SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP SMX-K442BP Cameră video cu memorie manualul utilizatorului imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Samsung. Pentru a primi servicii complete, înregistraţi produsul la www.samsung.
caracteristicile cheie ale camerei video cu memorie LCD color cu ecran lat şi rezoluţie ridicată (LCD TFT LAT 2,7”) Camera cu memorie de la Samsung adoptă un LCD cu ecran lat de 2,7 inch şi 230k pixeli, care permite o monitorizare luminoasă şi clară. În plus, funcţia LCD Enhancer îmbunătăţită, care reglează culoare şi luminozitatea condiţiilor de iluminare ale ecranului permite o monitorizare mai bună în condiţii de soare puternic. Codare H.
Înregistrarea fotografiilor Înregistrează instantaneu un subiect în mişcare şi salvează scena sub formă de fotografie. Înregistrarea cu decalare cu temporizator surprinde clipa Înregistraţi documentare artistice sau filme caracteristice, inclusiv trecerea norilor sau flori care înfloresc. Utilizaţi această funcţie pentru a crea filme UCC (conţinut creat de utilizator), programe educaţionale sau alte clipuri.
avertismente de siguranţă Semnificaţia pictogramelor şi a semnelor din acest manual: AVERTISMENT ATENŢIE ATENŢIE Înseamnă că există pericol de deces sau de vătămare corporală gravă. Înseamnă că există pericol de vătămare corporală sau producere de pagube. Pentru a reduce riscul de incendiu, explozie, electrocutare sau vătămare corporală în timpul utilizării camerei video, urmaţi aceste măsuri elementare de siguranţa: Sfaturi sau pagini de referinţă care pot fi utile pentru utilizarea camerei video.
informaţii importante despre utilizare ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEASTĂ CAMERĂ VIDEO • • • • • • • Această cameră video cu memorie este destinată exclusiv pentru memorii flash (16GB (numai SMX-K44/K442), (32GB (numai SMX-K45)) de mare capacitate încorporate şi carduri de memorie externe. Această cameră video cu memorie înregistrează filme în format H.264/AVC( MPEG4 part 10/Advanced Video Coding), compatibil cu formatul de rezoluţie standard (SD-VIDEO).
informaţii importante despre utilizare • • • • • • • • • • Afişajul cu cristale lichide: - Ecranul LCD este un produs de înaltă precizie. Din numărul total de pixeli (aprox. 230.000 pixeli pentru ecran LCD), 0,01% sau mai puţini pixeli pot lipsi (puncte negre) sau pot rămâne aprinşi ca nişte puncte colorate (roşu, albastru, verde). Acest lucru arată limitele tehnologiei actuale şi nu indică o eroare care va interveni în înregistrare.
• • • • • • Nu expuneţi camera video cu memorie la fum sau aburi: - Fumul gros sau aburii pot avaria carcasa camerei video cu memorie sau pot provoca o defecţiune.
informaţii importante despre utilizare NOTE REFERITOARE LA MARCA COMERCIALĂ • • • • • • • Toate numele comerciale şi mărcile comerciale înregistrate menţionate în acest manual şi în alte documente livrate împreună cu produsul Samsung sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor acestora. Windows® este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation, înregistrată în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
precauţii la utilizare Precauţiile de siguranţă ilustrate mai jos sunt destinate prevenirii vătămărilor corporale sau daunelor materiale. Respectaţi cu grijă toate instrucţiunile. AVERTISMENT Înseamnă că există pericol de deces sau de vătămare corporală gravă. ATENŢIE Înseamnă că există pericol de vătămare corporală sau producere de pagube. Acţiune interzisă. Nu atingeţi produsul. Nu dezasamblaţi produsul. Unplug from the power supply. Această precauţie trebuie respectată.
precauţii la utilizare Nu utilizaţi adaptorul CA dacă este deteriorat, despicat sau prezintă fire rupte. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare. g nin Nu aruncaţi acumulatorul în foc, deoarece poate exploda. d flui W 4 a cle Nu conectaţi adaptorul CA decât dacă mufa poate fi introdusă complet fără nicio parte a pinilor expusă. G{ ~GGG W ~ 4 { Nu utilizaţi niciodată fluide de curăţare sau alte substanţe chimice similare. Nu pulverizaţi agenţi de curăţare direct pe camera video.
ATENŢIE GGG{ ~G { GGG ~G ~ { ~ { Nu trântiţi şi nu expuneţi camera video, acumulatorul, adaptorul CA sau alte accesorii la vibraţii severe sau impact. Acestea pot provoca defecţiuni sau vătămări. Nu utilizaţi camera video pe un trepied (nu este inclus) într-un loc în care este supusă la vibraţii sau impacturi puternice. Nu utilizaţi camera video în bătaia directă a soarelui sau în apropiere de surse de căldură.
W 4 W 4 precauţii la utilizare W 4 W 4 Nu aşezaţi camera video cu ecranul LCD deschis în jos. Nu lăsaţi monitorul LCD deschis când nu utilizaţi camera video. Nu apucaţi camera video de ecranul LCD când o ridicaţi. Vizorul sau monitorul LCD ar putea să se detaşeze şi camera ar putea cădea. Nu ştergeţi corpul camerei video cu benzen sau dizolvant. Învelişul exterior riscă să se exfolieze sau carcasa se poate deteriora.
cuprins GHID DE PORNIRE RAPIDĂ 07 Puteţi înregistra filme în format H.
cuprins REDAREA 46 47 50 Modificarea modului de redare Redarea imaginilor video Vizualizarea fotografiilor OPŢIUNI DE ÎNREGISTRARE 51 53 54 54 55 55 56 56 57 58 59 60 60 61 63 64 64 65 66 68 Schimbarea setărilor de meniu Elementele de meniu Utilizarea elementelor meniului de înregistrare iSCENE Video Resolution Photo Resolution 16:9 Wide White Balance Aperture Shutter Speed EV (Valoare expunere) C.
OPŢIUNI DE SETARE 82 75 76 77 79 80 81 81 Utilizarea VIEW Story-board print Edit (Divide) Edit (Combine) Slide show Slide show option File info 82 83 84 84 84 85 85 86 88 88 88 89 89 89 90 90 90 91 91 91 92 93 93 93 93 93 94 94 Modificarea setărilor de meniu din "Settings" Elementele de meniu Utilizarea setării elementelor de meniu Storage Type (numai SMX-K44/K442/K45) Storage Info Format File No.
cuprins CONECTAREA LA ALTE DISPOZITIVE 95 98 99 Conectarea la un TV Vizualizarea pe ecranul TV Înregistrarea (dublarea) imaginilor pe un VCR sau un DVD/HDD recorder UTILIZAREA UNUI COMPUTER WINDOWS 100 101 102 108 Verificarea tipului de computer Ce puteţi face cu un calculator Windows Utiliza rea programului Intelli-studio Utilizarea ca dispozitiv de stocare amovibil ÎNTREŢINERE ŞI INFORMAŢII SUPLIMENTARE 110 111 113 Întreţinere Informaţii suplimentare Utilizarea camerei video cu memorie în străinăt
ghid de pornire rapidă ✪ Acest ghid de pornire rapidă prezintă operaţiile şi funcţiile de bază ale camerei dvs. video. Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile cu recomandări. Puteţi înregistra filme în format H.264! Puteţi înregistra filme în format H.264, convenabil pentru trimiterea prin e-mail şi partajarea cu prietenii şi familia. Puteţi, de asemenea, să realizaţi fotografii cu camera video. Pasul 1: Pregătirea 1. Introduceţi cardul de memorie.
ghid de pornire rapidă Pasul 2: Înregistrarea cu camera video Buton de zoom Buton PHOTO Ecranul LCD ~ Buton pornire/oprire înregistrare vu vmm { tvkl Indicator de încărcare (CHG) ÎNREGISTRAREA FILMELOR ÎN FORMAT H.264 ÎNREGISTRAREA FOTOGRAFIILOR Camera dvs. video utilizează tehnologie de compresie avansată pentru obţinerea celei mai bune calităţi video. pagina 109 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video. • Camera dvs. video porneşte automat când deschideţi ecranul LCD.
Pasul 3: Redarea clipurilor video sau a fotografiilor VIZUALIZAREA ECRANULUI LCD AL CAMEREI VIDEO Puteţi găsi rapid înregistrările dorite utilizând indexul de miniaturi. 1. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. • Va apărea un ecran cu indexul de miniaturi. Este evidenţiată miniatura ultimului fişier creat sau redat. 2. Selectaţi ecranul de vizualizare a miniaturilor pentru clipuri video sau fotografii.
ghid de pornire rapidă IMPORTUL ŞI VIZUALIZAREA CLIPURILOR VIDEO/FOTOGRAFIILOR DE PE PC 1. Launch the Intelli-studio programme by connecting the camcorder to your PC via USB cable. • În fereastra principală a programului Intelli-studio apare un ecran de salvare a fişierului nou. Faceţi clic pe “Yes” pentru a începe procedura de încărcare. Director de foldere de pe computer 2. Faceţi clic pe “Import Folders” pentru a importa fişierele video sau foto de pe computer.
familiarizarea cu camera video cu memorie ACCESORII FURNIZATE CU CAMERA VIDEO CU MEMORIE Noua dvs. camera video este dotată cu următoarele accesorii. Dacă oricare dintre aceste elemente lipseşte din cutie, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Samsung.
familiarizarea cu camera video cu memorie VEDERE DIN FAŢĂ ŞI DIN STÂNGA 1 ~ 2 vu vm m { tvkl 3 4 1 2 3 4 5 Butonul MENU Buton de navigare (//// OK), Buton zoom (W/T) Buton de pornire/oprire a înregistrării Ecran LCD Butonul Power ( ) 12_Romanian 5 6 789 6 7 8 9 10 Butonul Stabilizare imagine (OIS) ( Butonul LCD Enhancer ( ) Butonul EASY Q Butonul Display ( )/ VIEW HD OUTPUT comutator (ON/OFF) )
VEDERE DIN SPATE ŞI DE jOS ⓐ 1 ⓑ 2 9 8 3 7 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Comutator pentru zoom (W/T) Butonul PHOTO Curea de prindere Cârlig pentru cureaua de prindere Difuzor încorporat Microfon intern 7 8 9 Capac acumulator/card de memorie ⓐ Fantă pentru acumulator ⓑ Fantă pentru cardul de memorie OPEN Tripod receptacle Carduri de memorie care pot fi utilizate (Max 32GB) Nu acoperiţi microfonul intern şi obiectivul în timpul înregistrării.
familiarizarea cu camera video cu memorie VEDERE DIN SPATE 1 2 3 ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 4 5 1 2 3 4 Indicator de mod : Modul de înregistrare (Film/Foto) : Modul Redare Buton MODE Buton Pornire/Oprire înregistrare Indicator CHG (încărcare) 14_Romanian 5 Capac mufă ) ⓐ Mufă HDMI ( ) ⓑ Mufă USB ( ⓒ Mufă AV (AV) ⓓ Mufă DC IN (DC IN)
pregătirea Această secţiune oferă informaţii care vă sunt necesare înainte de a utiliza camera video, cum ar fi modul de utilizare a accesoriilor furnizate, modul de încărcare a bateriei, modul de setare a modului de operare şi configurarea iniţială. ATAŞAREA CURELEI DE PRINDERE Reglaţi lungimea curelei astfel încât camera să rămână stabilă când apăsaţi cu degetul mare pe butonul Pornire/oprire înregistrare.
pregătirea CONECTAREA LA O SURSĂ DE ALIMENTARE • • • Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul înainte de a utiliza camera video cu memorie. Utilizaţi numai acumulatorul IA-BH130LB. S-ar putea ca acumulatorul să fie uşor încărcat la momentul achiziţiei. Introducerea/scoaterea acumulatorului Se recomandă să achiziţionaţi unul sau mai mulţi acumulatori suplimentari pentru a putea utiliza neîntrerupt camera. Introducerea acumulatorului 1.
vu vm m tvkl Încărcarea acumulatorului Puteţi încărca acumulatorul utilizând adaptorul de alimentare cu curent alternativ sau cablul USB. 1. Pentru a opri camera video, apăsaţi butonul Power ( ). ➥pagina 23 2. Introduceţi un acumulator în camera video cu memorie. ➥pagina 16 3. Deschideţi capacul conectorilor de pe camera video. 4. Încărcaţi acumulatorul cu adaptorul de alimentare cu curent alternativ sau cu cablul USB. • Indicatorul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea.
pregătirea Indicatorul de încărcare Sfaturi pentru identificarea acumulatorului ✪ Culoarea LED-ului indică starea de încărcare. • Dacă acumulatorul a fost încărcat complet, indicatorul de încărcare este verde. • În timpul încărcării acumulatorului, indicatorul de încărcare a bateriei se va aprinde în culoarea portocaliu . • Dacă a survenit o eroare la încărcarea acumulatorului, indicatorul de încărcare clipeşte în culoarea portocaliu.
Duratele de încărcare, înregistrare şi de redare în condiţiile unui acumulator încărcat complet (fără utilizarea zoom-ului etc.) • Ca referinţa, durata aproximativă cu un acumulator încărcat: Tip acumulator Durată de încărcare IA-BH130LB Utilizarea adaptorului de alimentare cu curent alternativ aprox. 2 ore Utilizarea cablului USB aprox. 4 ore 720 x 576 (50i) Rezoluţie video Mod - TV Super Fine ( ) TV Fine ( ) 640 x 480 (25p) TV Normal ( ) Timp de înregistrare continuă aprox. 120 min.
pregătirea Despre acumulatori • • Avantajele acumulatorului: Acumulatorul este mic dar are o capacitate ridicată. Acumulatorul trebuie reîncărcat la o temperatură cuprinsă între 50°F (10°C) şi 86°F (30°C). Totuşi, când este expus la temperaturi scăzute (sub 32°F (0°C)), durata de viaţă a acestuia se reduce şi s-ar putea să nu mai funcţioneze. În acest caz, puneţi acumulatorul în buzunar sau în alt loc cald şi protejat pentru o perioadă scurtă de timp, apoi reintroduceţi-l în cameră.
Întreţinerea acumulatorului • • • • • • • • • Recomandăm utilizarea exclusivă a acumulatorului original disponibil la distribuitorii Samsung. Când acumulatorul ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă, contactaţi dealerul local. Acumulatorii trebuie trataţi ca deşeuri chimice. Înainte de a introduce acumulatorul în camera video, curăţaţi conectorii pentru a îndepărta orice substanţă străină. Nu lăsaţi acumulatorul lângă o sursă de căldură (de ex. foc sau o aerotermă).
pregătirea Utilizarea unei prize de apartament Faceţi aceleaşi conexiuni ca în cazul încărcării acumulatorului. În acest caz, acumulatorul nu se va descărca. Utilizarea camerei video cu memorie cu adaptorul de curent alternativ Se recomandă să utilizaţi adaptorul de curent alternativ pentru a alimenta camera video cu memorie de la o priză de curent alternativ când efectuaţi setări, redaţi sau editaţi imagini sau utilizaţi camera în interior.
UTILIZAREA ELEMENTARĂ A CAMEREI VIDEO CU MEMORIE În această secţiune sunt explicate tehnicile elementare de înregistrare a filmelor şi fotografiilor şi setările de bază ale camerei. Setaţi modul de utilizare corespunzător în funcţie de preferinţă, utilizând comutatorul Power ( ) şi butonul MODE. Pornirea sau oprirea camerei video cu memorie 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video. • Camera dvs. video porneşte automat când deschideţi ecranul LCD.
pregătirea ACTIVAREA MODULUI DE ECONOMISIRE A ENERGIEI Dacă aveţi nevoie de camera video o perioadă de timp mai lungă, următoarele funcţii vă permit să preveniţi consumul inutil de energie şi să menţineţi camera cu reacţia cea mai rapidă dintre modurile de economisire a energiei. În modul STBY: • Camera video va trece în modul "Quick On STBY" când închideţi ecranul LCD.
INDICATORII ECRANULUI LCD 1 2 3 4 STBY 0:00:00 [475Min] 22 6 9999 7 Time Lapse Recording 8 1Sec / 21 20 Modul de înregistrare filme şi fotografii 5 Hr 1 2 3 9 19 18 10 15 +0.3 17 11 12 16 15 01/IAN/2009 00:00 14 18 18 19 7 8 5 13 21 • • • • • • • 5 6 13 1/25 4 Ecranul de mai sus reprezintă un exemplu pentru explicaţie: Acesta este diferit de ecranul afişat pe camera dumneavoastră. Indicatorii OSD se bazează pe o capacitate de memorie de 16GB (card de memorie SDCH).
pregătirea INDICATORII ECRANULUI LCD Modul Înregistrare film : Meniul pentru scurtături (OK Guide) STBY 0:00:00 [475Min] 9999 5 1 4 2 3 3 4 5 2 1 Modul Înregistrare film : Meniu pentru scurtături (Manual) STBY 0:00:00 [475Min] 1 9999 5 4 Quick View Focus* (Auto Focus/Face Detection/ Manual Focus) Meniu pentru scurtături (OK Guide) / Revenire EV (Valoare expunere)* iSCENE 2 3 4 3 5 Bară de navigare manual/Valoare Nume meniu Meniu pentru scurtături (OK Guide) / Revenire Ajustare valoare (jo
1 2 Modul Redare film : Vizualizare miniaturi 3 1 Normal View 12 11 4 100-0006 0:00:55 1/10 5 6 10 7 8 1 Photo 9 Move 2 3 3 4 5 6 7 8 9 Play 10 3 1 2 11 12 Modul Redare film : Vizualizare individuală 4 1 2 0:00:00/0:00:55 11 5 3 6 4 7 8 5 6 7 8 9 10 01/IAN/2009 00:00 100-0001 Modul Redare film Copiere selecţie (numai SMX-K44/K442/K45) Suport de stocare (memorie încorporată sau card de memorie (numai SMX-K44/K442/K45)) Informaţii acumulator (Nivel/durată rămasă acumulat
pregătirea INDICATORII ECRANULUI LCD Modul Redare film : Meniul pentru scurtături (OK Guide) 0:00:00/0:00:55 5 1 4 3 2 3 Multi View 2 100-0001 4 5 1 0:00:00/0:00:55 Modul Redare film : Individual (Volum) 1 2 2 1 01/IAN/2009 00:00 28_Romanian Căutare prin redare înapoi ➥pagina 33 (Redare cu salt/Căutare prin redare/Redare cu încetinitorul/Redare cadru cu cadru) Scădere volum Redare ( ) / Pauză ( ❙ ❙ ) Căutare prin redare înainte ➥pagina 33 (Redare cu salt/Căutare prin redare/Redare cu înceti
1 2 100-0001 1/10 10 Video 9 1 4 Normal View 11 Modul Redare fotografie : Vizualizare miniaturi 3 Move 5 2 3 4 6 5 7 6 8 8 Full View 7 9 10 11 3 1 2 3 2 5 1/10 12 Modul Redare fotografie : Vizualizare individuală 1 4 3 6 4 7 5 8 6 11 7 8 9 Multi View 100-0001 10 9 4 Modul Redare fotografie Protection Suport de stocare (memorie încorporată sau card de memorie (numai SMX-K44/K442/K45)) Informaţii acumulator (durată rămasă acumulator) Fişier curent/număr total fişi
pregătirea ACTIVAREA/DEZACTIVAREA INDICATORILOR ECRANULUI ( ) Comutarea modurilor de afişare a informaţiilor • • Puteţi comuta între modurile de afişare a informaţiilor: Apăsaţi butonul Display ( ) când camera video este pornită. Modurile de afişare completă şi minimă vor alterna. Modul de afişare completă: Vor fi afişate toate informaţiile. Modul de afişare minimă: Va fi afişat numai indicatorul stării de operare.
SETAREA STABILIZATORULUI DE IMAGINE (OIS: STABILIZATOR DE IMAGINE OPTIC) ( • • Această funcţie este activă numai în modul Înregistrare. pagina 23 Stabilizatorul de imagine (OIS) este o funcţie care compensează, în limite rezonabile, mişcările produse la filmarea din mână.
pregătirea MENIU DE SCURTĂTURI (OK GUIDE) Meniul de scurtături (OK guide) este alcătuit din funcţiile cele mai frecvent accesate, în funcţie de modul selectat. ✪ De exemplu: Setarea opţiunii EV (Exposure Value) în modul Înregistrare film din meniul de scurtături (ghid OK). 1. Apăsaţi pe butonul OK în modul STBY. • Este afişat meniul de scurtături (OK guide). 2. Apăsaţi pe butonul Navigare () pentru a selecta modul “EV”.
Accesarea rapidă a unei funcţii cu ajutorul butonului de navigare.
pregătirea SETARE INIŢIALĂ: FUS ORAR, DATA ŞI ORA ŞI LIMBA DE AFIŞARE • • • Setarea iniţială este disponibilă în toate modurile de operare. Pentru a citi meniurile sau mesajele în limba dorită, setaţi limba de afişare. Pentru a stoca data şi ora în timpul înregistrării, setaţi fusul orar şi data/ora. Pornirea şi setarea datei şi a orei Setaţi data şi ora când utilizaţi pentru prima dată camera video cu memorie.
Selectarea limbii de afişare Puteţi selecta limba dorită de afi şare a ecranului de meniu şi a mesajelor. 1. Apăsaţi butonul MENU. • Va apărea un ecran de meniu. 2. Apăsaţi butonul de navigare ( / ) şi selectaţi “Settings”. • Vor apărea meniurile din modul “Settings”. 3. Apăsaţi butonul de navigare ( / ) pentru a selecta “Language” şi apoi apăsaţi butonul OK. 4. Apăsaţi butonul de navigare ( / ) pentru a selecta limba de afişare dorită şi apoi apăsaţi butonul OK.
despre suportul de stocare SELECTAREA SUPORTULUI DE STOCARE (NUMAI SMX-K44/K442/K45) • • • Puteţi înregistra filme pe memoria încorporată sau pe un card de memorie, de aceea ar trebui să selectaţi suportul de stocare înainte de a porni înregistrarea sau redarea. Cu camera dvs. video cu memorie, puteţi utiliza carduri SDHC. (Anumite carduri nu sunt compatibile, în funcţie de producătorul cardului de memorie şi de tipul acestuia.
• • • • • Nu formataţi memoria încorporată sau cardul de memorie cu ajutorul unui PC. Dacă introduceţi cardul de memorie când camera este pornită, mesajul afişat pe ecran vă va cere automat să alegeţi tipul suportului de stocare. (numai SMX-K44/K442/K45) Dacă nu este introdus niciun card de memorie, va fi disponibilă numai memoria încorporată. (numai SMX-K44/K442/K45) Nu scoateţi cardul de memorie în timp ce este utilizat de camera video. Cardul de memorie şi datele de pe acesta pot fi deteriorate.
despre suportul de stocare SELECTAREA UNUI CARD DE MEMORIE POTRIVIT Cardul de memorie este un suport de stocare portabil, compact, cu o capacitate mai mare decât cea a unei dischete. • Puteţi utiliza carduri de memorie SDHC. (Dacă este necesar, achiziţionaţi un card de memorie separat.) - De asemenea, puteţi utiliza un card de memorie SD, dar este recomandat să utilizaţi carduri de memorie SDHC pentru camera video cu memorie.
Manevrarea unui card de memorie • • • • • • • • • • Se recomandă să opriţi alimentarea cu energie electrică înainte de a scoate un card de memorie, pentru a preveni pierderea datelor. Nu este garantat că puteţi utiliza un card de memorie formatat de alte dispozitive. Utilizaţi această cameră video pentru a formata cardul de memorie. Cardurile noi, cele cu date care nu pot fi citite de camera dvs. sau care au fost salvate de alte dispozitive, trebuie formatate.
despre suportul de stocare DURATA ŞI CAPACITATEA DE ÎNREGISTRARE • • În continuare este prezentată durata maximă de înregistrare a camerei şi numărul maxim de imagini, în funcţie de rezoluţie/ capacitate de memorie. Pentru durata de înregistrare şi numărul de imagini, reţineţi limitele maxime aproximative.
• • • • • • • • • • • • • • • Valorile de mai sus au fost stabilite de Samsung în condiţii de înregistrare standard şi pot diferi în funcţie de condiţiile de testare sau de utilizare. Camera video oferă cinci opţiuni de rezoluţie pentru înregistrările de filme: - "TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal", "Web Fine", "Web Normal".
înregistrarea Procedurile de bază pentru a înregistra un film sau o fotografie sunt descrise mai jos şi în paginile următoare. ÎNREGISTRAREA IMAGINILOR VIDEO • 1. 2. 3. 4. Camera video are două butoane pentru pornirea/oprirea înregistrării. Unul se află amplasat în partea din spate a camerei, iar celălalt pe panoul LCD. Selectaţi butonul de pornire/oprire a înregistrării în funcţie de utilizare. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video.
• • • • • • • • Sunetul este înregistrat de un microfon stereo intern aflat în partea din faţă a camerei video cu memorie Asiguraţi-vă că microfonul nu este obturat. Înainte de a înregistra un film important, testaţi funcţia de înregistrare pentru a verifica dacă există vreo problemă cu înregistrarea audio sau video. În timp ce accesaţi suportul de stocare nu opriţi camera video şi nu scoateţi cardul de memorie.
înregistrarea REALIZAREA FOTOGRAFIILOR • Puteţi realiza fotografii apăsând butonul PHOTO. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video. • Puteţi, de asemenea, să porniţi camera video prin apăsarea butonului Alimentare ( ). • Setaţi suportul de stocare adecvat. ➥pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) • Dacă doriţi, puteţi schimba rezoluţia fotografiilor. 2. Verificaţi subiectul pe ecranul LCD. 3. Apăsaţi butonul PHOTO. • Se va auzi sunetul diafragmei.
MĂRIREA ŞI MICŞORAREA Utilizaţi funcţia zoom pentru înregistrări de prim-planuri sau panoramice. Această cameră video vă permite să înregistraţi utilizând zoom optic 52xo, Intellizoom 65x şi zoom digital 2200x. Pentru a mări • Glisaţi comutatorul Zoom către T (telephoto). (Sau, apăsaţi butonul de navigare () de pe panoul LCD.) ~ vu vm m { tvkl OK Pentru a micşora • Glisaţi comutatorul Zoom către W (wide-angle). (Sau, apăsaţi butonul de navigare () de pe panoul LCD.
redarea • • Puteţi vizualiza fotografii sau filme înregistrate în indexul de miniaturi şi să le redaţi în multiple moduri. În vizualizarea miniaturilor, puteţi selecta şi afişa imaginile dorite în mod direct, fără a utiliza funcţiile de derulare rapidă. Această cameră video oferă un mod de înregistrare combinat pentru înregistrarea fi lmelor şi a fotografi ilor. Astfel, puteţi să înregistraţi cu uşurinţă fi lme sau fotografi i în acelaşi mod, fără a schimba modul de înregistrare.
REDAREA IMAGINILOR VIDEO • • Această funcţie este activă numai în modul Redare ( ) film. Puteţi găsi rapid imaginea video dorită utilizând indexul de miniaturi. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. ➥pagina 23 • Setaţi suportul de stocare corespunzător. (numai SMX-K44/K442/K45) ➥pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. • Va apărea un ecran cu indexul de miniaturi.
redarea • • • • • • • Dacă nu există nici un fişier stocat, va fi afişat mesajul "Empty". Filmele ar putea să nu fie redate pe o cameră video cu memorie în următoarele cazuri: - Film editat sau redenumit pe un PC - Fişier înregistrat pe un alt dispozitiv decât camera video cu memorie - Format de fişier neacceptat de camera video cu memorie Difuzorul incorporat este dezactivat automat la conectarea cablului AV la camera video.
Diverse operaţii de redare Pauză redare ( / ❙❙ ) Apăsaţi butonul OK în timpul operaţiei de redare. - Pentru a relua redarea normală apăsaţi din nou butonul OK. Căutare prin redare ( / ) • În timpul redării normale, menţineţi apăsat butonul de Navigare () din dreapta pentru căutare înainte sau pe cel din stânga pentru căutare înapoi. • Apăsarea repetată a butonului de Navigare ( / ) creşte viteza de căutare în orice direcţie.
redarea VIZUALIZAREA FOTOGRAFIILOR • • Această funcţie este activă numai în modul Redare fotografie. Puteţi găsi şi vizualiza rapid imaginile foto dorite din indexul de miniaturi. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. ➥pagina 23 • Setaţi suportul de stocare corespunzător. (numai SMX-K44/K442/K45) ➥pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. • Va apărea un ecran cu indexul de miniaturi.
opţiuni de înregistrare SCHIMBAREA SETĂRILOR DE MENIU Puteţi modifica setările de meniu pentru a personaliza camera video cu memorie. Puteţi accesa ecranul de meniu dorit urmând paşii de mai jos şi puteţi schimba diverse setări. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video. • Puteţi, de asemenea, să porniţi camera video prin apăsarea butonului Alimentare ( ). 2. Apăsaţi butonul MENU. • Va apărea un ecran de meniu. 3.
opţiuni de înregistrare ✪ Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a utiliza fiecare element de meniu listat după această pagină. De exemplu: Setarea iSCENE în modul Înregistrare filme. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni camera video. • Puteţi, de asemenea, să porniţi camera video prin apăsarea butonului Alimentare ( ). 2. Apăsaţi butonul MENU. • Va apărea un ecran de meniu. 3. Apăsaţi butonul de Navigare ( / ) pentru a selecta "iSCENE". 4.
ELEMENTELE DE MENIU • • Elementele de meniu accesibile pot varia în funcţie de modul de operare. Pentru detalii despre operare, consultaţi paginile corespunzătoare.
opţiuni de înregistrare UTILIZAREA ELEMENTELOR MENIULUI DE ÎNREGISTRARE Puteţi configura elementele de meniu pentru înregistrarea imaginilor video (sau foto). iSCENE Această cameră video cu memorie setează automat viteza şi deschiderea diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului, pentru o înregistrare optimă: De asemenea, puteţi alege unul din şase moduri în funcţie de condiţiile subiectului, mediul de înregistrare sau scopul filmării.
Video Resolution Puteţi selecta rezoluţia filmului de înregistrat. Camera video cu memorie poate înregistra în modurile "TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal" şi "Web Fine", "Web Normal". Modul "TV Fine" este setat ca prestabilit din fabrică. element "TV Super Fine" conţinut "TV Fine" Imagini video înregistrate la rezoluţia 720x576(50i), la o calitate ridicată a imaginii. "TV Normal" Imagini video înregistrate la rezoluţia 720x576(50i), la o calitate normală a imaginii.
opţiuni de înregistrare 16:9 Wide Puteţi selecta formatul de afişare LCD dorit pentru înregistrare sau redare (format Panoramic 16:9/4:3). element conţinut Dezactivează funcţia. Afişează imaginea în formatul 4:3. Selectaţi pentru a utiliza un format de afişare standard 4:3. Înregistrarea şi vizualizarea formatului de afişare 16:9. "Off" "On" • • • afişaj pe ecran Fără Fără Setaţi formatul înainte de a începe înregistrarea. Setarea prestabilită este "16:9 Wide : On.
• • • • Un subiect poate fi înregistrat în diverse condiţii de lumină în interior (natural, fluorescent, lumină de lumânări etc.). Pentru că temperatura de culoare variază în funcţie de sursa de lumină, tenta subiectului va varia în funcţie de setările balansului de alb. Utilizaţi această funcţie pentru a obţine un rezultat natural. Resetaţi balansul de alb dacă se schimbă condiţiile de iluminare. La înregistrarea obişnuită în spaţii deschise, setarea la Auto poate oferi rezultate mai bune.
opţiuni de înregistrare Shutter Speed Camera video cu memorie setează automat viteza diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului. Puteţi de asemenea să setaţi manual viteza diafragmei, în funcţie de condiţiile scenei. element conţinut "Auto" afişaj pe ecran Camera video cu memorie setează automat valoarea adecvată a deschiderii. "Manual" Setarea manuală a vitezei diafragmei: Puteţi seta manual viteza diafragmei.
EV (Valoare expunere) Camera video ajustează de regulă automat expunerea. De asemenea, puteţi ajusta expunerea în funcţie de condiţiile de înregistrare. Setarea manuală a expunerii: Când setaţi manual expunerea, setarea implicită va apărea ca valoarea ajustată automat în funcţie de condiţiile de iluminare ale mediului. • Apăsaţi butonul de Navigare ( / ) pentru a regla expunerea când vizualizaţi imaginea pe ecranul LCD. - Confi rmaţi selecţia apăsând butonul OK.
opţiuni de înregistrare C.Nite Puteţi face ca subiectul înregistrat să se deplaseze în reluare controlând viteza de declanşare sau puteţi obţine o imagine mai luminoasă în locuri întunecate fără a compromite culorile. element "Off" "Auto" conţinut afişaj pe ecran Dezactivează funcţia. Fără Camera video cu memorie reglează automat luminozitatea imaginii. "1/25" Înregistrează imagini mai luminoase, prin extinderea unui interval de viteză redusă la 1/25.
Focus • • Camera video cu memorie focalizează automat un subiect (focalizare automată). De asemenea, puteţi focaliza manual un subiect, în funcţie de condiţiile de înregistrare. element conţinut "Auto" În majoritatea situaţiilor, se recomandă utilizarea caracteristicii de focalizare automată, deoarece aceasta vă permite să vă concentraţi asupra creativităţii înregistrării. "Face Detection" "Manual" afişaj pe ecran Fără Înregistrează în condiţii optime prin detectarea automată a feţelor.
opţiuni de înregistrare Focalizarea manuală în timpul înregistrării: Camera video cu memorie focalizează automat pe un subiect din prim plan până la infinit. Totuşi, s-ar putea să nu fie obţinută focalizarea corectă, în funcţie de condiţiile de înregistrare. În acest caz, utilizaţi modul de focalizare manuală. 1. Apăsaţi butonul de Navigare ( / ) şi selectaţi "Manual". • Va apărea indicatorul de focalizare manuală. 2.
Digital Effect • • • Efectele digitale vă permit crearea unui aspect creativ al înregistrării dvs. Selectaţi efectul digital corespunzător tipului de imagine pe care doriţi să o înregistraţi şi efectul pe care doriţi să îl creaţi. Există 10 opţiuni de efecte digitale diferite. element "Off" 1 "BLK&WHT" conţinut Dezactivează funcţia. Converteşte imaginea în alb-negru. 3 "Negative" Acest mod dă imaginilor un aspect roşumaroniu. Inversează culorile şi luminozitatea, creând aspectul de negativ.
opţiuni de înregistrare Fader Puteţi da înregistrărilor dvs. un aspect profesional prin utilizarea efectelor speciale, cum ar fi fade in la începutul unei secvenţe şi fade out la sfârşit. element cuprins "Off" Dezactivează funcţia. "In" Funcţia fade va fi executată la începerea înregistrării. "Out" Funcţia fade va fi executată la finalizarea înregistrării. "In-Out" afişaj pe ecran Fără Funcţia fade va fi executată la începutul respectiv la sfârşitul înregistrării.
Zoom Type Camera video cu memorie are trei tipuri de zoom: optic, inteligent şi digital la înregistrarea clipurilor video. Partea dreaptă a barei indică zona de zoom digital. Zona căreia i se aplică zoom-ul apare când selectaţi nivelul de zoom. element cuprins "Optical Zoom" Este disponibil numai zoom-ul optic, până la 52x. "Intelli-Zoom" - Camera video realizează zoom cu toată lăţimea senzorului de imagine pentru a obţine un domeniu de zoom mai mare, fără a afecta calitatea imaginii.
opţiuni de înregistrare Time Lapse REC • • Înregistrarea decalată înregistrează imagini statice la intervale specifi ce, care pot fi confi gurate, şi redă imaginile sub forma unui fi şier video. Această funcţie este utilă pentru a surprinde mişcarea norilor, caracterul diferit al luminii pe parcursul unei zile sau deschiderea unui boboc de fl oare, etc. element afişaj pe ecran cuprins "Off" Dezactivează funcţia.
Exemplu de înregistrare decalată Timp de înregistrare total Interval de înregistrare Axă temporală Timpul pentru înregistrarea pe mediul de stocare (un clip video de înregistrare decalată) 0:00:00/0:01:55 0:00:38/0:01:55 100-0001 • • • • • • • • • • Înregistrarea decalată înregistrează cadre de imagini la intervale predefi nite, pe durata înregistrării fi lmului, pentru a crea fi lme decalate.
opţiuni de înregistrare Guideline • • Liniile de ghidare formează un anumit şablon pe ecranul LCD, pentru a vă permite să setaţi cu uşurinţă compoziţia imaginii când înregistraţi imagini. Camera video cu memorie oferă 3 tipuri de linii de ghidare. element "Off" "Cross" "Grid" "Safety Zone" • • cuprins Dezactivează funcţia. Înregistrează subiectul amplasat în centru drept cea mai generală compoziţie de înregistrare. Înregistrează subiectul în compoziţia orizontală sau verticală sau cu prim-plan.
opţiuni redare ELEMENTELE DE MENIU • • • Elementele de meniu accesibile pot varia în funcţie de modul de operare. Consultaţi paginile 46-50 pentru informaţii despre redarea unei imagini video şi operarea butoanelor. Consultaţi paginile 70-81 pentru detalii despre elementele de meniu pentru redare.
opţiuni de înregistrare MULTI VIEW OPTION Opţiunea de vizualizare multiplă permite sortarea miniaturilor filmelor şi fotografiilor înregistrate în ordinea datei înregistrării, iar modul iSCENE poate fi utilizat pentru redarea în ordinea dorită. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2.
PLAY OPTION Puteţi seta stilul de redare dorit. 1. Apăsaţi butonul MENU Utilizaţi butonul Navigare ( / ) pentru a selecta “Play Option”. 2. Selectaţi o opţiune prin apăsarea butonului de Navigare ( / ) şi apoi apăsaţi butonul OK. Normal View Play Option Play All Play One Repeat All element "Play All" cuprins Exit Sunt redate filmele până la sfârşit, începând cu filmul selectat. "Play One" Vor fi redate imaginile video selectate. "Repeat All" Toate imaginile video vor fi redate repetat.
opţiuni redare DELETE Puteţi şterge înregistrările individual sau global. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. 3. Selectaţi ecranul de vizualizare a miniaturilor pentru clipuri video sau fotografii.
PROTECT • Puteţi proteja imaginile video (sau foto) importante împotriva ştergerii accidentale. • Imaginile protejate nu vor fi şterse dacă nu deblocaţi clema de protecţie sau formataţi memoria. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. 3.
opţiuni redare COPY (NUMAI SMX-K44/K442/K45) • Filmele şi fotografiile stocate în memoria încorporată pot fi copiate pe cardul de memorie flash extern. Copierea pe cardul de memorie nu determină ştergerea fişierelor originale din memorie încorporată. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) ~ vu vmm { tvkl 2.
UTILIZAREA VIEW Această funcţie asigură previzualizarea diagramelor care urmează să fie tipărite, ceea ce vă oferă un rezumat al filmului înregistrat, fără a fi necesară vizualizarea integrală. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare ( ). 3.
opţiuni redare STORY-BOARD PRINT Cu ajutorul opţiunii de tipărire a diagramelor, puteţi realiza o imagine cu un rezumat al filmului, prin care se prezintă povestea acestuia. Această funcţie captează aleator 16 imagini statice din filmul selectat şi creează o imagine statică cu 16 secvenţe, care este salvată pe suportul de stocare. Normal View Aceasta prezintă pe scurt filmul, ajutânduâ-vă să înţelegeţi subiectul acestuia. 0:59:59 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video.
EDIT (DIVIDE) Puteţi diviza un fi lm de oricâte ori doriţi pentru a şterge o secţiune de care nu mai aveţi nevoie. Filmele vor fi divizate în grupuri de câte două. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 Normal View • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 Edit (Dacă imaginile au fost înregistrate pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. 3.
opţiuni redare Exemplu: Puteţi diviza o imagine video în două pentru a şterge o secţiune de care nu mai aveţi nevoie. 1. Înainte de divizare 2. După ce imaginea este divizată în punctul de 30 de secunde. 0~60 secunde 0~30 secunde • • • • 3. După ştergerea primei imagini. 31~60 secunde 0~30 secunde Imaginea video este divizată în două imagini video. Funcţia de divizare nu este disponibilă în următoarele situaţii: - Dacă durata de înregistrare totală a unui film este sub 6 secunde.
EDIT (COMBINE) Puteţi combina două înregistrări video diferite. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. 3. Selectaţi ecranul de vizualizare a miniaturilor pentru clipuri video.
opţiuni redare SLIDE SHOW Puteţi reda automat toate fotografiile aflate pe suportul de stocare. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 • Setaţi suportul de stocare adecvat. (numai SMX-K44/K442/K45) pagina 36 (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) Normal View 100-0001 1/10 2. Apăsaţi butonul MODE pentru a selecta modul Redare. 3. Selectaţi ecranul de vizualizare a miniaturilor pentru fotografii.
SLIDE SHOW OPTION Puteţi viziona o prezentare de diapozitive cu diverse efecte. 1. Apăsaţi butonul MENU Utilizaţi butonul Navigare ( / ) pentru a selecta “Slide Show Option.” 2. Selectaţi o opţiune prin apăsarea butonului de Navigare ( / / / ) şi apoi apăsaţi butonul OK. element cuprins "Interval" Setaţi intervalul de tranziţie al imaginilor din prezentarea de diapozitive.
opţiuni de setare MODIFICAREA SETĂRILOR DE MENIU DIN "SETTINGS" Puteţi modifica setările de meniu pentru a personaliza camera video cu memorie. Puteţi accesa ecranul de meniu dorit urmând paşii de mai jos şi puteţi schimba diverse setări. 1. Deschideţi ecranul LCD pentru a porni automat camera video. pagina 23 2. Apăsaţi butonul MENU. • Va apărea un ecran de meniu. 3. Apăsaţi butonul de Navigare ( / ) şi selectaţi "Settings". • Vor apărea meniurile din modul "Settings". 4.
ELEMENTELE DE MENIU • Puteţi seta data/ora, limba meniului OSD şi setările de afişare ale camerei video. Elementele meniului cu setări ( Elemente : Posibil ✕ : Imposibil ) Modul Înregistrare Modul Redare (Vizualizare miniaturi) ( ) / Video Foto Modul Redare (Numai modul de afişare a imaginii complete) Valori prestabilite Video Pagina Foto Storage Type * Memory 84 Storage Info Format File No.
opţiuni de setare UTILIZAREA SETĂRII ELEMENTELOR DE MENIU Storage Type (numai SMX-K44/K442/K45) Puteţi înregistra filme şi (sau fotografii) în memoria încorporată sau pe un card de memorie. De aceea, înainte de a începe să înregistraţi sau să stocaţi, trebuie să alegeţi mediul de stocare dorit. setări cuprins afişaj pe ecran "Memory" Selectaţi memoria încorporată ca suport de stocare. Astfel, puteţi înregistra sau reda imagini utilizând memoria încorporată.
Format Utilizaţi această funcţie dacă doriţi să ştergeţi complet toate fişierele sau să corectaţi probleme ale suportului de stocare. setări "Memory" (numai SMX-K44/K442/K45) "Card" AVERTISMENT cuprins afişaj pe ecran Formatează suportul de stocare încorporat. Fără Formatează cardul de memorie. Fără • Î n timpul formatării nu scoateţi suportul de înregistrare şi nu executaţi alte operaţii (cum ar fi oprirea).
opţiuni de setare Time Zone Puteţi seta cu uşurinţă ceasul la ora locală când utilizaţi camera video cu memorie în călătorii. setări "Home" "Visit" afişaj pe ecran cuprins Ceasul va fi afişat în funcţie de setarea din meniul "Date/Time Set". Selectaţi ceasul când utilizaţi camera video cu memorie pentru prima dată sau când resetaţi ceasul la setarea pentru data/ora de reşedinţă. Când intraţi în alt fus orar, vă permite să aplicaţi ora locală fără a schimba setarea orei de reşedinţă.
Oraşe utilizate pentru setarea fusului orar Oraşe London, Lisbon Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt Athens, Helsinki, Cairo, Ankara Moskva, Riyadh Teheran Abu Dhabi, Muscat Kabul Tashkent, Karachi Calcutta, New Delhi Almaty, Kathmandu Fus orar +00:00 Oraşe Adelaide Fus orar +09:30 +01:00 Guam, Sydney, Brisbane +10:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +05:45 +11:00 +12:00 -11:00 -10:00 -09:00 -08:00 -07:00 -06:00 Dacca +06:00 Yangon Bangkok Hong Kong, Beijing, Taipei,
opţiuni de setare Date/Time Set Setează data şi ora curente astfel încât să poată fi înregistrate corect. ➥pagina 34 Date Type Puteţi selecta tipul de dată dorit. setări cuprins afişaj pe ecran 2009/01/01 Afi şează data în formatul an, lună (cu două cifre), zi. 2009/01/01 IAN/01/2009 Afi şează data în formatul an, lună, zi. IAN/01/2009 01/IAN/2009 Afi şează data în formatul zi, lună, an. 01/IAN/2009 01/01/2009 Afi şează data în formatul zi, lună (cu două cifre) an.
Date/Time Display Puteţi seta data şi ora care să fi e afi şate pe ecranul LCD. • Înainte de a utiliza funcţia “Date/Time Display”, trebuie să setaţi data / ora. ➥pagina 34 setări Off cuprins Informaţiile despre dată şi oră curente nu sunt afi şate. Date Afi şează data curentă. Time Afi şează ora curentă. Date & Time • • afişaj pe ecran Fără 01/IAN/2009 00:00 Afi şează data şi ora curente. 01/IAN/2009 00:00 Data/ora vor apărea “01/IAN/2009 00:00” în următoarele situaţii.
opţiuni de setare Auto LCD Off Luminozitatea ecranului LCD este reglată pentru economisirea energiei. setări "Off" "On" • • • cuprins afişaj pe ecran Dezactivează funcţia. Fără Când camera video nu este utilizată mai mult de 2 minute în modul STBY video sau foto, sau mai mult de 5 minute la înregistrarea unui film, este activat modul de economisire a Fără energiei şi ecranul LCD se stinge.
Beep Sound Puteţi activa sau dezactiva acest sunet. Dacă este emis un sunet beep când operaşi setările de meniu, setarea este activată. setări "Off" "On" cuprins Dezactivează funcţia. Când este activat, se va auzi un bip la fiecare apăsare a unui buton. afişaj pe ecran Fără Fără Modul Sunet bip este anulat în următoarele situaţii: - În modurile de înregistrare, redare Când camera video este conectată cu un cablu. (cablu AV sau cablu mini HDMI) Shutter Sound Puteţi activa sau dezactiva acest sunet.
opţiuni de setare Quick On STBY În cazul în care fotografiaţi intens, pe o perioadă mai lungă de timp, utilizaţi funcţia Quick On STBY. În modul standby, închiderea ecranului LCD va lansa modul Quick On STBY, pentru a reduce consumul de energie. Deoarece această funcţie reduce şi durata de repornire a camerei video din modul de economisire a energiei, puteţi utiliza eficient funcţia Quick On STBY pentru condiţii de fotografiere intensă.
PC Software Dacă setaţi PC Software la On, puteţi să utilizaţi software-ul pentru PC prin conectarea cablului USB între camera video şi PC. Puteţi descărca fişierele video şi foto memorate de pe camera video pe PC. Editarea fişierelor video/este disponibilă şi utilizând aplicaţia PC software. setări cuprins afişaj pe ecran "Off" Dezactivează funcţia. Fără "On" Puteţi să utilizaţi software-ul pentru PC conectând camera video la calculator prin cablul USB.
opţiuni de setare Demo Modul demonstrativ prezintă automat funcţiile principale ale camerei video, pentru ca dvs. să le puteţi utiliza ulterior mai uşor. setări conţinut afişaj pe ecran "Off" Dezactivează funcţia Fără "On" Activează modul demonstrativ şi afişează diverse funcţii pe ecranul LCD.
conectarea la alte dispozitive Puteţi viziona la o calitate superioară materialele video înregistrate la calitate SD dacă televizorul dvs. acceptă formatul HD. Pentru aceasta, setaţi comutatorul HD OUTPUT din partea laterală a camerei video în poziţia “ON”. Această conexiune este utilizată la conversia imaginilor de calitate SD în imagini de calitate HD pentru redare.
conectarea la alte dispozitive Ce este funcţia Anynet+? Puteţi utiliza aceeaşi telecomandă pentru mai multe dispozitive care acceptă funcţia Anynet +. Puteţi utiliza funcţia Anynet + în cazul în care camera video este conectată cu cablul HDMI la un televizor care acceptă Anynet+. Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
AUDIO L VIDEO Conectarea la un TV normal (16:9/4:3) Televizor normal Cameră video cu memorier Flux de semnal W ON OF F T MODE R AUDIO L Cablu Audio/Video VIDEO Utilizaţi cablul AV furnizat pentru a conecta camera video cu memorie la un TV după cum urmează: 1. Conectaţi cablul audio/video furnizat la mufa Audio/Video a televizorului. 2. Setaţi opţiunea din meniul de ieşire pentru televizor. • Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
conectarea la alte dispozitive VIZUALIZAREA PE ECRANUL TV Puteţi viziona filmele pe ecran lat pe un televizor HDTV (sau normal) după ce la înregistraţi cu camera video. 1. Dacă aţi realizat corect conexiunea, filmul va fi redat pe televizor. ➥pagina 95~97 • Mufele televizorului sunt conectate cu cablurile corecte? • Lista de surse de intrare este setată corect pentru redarea de pe camera video? 2. Selectaţi modul de redare al camerei video şi începeţi redarea filmelor.
ÎNREGISTRAREA (DUBLAREA) IMAGINILOR PE UN VCR SAU UN DVD/HDD RECORDER Puteţi înregistra (dubla) imagini redate pe această cameră video cu memorie pe alte dispozitive video, cum ar fi recorder-ele VCR sau DVD/HDD. Utilizaţi cablul AV (furnizat) pentru a conecta camera video cu memorie la alt dispozitiv video, aşa cum este prezentat în imaginea următoare: VCR sau recorder DVD/HDD Cameră video cu memorie ~ vu vm m { tvkl Flux de semnal Roşu R AUDIO L Cablu Audio/Video cable Alb VIDEO Galben 1.
utilizarea unui computer Windows VERIFICAREA TIPULUI DE COMPUTER Acest capitol explică modul de conectare a camerei video la un computer utilizând cablul USB. Verificaţi tipul de computer înainte de utilizare!!! Pentru a vă vizualiza înregistrările pe un computer, trebuie să verificaţi mai întâi tipul computerului dvs.Apoi, urmaţi paşii de mai jos în funcţie de tipul computerului. Utilizarea cu Windows Utilizarea cu Macintosh Conectaţi camera video la computer cu ajutorul cablului USB.
CE PUTEŢI FACE CU UN CALCULATOR WINDOWS După conectarea camerei video cu un cablu USB la un computer pe care rulează Windows, puteţi executa acţiunile descrise în continuare. Funcţii principale • • Utilizând software-ul de editare încorporat, ‘Intelli-Studio’, pe camera dvs. video, puteţi executa următoarele operaţii. - Redarea clipurilor video sau a fotografiilor. pagina 104 - Editarea clipurilor video sau a fotografiilor înregistrate.
utilizarea unui computer Windows UTILIZA REA PROGRAMULUI INTELLI-STUDIO Utilizând programului Intelli-Studio, încorporat pe camera video, puteţi transfera şi edita fişierele foto/video pe computer. Programul Intelli-Studio asigură cel mai comod mijloc de administrare a fişierelor foto/video prin simpla conectare a camerei video la computer, cu un cablu USB. Pasul 1. Conectarea cablului US B 1. Setaţi setările menu la “PC Software: On”.
Pasul 2. Despre fereastra principală a aplicaţiei Intelli-studio • La pornirea aplicaţiei Intelli-studio, în fereastra principală sunt afişate miniaturile filmelor şi fotografiilor. ❶ ❷ ❽ ❾ ❿ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 1. Elemente de meniu 2. Selectează opţiunea Desktop sau Favorite de pe PC 3. Prezentare de diapozitive a fotografiilor de pe PC. Redarea fişierelor video de pe PC. 4. Comută între biblioteca PC-ului şi cea a camerei video conectate. 5. Comută în modul Editare 6. Comută în modul Partajare 7.
utilizarea unui computer Windows Pasul 3. Redarea clipurilor video (sau a fotografiilor) Puteţi reda facil înregistrările cu ajutorul aplicaţiei Intelli-studio. 1. Rulaţi programul Intelli-Studio. page 102 2. Faceţi clic pe folderul dorit pentru a afişa înregistrările. • Miniaturile video (sau foto) apar pe ecran, de la sursa selectată. 3. Selectaţi clipul video (sau fotografia) pe care doriţi să îl redaţi şi apoi faceţi clic dublu pe acesta. • Redarea începe şi apar controalele pentru redare.
Pasul 4. Editarea clipurilor video (sau a fotografiilor) Cu Intelli-studio puteţi edita în mai multe moduri filmele sau fotografiile. • Pentru a edita un fişier utilizând Intelli-studio, utilizaţi o copie a fişierului salvată pe computer înainte de a face clic pe pictograma “Edit”.
utilizarea unui computer Windows Pasul 5. Partajarea imaginilor video/foto online Împărtăşiţi materialele dvs. întregii lumi, încărcând fotografii şi clipuri video direct pe un site Web, cu un singur clic. 1. Pentru aceasta, selectaţi “Partajare” din fereastra Video principală. 2. Faceţi clic pe “Adăugare” pentru a muta filmele sau fotografiile (tragere şi plasare) în fereastra de partajare, pentru încărcare. • Fişierul selectat apare în fereastra de partajare. 3.
Instalarea aplicaţiei Intelli-studio pe un calculator cu Windows • Dacă aplicaţia Intelli-studio este instalată pe un calculator pe care rulează Windows, aceasta rulează mai repede dacă este rulată după conectarea camerei video la calculator. În plus, aplicaţia poate fi actualizată automat şi rulată direct pe calculatorul Windows. Aplicaţia Intelli-studio poate fi instalată pe un calculator Windows în modul următor: Faceţi clic pe “Menu” “Install Intellistudio on PC.
utilizarea unui computer Windows UTILIZAREA CA DISPOZITIV DE STOCARE AMOVIBIL Puteţi transfera sau copia datele înregistrate pe un calculator Windows, conectând cablul USB la camera video. Pasul 1. vizualizarea conţinutului suportului de stocare 1. Verifi caţi setarea “PC software: Off”. pagina 93 2. Verifi caţi suportul de stocare. (Dacă doriţi să înregistraţi pe un card de memorie, introduceţi cardul.) (numai SMX-K44/K442/K45) 3. Conectaţi camera video la computer cu ajutorul unui cablu USB.
Structura folderelor şi fişierelor de pe cardul de memorie • • Structura de foldere şi fişiere pentru memoria încorporată sau cardul de memorie este următoarea. Nu schimbaţi sau eliminaţi arbitrar numele folderelor sau ale fişierelor. În acest caz, este posibil ca acestea să nu mai poată fi redate. Fişier video (H.264) ➀ • Filmele de calitate SD sunt denumite în formatul SDV_####.MP4 iar filmele pentru Web în formatul WEB_####.MP4. • Numărul fişierului creşte automat când este creat un fişier film nou.
întreţinere şi informaţii suplimentare ÎNTREŢINERE Camera video cu memorie este un produs cu design superior şi execuţie deosebită şi trebuie utilizată cu grijă. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să respectaţi orice obligaţie impusă de garanţie şi să vă bucuraţi de acest produs timp de mulţi ani. ✪ Pentru siguranţa camerei video cu memorie, opriţi-o. - Scoateţi acumulatorul şi adaptorul CA. ➥pagina 16 - Scoateţi cardul de memorie.
• Pentru curăţarea obiectivului Utilizaţi un dispozitiv de suflare a aerului, pentru a sufla praful şi alte particule. Nu ştergeţi obiectivul cu hainele sau cu degetele. Dacă este necesar, ştergeţi uşor cu hârtie specială pentru obiectiv. - Este posibil să se formeze o peliculă de murdărie dacă lentilele sunt lăsate murdare. - Dacă obiectivul pare întunecat, opriţi camera video şi lăsaţi-o oprită aproximativ 1 oră.
vzdrževanje in dodatne informacije Acumulatorii Acumulatorul furnizat este pe bază de litiu. Înainte de a utiliza acumulatorul furnizat sau unul opţional, citiţi următoarele măsuri de precauţie: • Pentru evitarea pericolelor - Nu incineraţi. - Nu scurtcircuitaţi bornele. La transport, stocaţi acumulatorul într-o pungă de plastic. - Nu modificaţi sau dezasamblaţi.
UTILIZAREA CAMEREI VIDEO CU MEMORIE ÎN STRĂINĂTATE • • Fiecare ţară sau regiune are sisteme electrice şi de culoare proprii. Înainte de a utiliza camera video în străinătate verificaţi următoarele. Sursele de alimentare Adaptorul de curent alternativ furnizat deţine o funcţie de selectare automată a voltajului, în intervalul de curent alternativ de la 100 V la 240 V.
depanare DEPANARE ✪ Înainte de a contacta un centru de service autorizat Samsung, efectuaţi următoarele verificări simple. Acestea v-ar putea ajuta să economisiţi timpul şi banii asociate unui apel inutil. Indicatori şi mesaje de avertizare Sursă de alimentare Mesaj Pictogramă Low Battery - Informează că… Acţiune • Schimbaţi acumulatorul cu unul încărcat Acumulatorul este aproape descărcat. sau utilizaţi adaptorul CA. Încărcaţi acumulatorul.
Mesaj Pictogramă Card Error Card Locked Not Supported Card Please format! Informează că… Cardul de memorie a întâmpinat anumite probleme şi nu poate fi recunoscut. Clema de protecţie la scriere de pe cardul de memorie este în poziţia de blocare. Cardul de memorie nu este acceptat în această cameră video Cardul de memorie nu este formatat. Acţiune • Formataţi cardul de memorie sau înlocuiţi-l cu unul nou. • Deblocaţi clema de protecţie la scriere. • Schimbaţi cu cardul de memorie recomandat.
depanare Redarea Mesaj Pictogramă Read Error - The Number of video files is full. Cannot copy videos. - Numărul de fişiere şi de foldere a atins limita maxim admisă şi nu puteţi înregistra. The Number of photo files is full. Cannot copy photos. - Folderul şi fişierele au atins capacitatea maximă şi nu mai puteţi înregistra fotografii ATENŢIE Informează că… Apar anumite probleme în timpul citirii datelor de pe suportul de stocare.
✪ Dacă aveţi vreo problemă când utilizaţi camera video, verificaţi următoarele înainte de a solicita asistenţă service. Dacă aceste instrucţiuni nu vă rezolvă problema, contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat Samsung. Simptome şi soluţii Alimentare Simptom Explicaţie/Soluţie • • Camera video nu porneşte. • • • Camera se opreşte automat. • • Camera nu poate fi oprită. Acumulatorul se descarcă rapid. Este posibil ca acumulatorul să nu fie introdus în camera video.
depanare Afişaje Simptom Imaginile afişate pe TV sau pe afişajul LCD sunt distorsionate sau au benzi în părţile laterale sau sus/jos. Pe ecranul LCD apar imagini necunoscute. Pe ecran apar indicatori necunoscuţi. Pe ecranul LCD rămâne o imagine fantomă. Imaginea de pe ecranul LCD este întunecată. 118_Romanian Explicaţie/Soluţie • Acest lucru poate apărea când înregistraţi sau vizualizaţi imagini în format 16:9 pe un TV cu format 4:3, sau invers.
Suport de stocare Simptom Funcţiile cardului de memorie nu sunt operaţionale. Imaginile nu pot fi şterse. Explicaţie/Soluţie • • Introduceţi cardul de memorie în camera video. ➥pagina 37 Dacă utilizaţi un card de memorie formatat pe un calculator, formataţi-l din nou direct de pe camera video. ➥pagina 85 • Nu puteţi şterge imaginile protejate pe alt dispozitiv. Eliberaţi protecţia imaginii de pe dispozitiv.
depanare Înregistrarea Simptom La apăsarea butonului de pornire/oprire a înregistrării înregistrarea nu porneşte. Durata de înregistrare efectivă este mai mică decât cea estimată. Explicaţie/Soluţie • • • • • • • Înregistrarea se opreşte automat. • • În timpul înregistrării unui subiect • în condiţii de lumină strălucitoare, apare o linie verticală. 120_Romanian Nu există spaţiu liber suficient pentru înregistrare pe suportul de stocare.
Înregistrarea Simptom Când ecranul este expus la lumina directă a soarelui în timpul înregistrării, ecranul devine roşu sau negru pentru un moment. În timpul înregistrării nu este afişată data/ora. Sunetul bip nu poate fi auzit. Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi butonul de pornire/oprire a înregistrării şi momentul în care începe/se termină înregistrarea filmului. Înregistrarea se opreşte.
depanare Reglarea imaginii în timpul înregistrării Simptom Explicaţie/Soluţie • • Focalizarea nu se reglează automat. • • Imaginea este prea luminoasă, clipeşte sau îşi schimbă culoarea. • Setaţi "Focus" la "Auto". ➥pagina 61 Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Reglaţi focalizarea manual. ➥pagina 61 Obiectivul este plin de praf la suprafaţă. Curăţaţi obiectivul şi verificaţi focalizarea. Înregistrarea se realizează într-un spaţiu întunecat.
Conectarea la un calculator Simptom Explicaţie/Soluţie La administrarea filmelor, calcu• latorul nu recunoaşte camera video. • • Nu puteţi reda un fişier film în mod corespunzător pe un PC. • • • • Intelli-studio nu funcţionează corespunzător. Imaginea sau sunetul de la camera video nu sunt redate în mod corespunzător pe calculator. Ecranul de redare se întrerupe sau imaginea este distorsionată. • • • • • • • Deconectaţi cablul de la calculator şi camera video şi reporniţi calculatorul.
depanare Conectarea/dublarea cu alte dispozitive (TV, DVD player, etc) Simptom Nu puteţi dubla corect utilizând un cablu AV. Explicaţie/Soluţie • Cablul AV nu este conectat corespunzător. Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul AV la mufa corectă, respectiv la mufa de intrare a unui dispozitiv pentru dublarea imaginilor de pe camera video. ➥paginile 95 Operaţii generale Simptom Data şi ora sunt incorecte. Explicaţie/Soluţie • Camera video nu porneşte sau nu funcţionează, • indiferent de butonul apăsat.
Meniu Simptom Explicaţie/Soluţie • • • • Nu puteţi selecta elementele colorate în gri în modul curent de înregistrare/redare. Când activaţi funcţia EASY Q majoritatea elementelor de meniu nu pot fi selectate. Dacă nu este introdus niciun suport de stocare, acesta nu va putea fi selectat şi va fi estompat în meniu: "Storage Type", "Storage Info", "Format", etc. Există unele funcţii pe care nu le puteţi activa simultan.
specificaţii Nume model: SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP/SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP/SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP SMX-K442BP Semnal video Format de compresie imagine Format de compresie audio Rezoluţie de înregistrare Dispozitiv imagini Obiectiv Distanţă focală Diametru filtru Dimensiune/Număr de puncte Metodă ecran LCD Ieşire video Composite Ieşire HDMI Ieşire audio Ieşire USB Sursă de alimentare Tip sursă de alimentare Consum energetic Temperatură de funcţionare Umiditat
contactaţi SAMSUNG world wide Dacă aveţi întrebări sau comentarii referitoare la produsele Samsung, contactaţi centrul pentru clienţi Samsung. Region North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa Contact Centre Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE Nicaragua Honduras COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP.
Conformitate cu standardul RoHS Produsul nostru respectă standardul RoHS (“Restricţionarea utilizării anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice”), şi nu utilizăm cele 6 materiale periculoase – cadmiu (Cd), plumb (Pb), mercur (Hg), crom hexavalent (Cr+6), bifenili polibrominaţi (PBB) şi eteri difenil polibrominaţi – în produsele noastre.