SCC-B9221 operating instructions FRA SPA JAP 1-SCC_B9221_NA-ENG.indd 1 ENG VARI-FOCAL BULLET CAMERA imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.
safety precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit. This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
CAUTION 1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. 2. Do not install in a location subject to high temperature (over 122°F), low temperature (below 14°F), or high humidity. Doing so may cause fire or electric shock. 3. If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then move or reinstall it. 4.
important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
contents 02 Features THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND USE 02 Things to keep in mind during installation and use INSTALLATION 03 03 04 04 1. Bracket & camera mounting 2. Power connect & monitor impedance 3. View angle adjustment 4. Sun-shield mounting TROUBLESHOOTING 05 Troubleshooting SPECIFICATIONS 06 Specifications DIMENSIONS 07 Dimensions 02 ENG FEATURES 02 03 1-SCC_B9221_NA-ENG.
features • • • • • • • • ONY 1/3” Super HAD High-resolution Color CCD S Resolution: 480 TVL (Color) Externally Adjustable Focal Length & Focus by Ring Back Light Compensation Vari-focal Fixed Iris Lens built-in 4 ~ 9 mm/F1.5 Externally Adjustable DC Iris Level Back Side, Top and Bottom Side Bracket Mounting Waterproof Outdoor Installation (IP-66) things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own. Always be careful when handling the camera.
installation 1. BRACKET & CAMERA MOUNTING - Affix the bracket to the mounting surface. - Drill up the supplied screws on the mounting surface through the holes on the bracket. - Fix the camera on the bracket as belows. ENG [Top Side Mounting] [Bottom Side Mounting] [Back Side Mounting] 2. POWER CONNECT & MONITOR IMPEDANCE - Adaptor: DC12V/300mA Regulated Power Supply. - To avoid fire or shock hazard, must use a UL listed power supply. - Set the monitor impedance switch to 75 .
3. VIEW ANGLE ADJUSTMENT - For a wide view angle turn the ZOOM RING to wide(W), for a narrower view angle turn it to tele(T). - After properly controlled, adjust the FOCUS RING to near(N) or far( by a hand. ) while holding the zoom ring 4. SUN-SHIELD MOUNTING - After adjusting view angle, cap over the camera with the sun-shield and fix it to the camera with the sun-shield bolt. 04_ installation 1-SCC_B9221_NA-ENG.
troubleshooting If you have trouble operating the camera, check the following guides for the possible problem. • Nothing appears on the screen. - Check the power connection and video signal line connection. • The video image is not clear. - Check if the camera glass has dust on the surface. Clean the camera glass with a clean cloth or brush. ENG - Make sure that the screen is not exposed directly to a bright light. Adjust the position of the camera if necessary.
specifications ITEM NTSC Image Sensor 1/3" Interline transfer type color CCD (SONY) Effective Pixels 768H × 494V (380K pixels) Scanning System 525 Lines 2:1 Interlace Scanning Frequency 15.734KHz (H), 59.94Hz (V) Resolution 480 TVL Shutter Speed 1/60~100,000 sec. S/N Ratio More than 48dB (AGC Off) Sync. System Internal Min. Illumination 0.3 Lux(F1.5, 50 IRE) White Balance AWC Video Output VBS 1.0 Vp-p (75 Load) Lens 4~9mm Vari-Focal, Fixed Iris Lens (F1.
dimensions ENG 1-SCC_B9221_NA-ENG.indd 7 Ø44.0 52.8 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 22.0 48.4 129.0 116.
1-SCC_B9221_NA-ENG.
SCC-B9221 CAMÉRA BULLET VARI-FOCAL directives d’utilisation FRA 2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 1 imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer le produit sur le portail desélectionnez Enregistrement de produit http://www.samsung.
mesures de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.. Ce symbole signale la présence, d’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique dans cette unité.
AVERTISSEMENT 1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. 2. Ne pas installer la caméra dans un endroit où la température pourrait dépasser plus de 50°C, ou être inférieure à 10°C, ou à une humidité élevée. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique. 3.
Instructions importantes relatives à la sécurité Prendre connaissance de ces consignes. Conserver ces consignes. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les consignes. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyer seulement avec un tissu sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux directives du fabricant. 8.
table des matières propriétés 02 Propriétés CHOSES À GARDER EN ÊTE LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION 02 Choses à garder en tête lors de l’installation et de l’utilisation installation 03 03 04 04 1. Support et fixation de la cam éra 2. Racordement de l’alimentation et impédance du moniteur 3. Réglage de l’an gle de prise de vue 4. Monta ge du pare-soleil dépannage 05 Dépannage caractéristiques 06 Caractéristiques dimensions 07 Dimensions 02 03 05 2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).
propriétés • • • • • • • Capteur CCD couleur à haute résolution Super HAD de 1/3 po SONY Résolution : 480TVL Distance focale et mise au point à réglage externe par bague Compensation de contre-jour Objectif à iris fixe à focale variable intégré 4 ~ 9 mm/F1,5 Couplage continu (DC) de l’iris à réglage externe Fixation sur support au dos, sur le dessus, sur le dessous et sur le côté Étanche pour installation extérieure (IP-66) choses à garder en tête lors de l’installation et de l’utilisation Ne pas démonter
installation 1. Support et fixation de la caméra - Placer le support sur la surface de montage. - Visser les vis fournies sur la surface de montage à travers les trous du support. - Fixer la caméra sur le support comme ci-dessous. FRA [Fixation par le dessus] [Fixation par le dessous] [Fixation par l’arrière] 2. Raccordement de l’alimentation et impédance du moniteur - Adaptateur : Tension d’alimentation régulée de 12 V c.c./300 mA.
3. Réglage de l’angle de prise de vue - Pour un grand angle de prise de vue, tournez la BAGUE DE ZOOM à la position W (grand angle); pour un angle de prise de vue plus étroit, tournez la bague à la position T (téléobjectif). - Après le contrôle de ce réglage, tourner la BAGUE DE MISE AU POINT à la position N (proche) (loin) tout en immobilisant la bague de zoom d’une main. ou 4.
dépannage Si vous avez des difficultés pour faire fonctionner la caméra, consultez les guides suivants pour identifier les anomalies possibles. • Rien n’apparaît sur l’écran. - Vérifiez la connexion de la source d’alimentation et de la ligne du signal vidéo. • L’image vidéo n’est pas nette. - Vérifiez si la vitre de la caméra est propre. Nettoyez la vitre de la caméra avec une brosse ou un chiffon propre. - Vérifiez que l’écran n’est pas directement exposé à un éclairage puissant.
caractéristiques ARTICLE NTSC Capteur d’image Capteur CCD couleur à transfert interligne de 1/3 po (SONY) Pixels efficaces 768 (H) × 494 (V) (380 K pixels) Système d’analyse 525 lignes, rapport d’entrelacement 2:1 Fréquence d’analyse 15,734 kHz (H), 59,94 Hz (V) Résolution 480 TVL Vitesse d’obturateur 1/60~100.
dimensions 52.8 FRA 2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 7 Ø44.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 22.0 48.4 129.0 116.
2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).
SCC-B9221 CÁMARA VARIFOCAL TIPO BULLET CON AJUSTE EXTERNO instrucciones de funcionamiento SPA 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 1 imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.
precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN 1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
contenido características 02 Características 02 Instalación y el funcionamiento instalación 03 1. Soporte y montaje de la cámara 03 03 04 04 2. Conexión a la corriente e impedancia del monitor 3. Ajuste del ángulo de visión 4. Montaje del parasol solución de problemas 05 Solución de problemas 06 Especificaciones 07 Dimensiones 02 INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO 02 SPA 05 ESPECIFICACIONES 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).
características • • • • • • • CCD color de alta resolución 1/3” Super HAD de SONY Resolución: 480 TVL Longitud de enfoque con ajuste externo y anillo de enfoque Compensación de retroiluminación Lente varifocal de diafragma fijo instalado de fábrica 4 ~ 9 mm/F1.5 Nivel del diafragma DC con ajuste externo Soporte de montaje superior, inferior y posterior Instalación para exteriores resistente al agua (IP-66) instalación y el funcionamiento • • • • • No desarme la cámara por su cuenta.
instalación 1. Soporte y montaje de la cámara - Fije el soporte a la superficie en la que montará la cámara. - Pase los tornillos suministrados por los orificios del soporte y con la ayuda de un taladro introdúzcalos en la superficie en la que desea montar la cámara. - Fije la cámara al soporte como se muestra a continuación. [Montaje superior] [Montaje inferior] [Montaje posterior] SPA 2. Conexión a la corriente e impedancia del monitor - Adaptador: Alimentación de CC 12 V / 300 mA regulada.
3. Ajuste del ángulo de visión - Para un ángulo de visión amplio gire el ANILLO DE ZOOM hacia wide (W). Para un ángulo de visión más estrecho gírelo hacia tele (T). - Una vez controlado lo anterior, ajuste el ANILLO DE ENFOQUE en near (N) para cerca o en far ( para lejos, mientras sostiene con una mano el anillo de zoom. ) 4. Montaje del parasol - Una vez ajustado el ángulo de visión, tape la cámara con el parasol y ajústelo a esta con el perno suministrado. 0 _ instalación 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).
solución de problemas Si tiene problemas con el funcionamiento de la cámara, pruebe las siguientes soluciones. • No aparece nada en la pantalla. - Compruebe la toma de alimentación y la línea de conexión de la señal de video. • La imagen del video no es clara. - Compruebe si el cristal de la cámara tiene polvo en la superficie. Límpielo con un trapo o cepillo suave. - Asegúrese de que la pantalla no está expuesta directamente a una luz brillante. Ajuste la posición de la cámara si es necesario.
especificaciones Elemento NTSC Sensor de imagen CCD color de transferencia interlineal 1/3” (SONY) Pixeles reales 768 H × 494 V (380K pixeles) Sistema de exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1 Frecuencia exploración 15.734 KHz (H), 59.94 Hz (V) Resolución 480 TVL Velocidad del obturador 1/60 ~ 100,000 s Relación S/R Más de 48 dB (AGC desactivado) Sistema de sincronización Interno Iluminación mínima 0.3 Lux(F1.5, 50 IRE) Balance de blancos AWC Salida de video VBS (video compuesto) 1.
dimensiones 52.8 129.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA TV 22.0 48.4 SPA 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 7 Ø44.0 116.
3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).
SCC-B9221 SONY可変焦点ブレットカメラ 操作説明書 JAP 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 1 可能性を想像する Samsung 製品をお買い上げいただきありがと うございます。より充実したサービスをご利 用いただくために、www.samsung.com で製 品登録を行ってください。 www.samsung.
安全注意事項 注意 感電の危険がありますので開 けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、この器具には感 電する恐れのある高圧電流が 存在することを示してい ます。 この記号は、この器具には操 作およびメンテナンスに関す る重要な付属説明書があ るこ とを示しています。 警告 l 火災または感電防止のため、この 装置を雨または湿気にさらさない でください。 l 損傷防止のため、この器具は設置 説明書に従って床 / 壁にきちんと取 り付けてください。 l この供給電源が 240V ac の場合、適 切なプラグアダプタを使用してくだ さい。 警告 1. 必ず仕様書で指定されている標準 アダプターのみを使用してくださ い。 他のア ダプターを使用すると 火災、感電、製品の故障の原因に なります。 2. 電源コードを誤って接続したり、バ ッテリーを取り替えたりすると爆 発、火災、 感電、製品の故障の原因 になります。 3.
注意 1. 製品に物を落としたり、強い衝 撃を与えたりしないでください。過度の振動や磁 器妨害のある場 所に近づけないで下さい。 2. 高温 ( 50 ̊C 以上)、低温 ( - 10 ̊C 以下)、高湿度の場所に 設置しないで下さい。 火災や感 電の原因になることがあります。 3. 一度取り付けた製品を移動する場合には、電源がオフになっているのを確認して から移動あるいは設置し直してください。 4. 稲妻がある場合には電源プラグをコンセントから抜いて下さい。 この作業を怠る と製品の発火や損傷の原因になります。 5. 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。 火災の原因になります。 6. 通気性のいい場所に設置して下さい。 7. CCDイメージセンサに損傷を与える可能性があるので太陽のような極度に明るい 物体にカメラを直接向けないようにして下さい。 8. 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、また瓶のように液体が入った物体を機材 の上に載せたりしないでください。 9.
重要な安全ガイド 1. 本書の説明をよく読んで下さい。 2. 本書の指示を守ってください。 3. 全ての警告を留意してください。 4. 全ての指示に従って下さい。 5. 本機を水の傍で使用しないで下さい。 6. お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 7. どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて下 さ い。 8. ラジエーター、熱レジスタ、あるいは熱を発するその他の装置(アンプを含む) などの 熱源の傍に設置しないで下さい。 9. 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分極 プ ラグには一方が他方より幅広い2本の足が付います。 接地プラグには2本の足と ア ース(接地)差込み先が付いています。 2本の平たい足あるいは3本めの差込み 先は ユーザーの安全のために付いています。 提供されたプラグがお使いのコンセ ントに 合わない場合には、旧式のコンセントの交換について電気技師にご相談下 さい。 10. 特にプラグ、ソケット、機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたりし ないよ う電源コードを保護してください。 11.
目次 02 特徴 設置および使用の際に注意 すること . 02 設置および使用の際に注意するこ と 設置 03 1. 金具とカメラの取り付け 03 04 04 2. 電源接続とモニタ電気抵抗 3. 視野角の調整 4. 日よけの取り付け トラブルシューティング 05 トラブルシューティング 仕様 06 仕様 サイズ 07 サイズ 02 4-SCC_B9221_NA-JAP.
特徴 • • • • • • • SONY 1/3” スーパー高解像度カラー CCD 解像度 : 480 TVL 外部調整可能な焦点距離とリングによるピント バックライト補正 可変焦点固定虹彩レンズ内蔵 4 ~ 9 mm/F1.5 外部調整可能な直流虹彩レベル 背面・表面と底面の金具取り付け アウトドア耐水設備 (IP-66) 設置および使用の際に注意すること • • • • • 自分でカメラを分解しないでください。 カメラは慎重に取り扱ってください。こぶしでカメラを叩いたり、振り回 したりしないでく ださい。不注意に保管および操作したりしないように注 意してください。 雨や濡れた場所など湿潤環境でカメラを放置したり、操作したりしないで ください。 サンドペーパーでカメラを掃除しないでください。カメラの掃除には乾い た布を使用してください。 カメラは直射日光を避けて涼しい場所に保管してください。適切な場所に 保管しない場合、カメラが破損する恐れがあります。 0 _ 特徴 4-SCC_B9221_NA-JAP.
設置 1. 金具とカメラの取り付け - 取り付け表面に金具をつける - 金具の穴を通じて取り付け表面にネジを入れる - 金具にカメラを以下の通りに固定。 [ 表面取り付け ] [ 底面取り付け ] [ 背面取り付け ] 2. 電源接続とモニタ電気抵抗 JAP - アダプタ :DC12V/300mA 制御された電力供給。 - 火災や感電を防止するには、UL に記載された電力供給を使用してください。 - 電気抵抗スイッチを 75 Ωにセットしてください。画面がにじんだ場合、抵抗スイッチを確認 してください。 日よけ 䌖ັ 日よけボルト 䌖ັ༎ 漂⺨垥 金具穴 ໍ⼫⿌ ビデオ出力 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA ༖།༖໓ ピントリング 4-SCC_B9221_NA-JAP.
3. 視野角の調整 - 視野角を広げるにはズームリングをwide(W)に、狭めるにはtele(T)にしてください。. - 適切に調整後、ズームリングを手で支えながら、フォーカスリングを近距離 (N) あるいは無限 大 ( ∞ ) に設定してください。 4. 日よけの取り付け - 視野角を調整後、カメラに日よけをかぶせて、日よけボルトでカメラに固定してください。 0 _ 設置 4-SCC_B9221_NA-JAP.
トラブルシューティング カメラの操作で問題があるときには、以下のガイドを確認して問題を解決してみ てください。 • 画面に何も表示されない。 - 電源とビデオ信号ライン接続を確認。 • ビデオ画像が鮮明ではない。 - カメラのレンズの表面に汚れがついていないか確認。 カメラのレンズをきれいな布かブラシで清掃。 - 明るい光に直接さらさないようにすること。 必要であればカメラの位置を修正すること。 - カメラのレンズの保護フィルムが外されているか確認。 • 画面が暗い • IR LEDが作動しているときに画面が適切に表示されない。 - モニタの明るさを調整。 - カメラのレンズに汚れがないか確認。 - カメラのレンズの汚れをきれいな布かブラシで清掃。 以上のガイドラインでも問題が解決しない場合には、認可された技術者に連絡し てください。 JAP 4-SCC_B9221_NA-JAP.
仕様 項目 NTSC 画像センサー 1/3” 連絡転送タイプ カラー CCD (SONY) 有効画素度 ヨコ 768 × タテ 494 (38 万画素 ) 走査システム 走査シス テム 525 本 2:1 飛び越し走査方式 走査周波数 15.734KHz ( ヨコ ), 59.94Hz ( タテ ) 解像度 480 TVL シャッタースピード 1/60~100,000 秒 信号対雑音比 48dB 超 (AGC オフ ) 同調システム 内部 最低光度 0.3 Lux(F1.5, 50 IRE) ホワイトバランス AWC ビデオ出力 VBS 1.0 Vp-p (75 Ω負荷 ) レンズ 4~9mm 可変焦点固定虹彩レンズ (F1.5) 電力供給 (*) DC12V ± 10% 電力消費 1.7W 動作温度 -10̊C~50̊C (14̊F~122̊F) 動作湿度 最大 90% RH サイズ 44mm (Ø) × 116mm (L) (*) 管理・特定された電力供給を用いること。 0 _ 仕様 4-SCC_B9221_NA-JAP.
サイズ 52.8 48.4 129.0 22.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA JAP 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 7 Ø44.0 116.
4-SCC_B9221_NA-JAP.