collegare il terminale [PC/DVI AUDIO IN] sul retro del proiettore al terminale di uscita audio del dispositivo AV mediante un cavo audio (non fornito).
2-16 Collegamento di un dispositivo AV con uscita component Per prima cosa, verificare che il dispositivo AV e il proiettore siano spenti. 1. Collegare il terminale [PC IN] posto sul retro del proiettore al terminale component del dispositivo AV mediante il cavo D-Sub/ Component (non fornito). - Per informazioni sui segnali in ingresso supportati, consultare "Timer AV (D-Sub)". 2.
2-17 Collegamento mediante cavo Video/S-Video Per prima cosa, verificare che il dispositivo AV e il proiettore siano spenti. 1. Collegare il terminale [VIDEO]] o [S-VIDEO] e il dispositivo AV mediante il cavo video (Non fornito) o il cavo S-Video (non fornito). - Per informazioni sui segnali in ingresso supportati, consultare "Timer AV (VIDEO/S-VIDEO)". 2.
2-18 Collegamento di altoparlanti esterni È possibile ascoltare l'audio attraverso un altoparlante esterno anziché attraverso l'altoparlante interno incorporato al proiettore. 1. Preparare un cavo audio (non fornito) adatto all'altoparlante esterno. 2. Collegare il terminale [AUDIO OUT] del proiettore all'altoparlante esterno per mezzo del cavo audio.
2-19 Blocco Kensington Il blocco Kensington (non fornito) è un dispositivo antifurto che permette di bloccare il prodotto in modo da poterlo utilizzare in sicurezza in luoghi pubblici. Dal momento che la forma e l'uso del dispositivo di blocco possono variare in base al modello e al produttore, per avere maggiori informazioni vedere il Manuale dell'utente fornito insieme al sistema antifurto. Blocco del prodotto 1.
3 Utilizzo 3-1 Caratteristiche del prodotto 1. Motore ottico con nuova tecnologia LCD • E’ stato adattato un pannello 1024x768. • Dotato di pannello LCD-3P. • SP-L201 : Fornisce uno schermo luminoso di 2000 lumen. SP-L221 : Fornisce uno schermo luminoso di 2200 lumen. SP-L251 : Fornisce uno schermo luminoso di 2500 lumen. • Dimensioni compatte, peso ridotto e buona portabilità. 2.
3-2 Parte anteriore, superiore NOME DESCRIZIONE - STAND BY (LED blu) 1. Indicatori - LAMPADA (LED blu) - TEMP (LED rosso) Vedere Indicazioni dei LED. 2. Tasto Move Select / / /Volume : Usare questo tasto per spostare o selezionare una voce nel menu. : Usare questo tasto per regolare il volume. 3. Tasto MENU Utilizzato per visualizzare il Menu. 4. Tasto SOURCE Usare questo tasto per selezionare il segnale del dispositivo esterno. 5. Tasto Usato per accendere e spegnere il proiettore. 6.
3-3 Telecomando 1. Tasto POWER ( ) Premere questo tasto per accendere e spegnere il prodotto. 2. Tasto AUTO Regola l'immagine automaticamente. (Disponibile solo in modalità ) 3. Tasto MENU ( ) Utilizzato per visualizzare il Menu. 4. Tasto Move ( )/ ( ) Utilizzato per visualizzare il Menu. 5. Tasto V. KEYSTONE ( ) Da usare se la schermata appare a forma di trapezio. 6. Tasto INSTALL Utilizzato per inclinare o ruotare l'immagine proiettata. 7.
3-4 Indicazioni dei LED Indicazioni dei LED : Acceso : Lampeggiante STAND BY LAMPADA : Spento TEMP INFORMAZIONI Premendo il tasto [POWER] sul telecomando del proiettore, dopo circa 30 secondi lo schermo si accende. Il proiettore è in una normale condizione operativa. Questa condizione si verifica quando il proiettore si prepara a una funzione dopo aver premuto il tasto [POWER] posto sul proiettore o sul telecomando.
CLASSIFICA STATO MISURE Azione 1 Quando il sistema di ventilazione non funziona regolarmente. Se il sintomo persiste anche dopo avere scollegato e ricollegato il cavo di alimentazione e acceso nuovamente il proiettore, contattare il rivenditore o un Centro assistenza. Azione 2 Se il coperchio di protezione della lampada non è chiuso correttamente o il sensore non funziona in modo corretto. Controllare che le viti laterali del proiettore siano correttamente fissate.
3-5 Uso del menu Screen Adjustment (OSD: On Screen Display) La struttura del menu Screen Adjustment (OSD: On Screen Display) MENU SOTTOMENU Ingressi Elenco sorgenti Modifica Nome Immagine Modalità Dimensioni Posizione Digital NR Overscan Modalità Film PC Zoom Installa Modalità lampada Keystone auto V-Keystone Selez.
MENU Modalità DESCRIZIONE Selezionare uno stato dello schermo personalizzato per il proprio proiettore o cambiare la modalità dello schermo in base alle proprie preferenze. • • : Questa modalità immagine è la più generica e adatta alla maggior parte delle situazioni. • : Questa modalità è adatta per presentazioni. • : Questa modalità è adatta per la visualizzazione di testi. • : Questa modalità è adatta alla visione di film.
MENU Digital NR DESCRIZIONE Quando sullo schermo appare una riga tratteggiata o le immagini risultano mosse, è possibile migliorare la qualità di visualizzazione attivando l’opzione di riduzione dei disturbi. Se il segnale in ingresso è Timer PC (D-Sub/HDMI), la funzione non è attiva. Livello nero È possibile selezionare lo standard di luminosità dei segnali in base al segnale in ingresso. Se non sono adatte al segnale di ingresso, le parti scure potrebbero apparire indistinte o soffuse.
3-5-3. Impostazione MENU Installa DESCRIZIONE Per adeguare l'immagine alla posizione di installazione, è possibile invertire verticalmente/orizzontalmente le immagini proiettate. • Modalità lampada Keystone auto • : Immagine invertita orizzontale/verticale • : Immagine invertita orizzontalmente • : Immagine invertita verticalmente Utilizzato per impostare la luminosità dell'immagine regolando la quantità di luce generata dalla lampada.
MENU Tipo video DESCRIZIONE Se la qualità della schermata è anomala perché il proiettore non identifica automaticamente il tipo di segnale in ingresso in modalità o , è possibile impostare forzatamente il tipo di segnale di ingresso. In modalità ciò è possibile solo se il segnale in ingresso è Timer AV (D-Sub). Ciononostante, in una sincronizzazione H/V indipendente, ciò è possibile solo per i segnali 1280 x 720p 59.94 Hz/60 Hz.
3-5-4. Opzione MENU DESCRIZIONE Lingua E' possibile selezionare la lingua utilizzata per visualizzare i menu. Opzione menu • : E' possibile cambiare la posizione del menu in alto/in basso/a sinistra/a destra. • : E' possibile impostare la trasparenza del menu. • : E' possibile impostare l'orario di visualizzazione del menu.
4 Risoluzione dei problemi 4-1 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza Verificare le seguenti condizioni prima di rivolgersi al servizio di assistenza. Se il problema persiste, contattare il più vicino Centro assistenza. Sintomo Installazione e collegamento Menu e telecomando Risoluzione dei problemi Nessuna alimentazione. Controllare la connessione del cavo di alimentazione. Desidero installare il proiettore a soffitto. La staffa per l'installazione a soffitto è venduta separatamente.
Sintomo Schermo e sorgente esterna Non è possibile vedere le immagini. Risoluzione dei problemi Verificare che il cavo di alimentazione del proiettore sia collegato. Verificare di avere selezionato la sorgente di ingresso appropriata. Verificare che i connettori siano correttamente collegati alle porte sul retro del proiettore. Verificare le batterie del telecomando. Verificare che le impostazioni , non siano al minimo. Colori scadenti. Regolare e .
5 Maggiori informazioni 5-1 Specifiche MODELLO Dimensioni del SP-L201 Pannello 0,63" 3P LCD Risoluzione XGA (1024 x 768) SP-L221 Rapporto larghezza/altezza 4:3 Alimentazione Consumo di energia 270 W (Spegnimento : Inferiore a 0,5W) Voltaggio 100~240V AC, 50/60Hz Consumo di energia 203W ( Eco : 172W ) Durata 2.500 ore (Eco : 3.000 ore ) Lampada Dimensioni 291 x 289 x 127 mm Peso 3,8 Kg Caratteristiche principali Segnale di ingresso Luminosità 2.
Il pannello LCD in dotazione al proiettore LCD è costituito da centinaia di migliaia di piccoli pixel. Come altre apparecchiature schermo e video, il pannello LCD può contenere pixel difettosi non funzionanti. Quando un prodotto viene messo in commercio, le condizioni di identificazione dei pixel difettosi e del numero di pixel difettosi che un pannello LCD può contenere vengono gestite nel rigoroso rispetto degli standard specifici del produttore del pannello LCD e della nostra ditta.
5-2 RS-232C Tabella comandi Communication Format (conforme allo standard RS232C) • Baud rate: 9.600 bps • parità: Nessuna • Data bit: 8, stop bit: 1 • Controllo di flusso: Nessuna protocollo di comunicazione seriale 1. Struttura del pacchetto [7 byte] 0x08 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 valore • Un pacchetto di comando consiste di 7 byte in totale. • I due byte 0x08 e 0x22 indicano che il pacchetto è per le comunicazioni seriali.
Tabella comandi VOCE DI CONTROLLO Generale Alimentazione Volume Alimentazione CMD1 Display OSD / Power On 0x00 Immagine Elenco sorgenti Modalità 2 Direct Power Off 3 0x01 0x00 (0~100) Su 0x01 0 Giù 0x02 0 Acceso 0x00 0x02 0x00 0x00 0 0x03 0x00 0x00 0 AV AV S-Video 1 0x01 0 S-Video 0x02 0 PC PC 0x03 0 HDMI HDMI 0x04 0 0x00 0 Standard 0x0A 0x0B 0x00 0X00 Presentazione 1 Testo 2 Film 3 Giochi 4 Utente 5 Contrasto 0~100 0X02 0x00 (0~100) Lumino
VOCE DI CONTROLLO Immagine Gamma -3~3 Salva Display OSD CMD1 0x0B Digital NR CMD3 0x0C 0x00 (0~6) 0x0D 0x00 0 1 Cancella 2 Direct Save 3 Normale 0x0E 0x00 0 0x0F 0x00 0 Zoom1 1 Zoom2 2 16:9 3 Spento 0x10 0x00 Acceso Livello nero 0 IRE/Normale 0x11 0x00 Spento 0x12 0x00 Spento 0x13 0x00 Su 0x14 0x00 0 0x15 0x00 0 Giù Fine Su 1 0x16 0x00 Giù Reset Zoom x1 Display OSD 0 1 0x17 0x00 0 OK 1 Cancella 2 Direct Reset 3 0x18 0x00 0 x2 1 x4 2
VOCE DI CONTROLLO Immagine 5-2 Posizione Orizzontale continuo Posizione Verticale continuo CMD1 Sinistra 0x0B CMD2 0x1A CMD3 0x00 Destra Giù Su VALORE 0 1 0x1B 0x00 0 1 Maggiori informazioni
VOCE DI CONTROLLO Impostazione Installa CMD1 Ant.-Inf. 0x0C 2 Post.-Sup.
VOCE DI CONTROLLO Opzione Lingua Opzione menu English 0x0D CMD2 0x00 CMD3 0x00 VALORE 0 Deutsch 1 Nederlands 2 Español 3 Français 4 Italiano 5 Svenska 6 Português 7 Русский 8 中国语 9 한국어 0A Türkçe 0B ไทย 0C Posizione Trasparenza Visual ora 5-2 CMD1 Sinistra 0x01 0x00 0 Destra 1 Su 2 Giù 3 Alto 0x02 0x00 0 Media 1 Bassa 2 Opaco 3 5 sec 0x03 0x00 0 10 sec 1 30 sec 2 60 sec 3 90 sec 4 120 sec 5 Rim acc 6 Maggiori informazioni
VOCE DI CONTROLLO Opzione Suono Bilanc.
5-3 Contatta SAMSUNG WORLDWIDE • Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx LATIN AMERICA ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.com/br 4004-0000 CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.
EUROPA HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.com/pl 022 - 607 - 93 - 33 PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.
ASIA PACIFIC MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ph 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.com/th TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.
5-4 Corretto smaltimento del prodotto - Solo per l'Europa Corretto smaltimento del prodotto (RAEE, Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) - Solo Europa (Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Le etichette apposte al prodotto, agli accessori e alla documentazione indicano che il prodotto e i suoi accessori elettronici (quali caricatore, cuffie e cavo USB) non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici al termine del loro utilizz