SP-A600B Проектор DLP Руководство пользователя Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
Содержание ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Установка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Основные меры безопасности 1-1 Перед началом использования Значки, используемые в данном руководстве ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ Внимание! Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены настройки. Примечание Подсказка или совет по использованию функции. Использование руководства • Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности. • При возникновении проблем см. раздел «Поиск и устранение неисправностей».
1-2 Хранение и обслуживание Чистка поверхности и объектива Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора. • Старайтесь не протирать изделие воспламеняющимися веществами, такими как бензин или растворитель. Не используйте для очистки влажную ткань. В противном случае можно повредить устройство. • Старайтесь не касаться экрана ногтями или острыми предметами. Это может привести к появлению царапин или повреждению изделия. • Во время чистки не распыляйте воду непосредственно на устройство.
1-3 Меры безопасности Значки, используемые для обозначения мер безопасности ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ Предупреждение Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серьезным травмам или смерти. Внимание! Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к травмам или повреждению имущества. Значение значков Запрещается делать. Необходимо соблюдать. Не разбирайте. Вилку кабеля питания следует вынуть из сетевой розетки. Не прикасайтесь.
Обязательно подключайте кабель питания к заземленной сетевой розетке (только для оборудования с изоляцией класса 1). • В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травм. Внимание! Извлекая кабель питания из электрической розетки, тяните его за вилку, а не за шнур. • В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание. Перед очисткой устройство следует выключить.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию влаги (например, в сауне), пыли, масел, дыма или воды (например, капель дождя), а также внутри автомобиля. • Не устанавливайте устройство в пыльных местах. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Внимание! Не накрывайте вентиляционные отверстия скатертью или занавеской. В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание. Ставьте устройство на место аккуратно.
Не ставьте на устройство металлические предметы и емкости с водой, например вазы, цветочные горшки, напитки, косметические или лекарственные средства. • Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания. • В противном случае возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
При установке устройства в месте с меняющимися условиями эксплуатации могут возникнуть серьезные проблемы с качеством из-за внешних факторов. В подобных случаях перед установкой следует обязательно позвонить в операторский центр и проконсультироваться.
2 Установка и подключение 2-1 Содержимое упаковки • Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. • Сохраните упаковку. Она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем.
2-2 Установка проектора Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану. • Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен в горизонтальном положении, изображение на экране может быть непрямоугольным. • Не устанавливайте экран в освещенных помещениях. Если экран слишком сильно освещен, изображение будет отображаться нечетко. • При установке экрана в освещенных помещениях воспользуйтесь шторами.
2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры Для выравнивания проектора отрегулируйте его ножки. Уровень проектора можно настраивать до 3˚. В зависимости от положения проектора возможно трапецеидальное искажение изображения.
2-4 Регулировка масштаба и фокуса Регулятор зума: с помощью регулятора зума можно настраивать размер изображения в пределах диапазона увеличения. Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экране с помощью фокусирующего кольца. Если проектор установлен на расстоянии, превышающем указанное расстояние для расположения (см. Размер экрана и расстояние проецирования), не удается правильно настроить фокус.
2-5 Размер экрана и расстояние проецирования Установите проектор на ровную поверхность и выровняйте при помощи регулируемой опоры, чтобы обеспечить оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума и фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад. A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения X. Ширина экрана/ Y. Высота экрана/M.
РАЗМЕР ЭКРАНА ДЮЙМЫ ММ ПО ГОРИЗОНТА ЛИ ПО ВЕРТИКАЛИ X Y (ММ/ ДЮЙМЫ) (ММ/ ДЮЙМЫ) ТЕЛЕ ШИРИНА Z (ММ/ ДЮЙМЫ) СМЕЩЕНИЕ Y' (ММ/ ДЮЙМЫ) (ММ/ ДЮЙМЫ) 250 6350 5535 / 217,9 3113 / 122,6 11014 / 433,6 8468 / 333,4 389 / 15,3 300 7620 6641 / 261,5 3736 / 147,1 13216 / 520,3 10161 / 400,0 467 / 18,4 Этот проектор предназначен для качественного показа изображений на экране размером 100 ~ 120 дюймов.
2-6 Замена лампы Меры предосторожности при замене лампы • Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на информационном экране (с помощью кнопки INFO). • Используйте только лампы, рекомендуемые производителем. Для замены используйте такую же модель, как та, что поставлялась с проектором.
4. Извлеките винты, указанные на рисунке. 5. Возьмитесь за ручку и слегка потяните ее, как показано на рисунке. Установка новой лампы производится в обратной последовательности.
2-7 Подключение к компьютеру 1. Соедините разъем [PC IN] на задней панели проектора с выходным разъемом монитора на компьютере с помощью компьютерного видеокабеля. 2. После выполнения всех подключений подсоедините кабели питания проектора и компьютера. Продукт поддерживает функцию Plug and Play, поэтому при использовании Windows XP на компьютер не требуется устанавливать драйвер. Эксплуатация проектора 1. Включите проектор, затем нажмите кнопку [PC] и выберите <ПК>.
2-8 Настройка ПК Перед подключением компьютера к проектору проверьте следующее. 1. Щелкните правой кнопкой мыши рабочий стол Windows и выберите [Свойства]. Появится вкладка <Свойства дисплея>. 2. Щелкните вкладку [Настройки] и задайте <Разрешение экрана>, используя <Разрешение>, описанное в таблице режимов отображения, поддерживаемых данным проектором. Настройка параметра <Качество цветопередачи> не требуется. 3. Нажмите кнопку [Advanced]. Появится другое окно свойств. 4.
6. Выключите компьютер и подключите его к проектору. 2-8 • Процедура может отличаться в зависимости от типа компьютера или версии Windows. (Например, в шаге 1 вместо параметра [Свойства] отображается параметр [Свойства (R)].) • При использовании в качестве монитора компьютера данное устройство поддерживает 32-битную цветовую палитру. • Проецируемые изображения могут отличаться от изображений на мониторе в зависимости от производителя монитора или версий Windows.
2-9 Поддерживаемые режимы отображения РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ ФОРМАТ ОТОБРАЖЕН ИЯ ЧАСТОТА ГОРИЗОНТА ЛЬНОЙ РАЗВЕРТКИ (КГЦ) ЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬ НОЙ РАЗВЕРТКИ (ГЦ) ЧАСТОТА СИНХРОНИЗ АЦИИ (МГЦ) ПОЛЯРНОСТЬ (Г/В) IBM 640 x 350 70Гц 31,469 70,086 25,175 +/- IBM 720 x 400 70Гц 31,469 70,087 28,322 -/+ VESA DMT 640 x 480 60Гц 31,469 59,940 25,175 -/- MAC 640 x 480 67Гц 35,000 66,667 30,240 -/- VESA GTF 640 x 480 70Гц 35,000 70,000 28,560 VESA DMT 640 x 480 72Гц 37,861 72,809 31
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ ФОРМАТ ОТОБРАЖЕН ИЯ ЧАСТОТА ГОРИЗОНТА ЛЬНОЙ РАЗВЕРТКИ (КГЦ) ЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬ НОЙ РАЗВЕРТКИ (ГЦ) ЧАСТОТА СИНХРОНИЗ АЦИИ (МГЦ) ПОЛЯРНОСТЬ (Г/В) MAC 1152 x 870 75Гц 68,681 75,062 100,000 -/- VESA CVT 1280 x 720 60Гц 44,772 59,855 74,500 -/+ VESA GTF 1280 x 720 70Гц 52,500 70,000 89,040 VESA GTF 1280 x 720 72Гц 54,072 72,000 91,706 VESA CVT 1280 x 720 75Гц 56,456 74,777 95,750 -/+ VESA DMT 1280 x 768 60Гц 47,776 59,870 79,500 -/+ VESA DMT 1280 x
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ ФОРМАТ ОТОБРАЖЕН ИЯ ЧАСТОТА ГОРИЗОНТА ЛЬНОЙ РАЗВЕРТКИ (КГЦ) ЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬ НОЙ РАЗВЕРТКИ (ГЦ) ЧАСТОТА СИНХРОНИЗ АЦИИ (МГЦ) ПОЛЯРНОСТЬ (Г/В) VESA CVT 1920 x 1080RB 60Гц 66,587 59,934 138,500 +/- VESA DMT 1920 x 1200 RB 60Гц 74,038 59,950 154,000 +/- Установка и подключение 2-9
2-10 Подключение источника питания 1. Вставьте кабель питания в разъем питания на задней панели проектора.
2-11 Подключение проигрывателя DVD/приставки для кабельного или спутникового телевидения к выходу HDMI/DVI 1. Подключение с использованием кабеля HDMI/DVI • С помощью кабеля HDMI/DVI соедините выход [HDMI 1/DVI IN] на задней панели проектора с выходом DVI проигрывателя DVD/приставки для кабельного или спутникового телевидения.
2-12 Подключение проигрывателя DVD/приставки для кабельного и спутникового телевидения через порт Component 1. С помощью компонентного кабеля подключите входной порт [COMPONENT IN (Y/PB/ PR)] на задней панели проектора к компонентному порту, расположенному на задней панели проигрывателя DVD/телевизора/спутниковой приставки. 2. После завершения подключения подсоедините кабели питания проектора, проигрывателя DVD/приставки для кабельного или спутникового телевидения. Эксплуатация проектора 1.
2-13 Подключение к видеомагнитофону/видеокамере 1. Соедините входной порт проектора [VIDEO IN(желтый)] с выходным портом видеоустройства VIDEO OUT (желтый) с помощью видеокабеля. Если на видеоустройстве имеется выходной порт S-VIDEO OUT, соедините его с входным портом [S-VIDEO IN] проектора. Подключение через S-VIDEO обеспечивает более высокое качество изображения. 2. После завершения подключения включите питание проектора и видеомагнитофона/видеокамеры. Эксплуатация проектора 1.
3 Использование 3-1 Характеристики продукта • • Оптический механизм на базе усовершенствованной технологии DLP • Панель Full HD с разрешением 1920x1080. • 6-сегментный цветовой круг для получения оптимальных цветов. • Лампа 220 Вт повышенной яркости Яркие и живые цвета • • Уровень шума и рассеяние светового потока снижены до минимума • • 3-1 С целью снижения уровня шума вентилятора и рассеяния световых лучей была оптимизирована система воздушного потока и конструкция вентилятора.
3-2 Вид спереди и сверху НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ 1. Индикаторы - STAND BY (синий светодиодный индикатор) - LAMP (синий светодиодный индикатор) - TEMP (красный светодиодный индикатор) См. раздел Светодиодные индикаторы. 2. Фокусирующее кольцо Служит для регулировки фокуса. 3. Приемник сигналов пульта дистанционного управления - 4. Объектив - 5. Регулируемая опора 6. Регулятор зума 7. POWER ( ) Положение экрана можно регулировать, изменяя высоту регулируемых опор.
3-3 Пульт дистанционного управления Кнопка ON (│) Используется для включения проектора. 2. Кнопка AUTO Автоматическая настройка изображения. (работает только в режиме <ПК>) 3. MENU ( ) Используется для вызова экрана меню. 4. Кнопки перемещения ( )/ ( ) Используются для перехода к элементу меню или выбора элемента. 5. V. KEYSTONE ( ) Используйте этот параметр, когда экран отображается в форме трапеции. 6. VIDEO Используется для переключения в режим <Видео>. 7.
3-4 Светодиодные индикаторы Светодиодные индикаторы : индикатор горит STAND BY : индикатор мигает LAMP TEMP : индикатор выключен ИНФОРМАЦИЯ При нажатии кнопки POWER на пульте дистанционного управления или на проекторе экран отображается в течение 30 секунд. Проектор работает в обычном режиме. Это состояние возникает при подготовке проектора к работе после нажатия кнопки POWER на проекторе или пульте дистанционного управления.
В проекторе используется система охлаждения с вентилятором для защиты от перегрева. При работе вентилятор может издавать шум, который не влияет на качество работы устройства и является нормальным при работе проектора.
3-5 Использование меню настройки экрана (экранное меню ) Структура меню настройки экрана (экранного меню) МЕНЮ ПОДМЕНЮ Изображение Список источников Режим Цветовой растр Установка Устан. ПК Вход Параметр Редактир. назв. Размер Нер. обл Язык Подсветка Цветовой стандарт Позиция меню Таймер сна Индикатор Позиция Реж.1080т./24к.в с Трапец.искаж. Заводские настройки Прозрачность меню Звуковой сигнал Цифр. ш/под. Режим "фильм" Уров. черн Задний план Тест Длит. Воспр. меню Информация Автовкл.
МЕНЮ Режим ОПИСАНИЕ Выберите необходимый режим изображения. • <Режим> • : выберите этот режим, чтобы получить более яркие цвета изображения. • <Динамический>: режим для обеспечения более яркого и четкого изображения, чем в режиме «Standard». • <Стандартный>: режим изображения, оптимизированный для стандартного транслируемого сигнала. • <Фильм 1>,<Фильм 1> : Оптимизация изображения для просмотра фильмов.
МЕНЮ Размер ОПИСАНИЕ Можно выбрать размер экрана в соответствии с типом сцены. • <16:9>-<Увеличенный 1 >-<Увеличенный 2 >-<По ширине>--<4:3> • В режиме <ПК> поддерживаются только режимы <16:9> и <4:3>. • В режиме (разрешения 576p, 480p, 576i, 480i) и <Компонентный>(разрешения 576p, 480p, 576i, 480i) режим <По ширине> не поддерживается. • В режимах <Видео> и не поддерживаются режимы <По ширине> и . Позиция Настройте положение экрана, если это не выполнено.
МЕНЮ Реж.1080т./24к.в с ОПИСАНИЕ This function displays the full 1080P@24Hz native HD signals which have 24 frames per second with minimal scene distortion, as in a movie. Несмотря на то, что различие минимально, данная функция обеспечивает высочайшее качество изображений на экране. Настройка режима <Реж.1080т./24к.в с> возможна только в режимах , и <Компонентный>. Режим "фильм" • <Выкл. > : отображение сцен с увеличением кадров от 24 до 60.
МЕНЮ Устан. Подсветка ОПИСАНИЕ Чтобы изображение подходило по размеру к экрану, на котором оно отображается, можно инвертировать его по вертикали/горизонтали. • <Фронт.-напол. >: нормальное изображение • <Фронт.-потол. >: изображение, инвертированное по горизонтали/вертикали • <Зад экрана>: изображение, инвертированное по горизонтали • <Зад потолка>: изображение, инвертированное по вертикали Используется для настройки яркости изображения путем регулирования интенсивности света лампы.
МЕНЮ ПК ОПИСАНИЕ Исключает или снижает помехи, вызванные ненадлежащим качеством отображения на экране, например дрожанием изображения. Если помехи не были устранены при выполнении точной настройки, задайте для частоты максимальное значение, а затем снова выполните точную настройку. Активируется только при подключении компьютера. (компонентные сигналы не поддерживаются) Цветовой стандарт Заводские настройки • <Автоподстройка>: используется для автоматической регулировки частоты и фазы экрана компьютера.
МЕНЮ Автовкл. питания ОПИСАНИЕ Если к проектору подается питание, он включается автоматически без нажатия кнопки питания. • Таймер сна При отсутствии входного сигнала в течение указанного периода времени проектор отключится автоматически. (Если не будут нажаты кнопки на пульте дистанционного управления или на верхней панели проектора.) • Индикатор Звуковой сигнал 3-5 <Выкл. > - <10 Мин.> - <20 Мин.> - <30 Мин.> Индикаторы проектора можно включить или отключить. • <Выкл.
4 Поиск и устранение неисправностей 4-1 Перед обращением в центр обслуживания Проверьте следующее, прежде чем обратиться в центр послепродажного обслуживания. Если проблема не устраняется, обратитесь в ближайший центр обслуживания клиентов Samsung Electronics. Признаки неисправностей Установка и Отсутствует питание. подключе- Необходимо смонтировать проектор на потолке. ние Не удается выбрать внешний источник.
Экран и внешний источник Признаки неисправностей Изображение отсутствует. Поиск и устранение неисправностей Убедитесь, что кабель питания проектора подсоединен. Убедитесь, что внешний источник выбран правильно. Убедитесь, что все кабели правильно подключены к портам в задней части проектора. Проверьте батареи в пульте ДУ. Плохое качество цвета. Изображение нечеткое. Странный звук при работе проектора. Горит светодиодный индикатор рабочего режима. На экране отображаются полосы.
5 Дополнительная информация 5-1 Технические характеристики Панель Lamp Цвет Разрешение МОДЕЛЬ Размер Разрешение Производитель Тип Срок службы Производитель Оптимальное разрешение Максимальное разрешение Входной видеосигнал Входной сигнал синхронизации Максимальная частота синхронизации пикселей Диагональ экрана Диапазон проецирования Питание Потребление электроэнергии Напряжение Шум Размеры Вес Основные харак- Яркость Контрастность теристики Трапецеидальное искажение Среда использо- Температура и влаж
5-2 RS-232C Таблица команд Формат связи (соответствует стандарту RS232C) • Скорость в бодах: 9.600 бит/с • Четность: Нет • Биты данных: 8, стоповый бит: 1 • Управление потоком: Нет Протокол последовательной связи 1. Структура пакета команды [7 байт] 0x08 • 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 значение CS Пакет команды включает всего 7 байт. • Байты 0x08 и 0x22 означают, что пакет предназначен для последовательной связи.
Таблица команд ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Общее Вход Питание Список источников Дополнительная информация Питание HDMI CMD1 Отображение экранных меню 0x00 CMD2 0x00 CMD3 0x00 ЗНАЧЕНИ Е 0 ОК 1 Отмена 2 HDMI 1 0x0A 0x00 0x01 HDMI 2 0 1 Компонентный Компонентный 0x02 0 S-Video S-Video 0x03 0 Видео Видео 0x04 0 ПК ПК 0x05 0 5-2
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Изображение Режим Vivid 0x0B Динамический CMD2 CMD3 ЗНАЧЕНИ Е 0X00 0x00 0 0X00 0X00 1 Стандартный 2 Фильм 1 3 Фильм 2 4 Пользователь 1 5 Пользователь 2 6 Пользователь 3 7 Контраст 0~100 0X01 0x00 (0~100) Яркость 0~100 0X02 0x00 (0~100) Четкость 0~100 0X03 0x00 (0~100) Цвет 0~100 0X04 0x00 (0~100) Тон (3/K) 350 / K50 0X05 0x00 (0~100) Температура цвета 9300K 0x06 0x00 0 8000K 0x06 0x00 1 WB Гамма 5-2 CMD1 6500K 2 5500K 3 К
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Изображение Сохранить Пользователь 1 Пользователь 2 Пользователь 3 CMD1 Отображение экранных меню 0x09 CMD3 0x00 Отмена 2 0x01 Отображение экранных меню 0 OK 1 Отмена 2 0x02 Отображение экранных меню 0 OK 1 Отмена 2 0x0A 0x00 0 0x0B 0x00 0 Увеличенный 1 1 Увеличенный 2 2 По ширине 3 Anamorphic 4 4:3 5 Выкл. Уров. черн 0 IRE/Нормальный 0x0C 0x00 Вкл. 0 1 0x0D 0x00 7.5 IRE/Низкий Нер. обл 0 1 16:9 Цифр. ш/ под.
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Установка Устан. Подсветка CMD1 Фронт.напол. 0x0C CMD2 0x00 CMD3 0x00 1 Зад экрана 2 Зад потолка 3 Кинотеатр Трапец.искаж.
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Установка Цветовой стандарт Заводские настройки Параметр Язык Позиция меню Прозрачность меню Длит. Воспр.
ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Параметр Автовкл. питания Выкл. Таймер сна Выкл. Индикатор CMD1 0x0D CMD2 0x04 CMD3 0x00 Вкл. Информация Дополнительная информация 0 1 0x05 0x00 0 10 Мин. 1 20 Мин. 2 30 Мин. 3 Выкл. 0x06 0x00 Вкл. Звуковой сигнал ЗНАЧЕНИ Е Выкл. 0 1 0x07 0x00 Вкл.
5-3 Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE • Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с информационным центром SAMSUNG. U.S.A CANADA MEXICO NORTH AMERICA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) ARGENTINA BRAZIL 0800-333-3733 0800-124-421 http://www.samsung.com/ar http://www.samsung.com/br CHILE COLOMBIA COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PUERTO RICO REP.
ASIA PACIFIC CHINA 800-810-5858 http://www.samsung.com/cn 400-810-5858 INDIA 010-6475 1880 HONG KONG:3698 - 4698 3030 8282 http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/in 1800 110011 INDONESIA JAPAN MALAYSIA NEW ZEALAND PHILIPPINES 1-800-3000-8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/id http://www.samsung.com/jp http://www.samsung.com/my http://www.samsung.com/nz http://www.samsung.