SP-A600B Proiettore DLP Istruzioni per l'utente L'aspetto e il colore del prodotto possono differire in base al modello.
Sommario PRINCIPALI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Custodia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Installazione del proiettore .
1 Principali precauzioni di sicurezza 1-1 Prima di iniziare Icone utilizzate in questo manuale ICONA NOME SIGNIFICATO Attenzione Indica i casi nei quali la funzione può non funzionare o l'impostazione può essere annullata. Nota Indica un suggerimento per utilizzare una funzione. Uso del manuale • Leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. • In caso di problemi, consultare la sezione 'Risoluzione dei problemi'.
1-2 Custodia e manutenzione Pulire la superficie e le lenti Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. • Non pulire il prodotto con sostanze infiammabili come benzene o diluenti o utilizzando un panno bagnato. In caso contrario potrebbero verificarsi problemi al prodotto. • Non graffiare la superficie dello schermo toccandolo con le unghie o con un oggetto appuntito. In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni. • Non pulire il prodotto spruzzandovi direttamente acqua.
1-3 Precauzioni di sicurezza Icone usate per le precauzioni di sicurezza ICONA NOME SIGNIFICATO Avvertenza La mancata osservanza delle precauzioni che riportano questo simbolo può comportare danni gravi o perfino la morte. Attenzione La mancata osservanza delle precauzioni che riportano questo simbolo può comportare lesioni personali o danni alla proprietà. Significato della simbologia Non eseguire. Seguire obbligatoriamente. Non disassemblare.
Attenzione Nel scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro, afferrarla per la spina e non per il cavo. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio. Prima di pulire il prodotto estrarre la spina di alimentazione. • Non accendere o spegnere il prodotto inserendo ed estraendo la spina di alimentazione. (Non utilizzare la spina come un interruttore.) Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore.
Attenzione Verificare che il foro di ventilazione non sia ostruito da una tovaglia o una tenda. Non lasciare cadere il prodotto durante uno spostamento. • • In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio causato dal surriscaldamento interno del prodotto. Appoggiare il prodotto con cautela. • Il mancato rispetto di questa precauzione può comportare problemi o causare lesioni. Ciò potrebbe causare problemi al prodotto o lesioni alle persone.
Attenzione Se il prodotto genera un rumore anomalo o emette odore di bruciato, scollegare immediatamente l'alimentazione e contattare un centro di assistenza. Se una sostanza estranea o acqua penetra nel prodotto, spegnere l'unità, estrarre la spina di alimentazione dalla presa a parete e contattare un Centro assistenza. • Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o un incendio.
Riporre il telecomando su un tavolo o un ripiano. • Inciampandovi sopra vi è il rischio di cadere, riportare lesioni o danneggiare il prodotto. Per evitare di scottarsi, non toccare le aperture di ventilazione o il coprilampada quando il prodotto è in funzione o subito dopo averlo spento. Non aprire alcun coperchio del prodotto. • Ciò potrebbe comportare dei rischi per l'alta tensione presente all'interno del prodotto.
2 Installazione e collegamento 2-1 Contenuto della confezione • Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. • Conservare l'imballo in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto.
2-2 Installazione del proiettore Installare il proiettore in modo che la proiezione sia perpendicolare allo schermo. • Posizionare il proiettore in modo che le lenti siano al centro dello schermo. Se lo schermo non è installato verticalmente, l'immagine potrebbe non formare un rettangolo. • Non installare lo schermo in ambienti luminosi. Se la luce è troppo intensa, l'immagine sullo schermo non verrà proiettata con chiarezza.
2-3 Regolazione dell'altezza del proiettore mediante i piedini Per regolare l'altezza del proiettore agire sui piedini. I piedini permettono una regolazione massima di 3 gradi. In base alla posizione del proiettore, si può riscontrare una distorsione dell'immagine.
2-4 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Ghiera di ingrandimento: E' possibile regolare la dimensione dell'immagine agendo sulla ghiera di ingrandimento. Anello di messa a fuoco: Regolare l'immagine mediante l'anello di messa a fuoco. Se il prodotto è installato oltre la distanza di proiezione prevista (vedere Dimensione dello schermo e distanza di proiezione), non sarà possibile regolare correttamente la messa a fuoco.
2-5 Dimensione dello schermo e distanza di proiezione Installare il proiettore su una superficie piana e livellata e regolare l'altezza del proiettore agendo sui piedini per ottenere una visione ottimale. Se le immagini non fossero nitide, regolarle mediante la ghiera di ingrandimento o l'anello di messa a fuoco, oppure spostare il proiettore avanti o indietro rispetto al punto di proiezione. A. Schermo / Z. Distanza del proiettore dallo schermo / Y’.
DIMENSIONE SCHERMO POLLICI MM ORIZZONTAL E VERTICALE X Y (MM / POLLICI) (MM / POLLICI) TELE WIDE Z (MM / POLLICI) OFFSET ' Y' (MM / POLLICI) (MM / POLLICI) 250 6350 5535 / 217,9 3113 / 122,6 11014 / 433,6 8468 / 333,4 389 / 15,3 300 7620 6641 / 261,5 3736 / 147,1 13216 / 520,3 10161 / 400,0 467 / 18,4 Questo proiettore è progettato per riprodurre immagini ottimali su uno schermo di 100 ~ 120 pollici.
2-6 Sostituzione della lampada Precauzioni da adottare durante la sostituzione della lampada • La lampada del proiettore è un articolo di consumo. Per ottenere le migliori prestazioni, sostituire la lampada in base al tempo d'uso trascorso. E' possibile vedere il tempo d'uso della lampada sul display informativo (tasto INFO). • Per la sostituzione, utilizzare il modello di lampada consigliato. Sostituire la lampada utilizzando lo stesso modello fornito insieme al proiettore.
4. Rimuovere le viti indicate in figura. 5. Tirare delicatamente l'impugnatura della lampada, come mostrato in figura. Inserire una nuova lampada seguendo la procedura per la sostituzione in senso inverso.
2-7 Collegamento a un PC 1. Collegare la porta [PC IN] sul retro del proiettore alla porta di uscita monitor del PC usando un cavo video PC. 2. Una volta completati tutti i collegamenti, collegare entrambi i cavi di alimentazione del proiettore e del PC. Questo prodotto supporta la funzione plug and play pertanto, usando Windows XP, non c'è la necessità di impostare il driver sul PC. Uso del proiettore 1. Accendere il proiettore e premere il tasto [PC] per selezionare .
2-8 Impostazione dell'ambiente PC Prima di collegare il PC al proiettore verificare quanto segue. 1. Fare clic con il tasto destro del mouse sul desktop di Windows e cliccare su [Properties]. Comparirà la scheda . 2. Cliccare sulla scheda [Impostazioni] e impostare facendo riferimento alla descritta nella tabella delle modalità di visualizzazione supportate da questo proiettore. Non è necessario modificare l'impostazione . 3.
2-8 • La procedura può variare in base al tipo di computer e alla versione di Windows installata. (Ad esempio, [Properties] potrebbe comparire al posto di [Properties (R)] nel Passaggio 1.) • Questa apparecchiatura supporta fino a 32 bit per pixel se usata come monitor PC. • Le immagini proiettate possono essere diverse da quelle visualizzate sul monitor a seconda della marca del monitor e alla versione di Windows installata.
2-9 Modalità di visualizzazione supportate MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE FORMATO DI VISUALIZZAZ IONE FREQUENZA ORIZZONTAL E (KHZ) FREQUENZA VERTICALE (HZ) FREQUENZA DI CLOCK (MHZ) POLARITÀ (O/ V) IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 +/- IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+ VESA DMT 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/- MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/- VESA GTF 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560 VESA DMT 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE FORMATO DI VISUALIZZAZ IONE FREQUENZA ORIZZONTAL E (KHZ) FREQUENZA VERTICALE (HZ) FREQUENZA DI CLOCK (MHZ) POLARITÀ (O/ V) VESA CVT 1280 x 720 60Hz 44,772 59,855 74,500 VESA GTF 1280 x 720 70Hz 52,500 70,000 89,040 VESA GTF 1280 x 720 72Hz 54,072 72,000 91,706 VESA CVT 1280 x 720 75Hz 56,456 74,777 95,750 -/+ VESA DMT 1280 x 768 60Hz 47,776 59,870 79,500 -/+ VESA DMT 1280 x 768 75Hz 60,289 74,893 102,250 -/+ VESA DMT 1280 x 800 60Hz
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE FORMATO DI VISUALIZZAZ IONE FREQUENZA ORIZZONTAL E (KHZ) FREQUENZA VERTICALE (HZ) FREQUENZA DI CLOCK (MHZ) POLARITÀ (O/ V) VESA CVT 1920 x 1080RB 60Hz 66,587 59,934 138,500 +/- VESA DMT 1920 x 1200 RB 60Hz 74,038 59,950 154,000 +/- Installazione e collegamento 2-9
2-10 Collegamento dell'alimentazione 1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa sul pannello posteriore del proiettore.
2-11 Collegamento di un lettore DVD/Ricevitore via cavo/Ricevitore satellitare via HDMI/DVI 1. Collegamento tramite cavo HDMI/DVI • Collegare il terminale [HDMI 1/DVI IN] sul retro del proiettore e il terminale di uscita DVI del lettore DVD/ricevitore via cavo/ricevitore satellitare mediante un cavo HDMI/DVI.
2-12 Collegamento di un lettore DVD/Ricevitore via cavo/Ricevitore satellitare via Component 1. Collegare la porta di ingresso [COMPONENT IN (Y/PB/ PR)] sul retro del proiettore alla porta Component sul retro del lettore DVD/ricevitore via cavo/ricevitore satellitare mediante un cavo Component. 2. Una volta effettuata la connessione, collegare l'alimentazione del proiettore e del lettore DVD/ricevitore via cavo/ricevitore satellitare. Uso del proiettore 1.
2-13 Collegamento a un videoregistratore/una videocamera 1. Collegare la porta di ingresso [VIDEO IN (giallo)] del proiettore alla porta VIDEO OUT (giallo) del dispositivo video usando un cavo video. Se il dispositivo video dispone di una porta S-VIDEO OUT, effettuare il collegamento alla porta di ingresso [S-VIDEO IN] del proiettore. L'uso della connessione S-VIDEO consente di ottenere una qualità video superiore. 2.
3 Uso 3-1 Caratteristiche del prodotto • • Motore ottico con tecnologia DLP avanzata • Pannello Full HD 1920x1080. • Ruota colore a 6 segmenti per impostare colori ottimali. • Lampada a 220W progettata per migliorare la luminanza Colori vividi • • Rumore della ventola e perdita di luce ridotti al minimo • • 3-1 Il flusso dell'aria e la struttura di installazione della ventola sono ottimizzati per minimizzare il rumore della ventola e la perdita del raggio luminoso.
3-2 Parte anteriore, superiore NOME DESCRIZIONE 1. Indicatori - STAND BY (LED blu) - LAMPADA (LED blu) - TEMP (LED rosso) Vedere Indicazioni dei LED. 2. Anello di messa a fuoco Usato per la regolazione della messa a fuoco. 3. Ricevitore del segnale del telecomando - 4. Lenti - 5. Piedini regolabili E' possibile regolare la posizione dell'immagine sullo schermo ruotando i piedini regolabili verso l'alto o verso il basso. 6. Ghiera di ingrandimento 7.
3-3 Telecomando 1. Tasto ON (│) Utilizzato per accendere il proiettore. 2. Tasto AUTO Regola l'immagine automaticamente. (Disponibile solo in modalità ) 3. Tasto MENU ( ) Utilizzato per visualizzare il Menu. 4. Tasto Move ( )/ ( ) Usato per spostare o selezionare le voci del menu. 5. Tasto V. KEYSTONE ( ) Da usare se la schermata appare a forma di trapezio. 6. Tasto VIDEO Utilizzato per passare alla modalità
3-4 Indicazioni dei LED Indicazioni dei LED : Acceso : Lampeggiante STAND BY LAMPADA : Spento TEMP INFORMAZIONI Premendo il tasto POWER sul telecomando del proiettore, dopo circa 30 secondi lo schermo si accende. Il proiettore è in una normale condizione operativa. Questa condizione si verifica quando il proiettore si prepara a una funzione dopo aver premuto il tasto POWER posto sul proiettore o sul telecomando.
Questo proiettore utilizza un sistema di raffreddamento a ventilazione allo scopo di mantenere la temperatura interna entro determinati limiti. La ventilazione può provocare rumorosità, che tuttavia non influenza le prestazioni del prodotto e non indica alcun malfunzionamento.
3-5 Uso del menu Screen Adjustment (OSD: On Screen Display) La struttura del menu Screen Adjustment (OSD: On Screen Display) MENU SOTTOMENU Ingressi Immagine Impostazione Opzione Elenco sorgenti Modifica Nome Modalità Color Pattern Dimensione Overscan Installa Posizione Modal.
MENU Modalità DESCRIZIONE Selezionare la modalità immagine desiderata. • • : Selezionare questa modalità per visualizzare immagini più vivide. • : Selezionare questa modalità per ottenere un'immagine più luminosa e nitida rispetto alla modalità Standard. • : This is the picture mode optimized to the standard broadcast signal. • , : Ottimizza l'immagine per la visione di film.
MENU DESCRIZIONE Posizione Regola la posizione dello schermo se non allineato. Digital NR Quando viene visualizzata una linea punteggiata o lo schermo sfarfalla, è possibile visualizzare le immagini con una migliore qualità visiva abilitando la funzione Noise Reduction. • - Non è impostabile in modalità . Livello del nero Se l'immagine risulta troppo scura, è possibile impostare un livello del nero più chiaro. • Non è impostabile in modalità .
3-5-3.
MENU Installa Modalità lampada DESCRIZIONE Per adeguare l'immagine alla posizione di installazione, è possibile invertire verticalmente/orizzontalmente le immagini proiettate. • : Immagine normale • : Immagine invertita orizzontale/verticale • : Immagine invertita orizzontalmente • : Immagine invertita verticalmente Utilizzato per impostare la luminosità dell'immagine regolando la quantità di luce generata dalla lampada.
MENU Standard colore Impostazioni di fabbrica DESCRIZIONE E' possibile regolare lo standard colore per uniformarsi al colore standard del segnale in ingresso. • : High Definition (HD), 1125 linee di scansione. • : Standardizzato per apparecchiature video dalla Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). • : Normative e standard per European Broadcasting Production and Technology, standardizzate dalla European Broadcasting Union.
MENU Cicalino DESCRIZIONE E' possibile accendere o spegnere l'audio premendo uno dei tasti sul proiettore. • Informazioni Uso - E’ possibile controllare i segnali provenienti dalla sorgente esterna, le impostazioni dell'immagine e la regolazione dell'immagine sul PC.
4 Risoluzione dei problemi 4-1 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza Verificare le seguenti condizioni prima di rivolgersi al servizio di assistenza. Se il problema persiste, contattare il più vicino Centro assistenza. Installazione e collegamento Sintomo Nessuna alimentazione. Desidero installare il proiettore a soffitto. Non è possibile selezionare una sorgente esterna. Menu e tele- Il telecomando non funziona.
5 Maggiori informazioni 5-1 Specifiche Dimensioni del Lampada Colore Risoluzione MODELLO Pannello Risoluzione Produttore Tipo Durata Produttore Risoluzione ottimale Risoluzione massima Segnale video in ingresso Segnale di sincronizzazione in ingresso Pixel Clock max Dimensione diagonale schermo Gamma di proiezione Alimentazione Consumo di energia Voltaggio Rumorosità Dimensioni Peso Caratteristiche Luminosità Contrasto principali Keystone Ambiente utente Temperatura e umidità SP-A600B 16,5 mm FHD (19
5-2 RS-232C Tabella comandi Communication Format (conforme allo standard RS232C) • Baud rate: 9.600 bps • parity : Nessuna • Data bit: 8, stop bit: 1 • Controllo di flusso: Nessuna protocollo di comunicazione seriale 1. Struttura del pacchetto [7 byte] 0x08 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 valore CS • Un pacchetto di comando consiste di 7 byte in totale. • I due byte 0x08 e 0x22 indicano che il pacchetto è per le comunicazioni seriali.
Tabella comandi VOCE DI CONTROLLO Generale Ingressi Alimentazione Elenco sorgenti Alimentazione HDMI CMD1 Display OSD Modalità 0x00 CMD3 0x00 VALORE 0 OK 1 Annulla 2 HDMI 1 0x0A 0x00 0x01 HDMI 2 0 1 Comp. Comp.
VOCE DI CONTROLLO Immagine Salva Utente 1 Utente 2 Utente 3 CMD1 Display OSD Digital NR 0x09 CMD3 0x00 Cancella 2 Display OSD 0x01 Overscan 1 Cancella 2 Display OSD 0x02 1 Cancella 2 16:9 0x0A 0x00 0 0x0B 0x00 0 Zoom1 1 Zoom2 2 Wide 3 Anamorphic 4 4:3 5 Off 0x0C 0x00 0 1 0 IRE/Normale 0x0D 0x00 0 1 Off 0x0E 0x00 0 Monocromatico 1 Rosso 2 Verde 3 Blu 4 Off 0x0F 0x00 Modal.
VOCE DI CONTROLLO Impostazione Installa Modalità lampada Ant.-Inf. Selez. segnale di test PC 0x0C CMD2 0x00 CMD3 0x00 Post.-Inf. 2 Post.-Sup.
VOCE DI CONTROLLO Impostazione Standard colore Impostazioni di fabbrica Opzione Lingua Posizione Menu Trasparenza Menu Durata Menu 5-2 HD CMD1 0x0C CMD2 0x0B CMD3 0x00 VALORE 0 SMPTE-C 1 EBU 2 Display OSD 0x0C 0x00 0 OK 1 Cancella 2 English 0x0D 0x00 0x00 0 Deutsch 1 Nederlands 2 Español 3 Français 4 Italiano 5 Svenska 6 Português 7 Русский 8 中国语 9 中國語 (繁 體) A 한국어 B Sinistra 0x01 0x00 0 Destra 1 Su 2 Giù 3 Alto 0x02 0x00 0 Media 1 Bassa 2
VOCE DI CONTROLLO Opzione Accensione autom OFF Timer standby OFF CMD1 0x0D CMD2 0x04 CMD3 0x00 ON 1 0x05 0x00 0 1 20 Min 2 30 Min 3 OFF Cicalino OFF 0x06 0x00 ON 0 1 0x07 0x00 ON Maggiori informazioni 0 10 Min Indicatore LED Informazioni VALORE 0 1 0x08 0x00 0 5-2
5-3 Contatta SAMSUNG WORLDWIDE • Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti SAMSUNG. U.S.A CANADA MEXICO NORTH AMERICA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) ARGENTINA BRAZIL 0800-333-3733 0800-124-421 http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com/br CHILE COLOMBIA COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PUERTO RICO REP.
ASIA PACIFIC CHINA 800-810-5858 http://www.samsung.com/cn 400-810-5858 INDIA 010-6475 1880 HONG KONG:3698 - 4698 3030 8282 http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/in 1800 110011 INDONESIA JAPAN MALAYSIA NEW ZEALAND PHILIPPINES 1-800-3000-8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.
5-4 Corretto smaltimento del prodotto - Solo per l'Europa Corretto smaltimento del prodotto (RAEE, Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) - Solo Europa (Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Le etichette apposte al prodotto, agli accessori e alla documentazione indicano che il prodotto e i suoi accessori elettronici (quali caricatore, cuffie e cavo USB) non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici al termine del loro utilizz