SBH700.
SBH700.book Page 3 Friday, March 21, 2008 3:33 PM English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SBH700.book Page 1 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Getting started Your headset overview ..................................................... 3 Button functions ............................................................. 4 Charging the headset ...................................................... 5 Wearing on the headset ................................................... 6 Using your headset Turning the headset on or off ............................................
SBH700.book Page 2 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Take the time to read through this user’s guide before you start to use it. Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—Bluetooth QD ID: B013698 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
SBH700.book Page 3 Friday, March 21, 2008 3:33 PM English Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset. Your headset overview Indicator light REW button / FF button Adapter jack Volume control button Reset Play/Pause/Stop button Microphone Talk button • Make sure you have the following items with your headset : Travel Adapter, User’s Guide. The items supplied with your headset may vary depending on your region.
SBH700.book Page 4 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Button functions Talk button • Press to make or answer a call. • Press to end a call. Play/Pause/Stop button • Press to launch the music player. • Press to begin or pause playback. • Press and hold to stop playback. Volume control buttons • Press to adjust the volume. REW button • Press to skip backward. • Press and hold to scan backward in a file. FF button • Press to skip forward. • Press and hold to scan forward in a file.
SBH700.book Page 5 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Charging the headset English This headset has a rechargeable internal battery which is nonremovable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the first time. 1 Put the travel adapter into the adapter jack and into a power outlet. The indicator light on the headset changes to red. If the battery gets very low, the indicator light turns on purple when the travel adapter is connected.
SBH700.book Page 6 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized adapters may cause an explosion or damage to the headset. • The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part. • When a call comes in while charging, disconnect your headset from the travel adapter and answer the call. When the battery charge gets low A warning sound beeps and the indicator light flashes red.
SBH700.book Page 7 Friday, March 21, 2008 3:33 PM This section explains how to turn the headset on, pair with the phone, and use various functions. • Activated functions may differ depending on the types of your phone. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. Turning the headset on or off • To turn the headset on, press and hold [ ] until the indicator light flashes blue 4 times.
SBH700.book Page 8 Friday, March 21, 2008 3:33 PM 1 Enter Pairing mode. • Turn the headset on with pressing and holding [ ] until the indicator light turns on blue and stays lit after flashing blue 4 times. • If you turn the headset on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately. 2 Search for and connect with your phone according to your phone user’s guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros).
SBH700.book Page 9 Friday, March 21, 2008 3:33 PM English Dialing a number by voice Press and hold [ ] to dial a number by voice, and say a name. Answering a call Press [ tones. ] to answer a call when you hear incoming call Ending a call Press [ ] to end a call. Rejecting a call Press and hold [ ] to reject a call when a call comes in. Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press [+] or [-] to adjust the volume.
SBH700.book Page 10 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Muting the microphone Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. Press and hold [+] or [-] again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press [ ] to transfer a call from the phone to the headset. Placing a call on hold Press and hold [ ] to place the current call on hold.
SBH700.book Page 11 Friday, March 21, 2008 3:33 PM English Using music control functions Listening to music 1 Press [ ]. 2 If your phone asks whether to listen to music via the headset, select Yes or OK. The music player launches and sound output switches to the headset. Depending on the types of your Bluetooth phone, it may read MP3 files only. Ensure that you have the correct file format (*.mp3). Pausing and resuming playback 1 Press [ ] to pause playback. 2 Press [ ] to resume playback.
SBH700.book Page 12 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Listening to the previous or next file Press [ ] to skip backward or [ ] to skip forward. Rewinding or fast forwarding Press and hold [ forward in a file. ] to scan backward or [ ] to scan Adjusting the volume Press [+] or [-] to adjust the volume. Answering a call while listening to music When a call comes in while listening to music, your headset will alert you so that you can answer the call.
SBH700.book Page 13 Friday, March 21, 2008 3:33 PM English Connecting the headset with other devices You can connect your headset to the phone and another Bluetooth device that plays music files at the same time. 1 Pair the headset with a phone. See page 7. 2 If successful, turn the headset off. 3 Turn the headset on with pressing and holding [ ] until the indicator light turns on blue after flashing blue 4 times. 4 Search for and connect with the device you want according to the device user’s guide.
SBH700.book Page 14 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 20. Will anything cause interference with my conversation when I am using my headset? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference with your conversation, usually adding a crackling noise.
SBH700.book Page 15 Friday, March 21, 2008 3:33 PM When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. The sound is echoing while talking. Adjust the speaker volume, or move to another area and try again.
SBH700.book Page 16 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Certification and Safety approvals FCC FCC ID: A3LSBH700 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
SBH700.book Page 17 Friday, March 21, 2008 3:33 PM English The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines.
SBH700.book Page 18 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center.
SBH700.book Page 19 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
SBH700.book Page 20 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Specifications Item Specifications and description Bluetooth Version 2.0 Support Profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile Operating range Up to 30 feet (10 meters) Standby time Up to 140 hours* Talk time Up to 8 hours* Play time Up to 8 hours* Charging time Approximately 3 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
SBH700.book Page 21 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Table des matières Comment démarrer Utilisation de votre oreillette Pour allumer et éteindre l'oreillette .................................. 28 Effectuer l'appariement avec votre téléphone Bluetooth...... 29 Utilisation des fonctions d'appel ...................................... 30 Utilisation des fonctions de contrôle de la musique ............ 33 Répondre à un appel pendant l'écoute de musique.............
SBH700.book Page 22 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Prenez le temps de lire le présent guide d'utilisation avant de commencer à utiliser ce dispositif. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID : B013698 Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à www.bluetooth.com. Consignes de sécurité • Ne démontez ou ne modifiez pas votre oreillette pour quelque raison que ce soit.
SBH700.book Page 23 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Une utilisation prolongée de l'oreillette à un très haut volume peut endommager votre ouïe. Comment démarrer Aperçu de l'oreillette Voyant lumineux Bouton Retour rapide/ Bouton Avance rapide Bouton de réglage de volume Prise pour adaptateur Réinitialisation Bouton Lecture/Pause/Arrêt Microphone Bouton de conversation 23 Français Cette section explique ce que vous devez vous rappeler pour un bon usage de votre oreillette Bluetooth.
SBH700.book Page 24 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • Vérifiez si vous avez les composants suivants : adaptateur de voyage, guide d'utilisation. Les composants fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région. • Si votre oreillette fonctionne au ralenti, cesse de fonctionner ou fige, appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'arrière de l'oreillette avec un outil pointu. Boutons de fonctions Bouton Conversation • Appuyez sur la touche pour effectuer un appel ou répondre à un appel.
SBH700.book Page 25 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Boutons de réglage du volume • Appuyez sur la touche pour régler le volume. Bouton Retour rapide Français • Appuyez sur la touche pour revenir vers l'arrière. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche arrière dans un fichier. Bouton Avance rapide • Appuyez sur la touche pour avancer plus rapidement. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche avant dans un fichier.
SBH700.book Page 26 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Lorsque le niveau de charge de la pile est très faible, le voyant lumineux devient violet quand l'adaptateur de voyage est branché. 2 Débranchez l'adaptateur de voyage de la prise électrique ainsi que l'oreillette lorsque le voyant lumineux devient bleu. • Utilisez seulement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. Des adaptateurs non autorisés peuvent causer une explosion ou endommager l'oreillette.
SBH700.book Page 27 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Lorsque la charge de la pile devient faible Une tonalité sonore vous avertira et le voyant lumineux clignotera en rouge. Si vous êtes au téléphone à ce moment, transférez l'appel de l'oreillette au téléphone avant que l'oreillette ne s'éteigne automatiquement. Français Port de l'oreillette Placez l'oreillette sur votre oreille. Assurez-vous de mettre le bon écouteur (gauche, droit) sur chaque oreille.
SBH700.book Page 28 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Utilisation de votre oreillette La présente section explique comment allumer l'oreillette, l'apparier avec le téléphone et utiliser diverses fonctions. • Les fonctions activées peuvent varier selon le type de téléphone que vous utilisez. • Certains appareils, particulièrement ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, peuvent être incompatibles avec votre oreillette.
SBH700.book Page 29 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Effectuer l'appariement avec votre téléphone Bluetooth 1 Lancez le mode d'appariement. • Allumez votre oreillette en appuyant sur [ ] et en maintenant la touche enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne bleu et reste allumé après avoir clignoté quatre fois. • Si vous ouvrez l'oreillette pour la première fois, elle passera immédiatement en mode d'appariement.
SBH700.book Page 30 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Quand l'oreillette et le téléphone sont appariés, appuyez sur [ ] pour vous reconnecter par l'intermédiaire du profil d'oreillette ou du profil mains libres précédemment connecté, ou appuyez sur [ ] pour vous reconnecter par le profil de distribution audio avancée. Utilisation des fonctions d'appel Faire un appel Recomposition du dernier numéro Appuyez sur [ ] pour recomposer le dernier numéro.
SBH700.book Page 31 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Répondre à un appel Appuyez sur [ ] et maintenez la touche enfoncée pour répondre à un appel lorsque vous entendez une tonalité d'appel entrant. Mettre fin à un appel ] pour mettre fin à un appel. Français Appuyez sur [ Refus d'un appel Appuyez sur [ ] et maintenez la touche enfoncée pour refuser un appel qui entre. Utilisation des options pendant un appel Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour contrôler votre appel pendant un appel.
SBH700.book Page 32 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Mettre le microphone en sourdine Appuyez sur [+] ou sur [-] et maintenez la touche enfoncée pour désactiver le microphone, afin que la personne avec qui vous parlez ne puisse pas vous entendre. Appuyez sur [+] et maintenez la touche enfoncée ou appuyez de nouveau sur [-] pour remettre le microphone en fonction. Transfert d'un appel du téléphone à l'oreillette Appuyez sur [ ] pour transférer l'appel du téléphone à l'oreillette.
SBH700.book Page 33 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Utilisation des fonctions de contrôle de la musique Écouter de la musique 1 Appuyez sur [ ]. Selon votre modèle de téléphone Bluetooth, il se pourrait que vous ne puissiez lire que les fichiers MP3. Assurez-vous d'avoir le bon format de fichier (*.mp3). Faire une pause et reprendre la lecture 1 Appuyez sur [ ] pour faire une pause de lecture. 2 Appuyez sur [ ] pour reprendre la lecture.
SBH700.book Page 34 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Écouter le fichier précédent/suivant Appuyez sur [ ] pour revenir au fichier précédent ou sur [ ] pour passer au fichier suivant. Reculer ou avancer rapidement Appuyez sur [ ] et maintenez la touche enfoncée pour revenir vers l'arrière ou sur [ ] pour avancer plus loin dans un fichier. Régler le volume Appuyez sur [+] ou [-] pour régler le volume.
SBH700.book Page 35 Friday, March 21, 2008 3:33 PM 2 Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyez sur [ ]. 3 Appuyez sur [ ] pour reprendre la lecture. Votre téléphone peut reprendre automatiquement la lecture de musique après un appel. 1 Appariez l'oreillette à un téléphone. Voir page 29. 2 Si vous réussissez, mettez l'oreillette hors fonction.
SBH700.book Page 36 Friday, March 21, 2008 3:33 PM 6 Lorsque le téléphone et l'appareil sont connectés avec succès à l'oreillette, vous pouvez faire un appel ou répondre à un appel tout en écoutant de la musique. • Il peut y avoir des interruptions de musique sur un PC compatible Bluetooth. • Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de composition vocale même si votre téléphone est compatible avec cette fonction.
SBH700.book Page 37 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Des appareils tels que téléphones sans fil et équipement de réseau sans fil pourraient interférer avec votre conversation, ajoutant habituellement des crépitements. Afin de les réduire, gardez l'oreillette loin des autres périphériques utilisant ou produisant des ondes radio.
SBH700.book Page 38 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Le son produit un écho lors d'une conversation. Réglez le volume du haut-parleur ou déplacez-vous vers un autre endroit et réessayez. La lecture des fichiers de musique ne fonctionne pas! Assurez-vous que vos fichiers de musique sont compatibles avec l'appareil que vous utilisez. Quels soins dois-je apporter à mon oreillette? Essuyez-la avec un linge doux et sec. La pile de l'oreillette ne se charge pas à sa pleine capacité.
SBH700.book Page 39 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Certification et approbations de sécurité 39 Français FCC ID FCC : A3LSBH700 Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
SBH700.book Page 40 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Industrie Canada ID IC : 649E-SBH700 Son fonctionnement doit satisfaire aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil concerné ne doit pas causer d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
SBH700.book Page 41 Friday, March 21, 2008 3:33 PM DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES DIRECTIVES DANS VOS DOSSIERS. CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE OU SUR LE PLANCHER. Samsung garantit que ce produit est exempt de toute défectuosité de matériel, de conception et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale.
SBH700.book Page 42 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • La garantie est limitée à l'acheteur original. • Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire en cas de service couvert par la garantie. • La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est enlevé, ou si le produit a été soumis à des abus physiques, une mauvaise installation, des modifications ou des réparations effectuées par des tierces parties non autorisées.
SBH700.book Page 43 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Comment éliminer ce produit 43 Français (Déchet d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée de déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
SBH700.book Page 44 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Spécifications Article Spécifications et description Version Bluetooth 2.
SBH700.book Page 45 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Contenido Introducción Panorama general de los auriculares ................................ 47 Funciones de los botones ............................................... 48 Carga de los auriculares................................................. 49 Colocación de los auriculares .......................................... 51 Uso de los auriculares Apéndice Preguntas frecuentes .....................................................
SBH700.book Page 46 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de comenzar a usar el dispositivo. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B013698 Para obtener más información acerca de Bluetooth, visite www.bluetooth.com. Precauciones de seguridad • No desmonte ni modifique los auriculares por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión.
SBH700.book Page 47 Friday, March 21, 2008 3:33 PM El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición. Introducción Esta sección ofrece recomendaciones para el uso correcto de los auriculares Bluetooth.
SBH700.book Page 48 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • Asegúrese de tener los siguientes elementos con los auriculares: Adaptador de viaje y Manual del usuario Es posible que los elementos que vienen incluidos con los auriculares varíen según la región. • Si los auriculares responden lentamente, dejan de responder o se bloquean, pulse el botón de restablecimiento que se encuentra en la parte posterior de los auriculares con una herramienta puntiaguda.
SBH700.book Page 49 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Botones de control del volumen • Púlselos para ajustar el volumen. Botón de retroceso • Púlselo para ir al archivo anterior. • Manténgalo pulsado para retroceder en un archivo. Botón de avance rápido • Púlselo para ir al archivo siguiente. • Manténgalo pulsado para avanzar en un archivo. Español Carga de los auriculares Los auriculares tienen una batería interna recargable que no puede desmontarse.
SBH700.book Page 50 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Si la batería se encuentra con carga muy baja, la luz del indicador se pondrá púrpura en el momento que se conecte el cargador de viaje. 2 Cuando la luz indicadora se vuelva azul, desconecte el adaptador de viaje del tomacorriente y los auriculares. • Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores no autorizados podrían producir una explosión o daños en los auriculares.
SBH700.book Page 51 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Cuando la carga de la batería está baja Escuchará un tono de aviso, y parpadeará la luz indicadora roja. Si en ese momento está atendiendo una llamada, transfiera la conversación de los auriculares al teléfono antes de que éstos se apaguen automáticamente. Colocación de los auriculares Colóquese los auriculares en la oreja. Asegúrese de colocar correctamente cada parte (izquierda, derecha).
SBH700.book Page 52 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Uso de los auriculares Esta sección explica cómo encender los auriculares, cómo conectarlos con el teléfono y el uso de varias funciones. • Las funciones disponibles dependen del modelo de su teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con los auriculares.
SBH700.book Page 53 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Conexión con un teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y auriculares Bluetooth. Para usar los auriculares con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve los auriculares y el teléfono a una distancia razonable.
SBH700.book Page 54 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Uso de funciones de llamada Realización de una llamada Volver a marcar el último número Pulse [ ] para volver a marcar el último número. En algunos modelos de teléfono, si pulsa la tecla se abrirá la lista de registro de llamadas. Pulse [+] o [-] para desplazarse por la lista y luego pulse [ ] para marcar el número seleccionado. Marcación de un número por voz Mantenga pulsado [ ] para marcar un número por voz y diga el nombre deseado.
SBH700.book Page 55 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Rechazo de una llamada Mantenga pulsado [ ] para rechazar una llamada entrante. Uso de las opciones durante una llamada Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada en curso. Ajuste del volumen Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen. Español Activación del silencio del micrófono Mantenga pulsado [+] o [-] para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
SBH700.book Page 56 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Respuesta a una segunda llamada Pulse [ ] para finalizar la primera llamada y responder una segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en espera. Mantenga pulsado [ ] para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en espera. Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado [ ]. Uso de las funciones de control de música Reproducción de música 1 Pulse [ ].
SBH700.book Page 57 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Interrupción y reanudación de la reproducción 1 Pulse [ ] para interrumpir la reproducción. 2 Pulse [ ] para reanudar la reproducción. Detención de la reproducción Mantenga pulsado [ ] para detener la reproducción. Reproducción del archivo anterior o siguiente Pulse [ ] para ir al archivo anterior o [ siguiente. ] para ir al archivo Mantenga pulsado [ en un archivo.
SBH700.book Page 58 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Respuesta a una llamada durante la reproducción de música Cuando reciba una llamada mientras escucha música, los auriculares emitirán una señal de alerta para que pueda responderla. 1 Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador azul parpadee dos veces, pulse [ ]. La música se detendrá y podrá comunicarse con la persona que llama. 2 Cuando finalice la llamada, pulse [ ]. 3 Pulse [ ] para reanudar la reproducción.
SBH700.book Page 59 Friday, March 21, 2008 3:33 PM 2 Si logra hacerlo, apague los auriculares. 3 Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ] hasta que la luz indicadora se vuelva azul después de parpadear cuatro veces. 4 Busque el dispositivo que desee y conéctelo con el teléfono de acuerdo con el manual del usuario del dispositivo. 5 Pulse [ ] para conectarlo con el teléfono.
SBH700.book Page 60 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Apéndice Preguntas frecuentes ¿Los auriculares funcionan con equipos portátiles, PC y PDA? Los auriculares funcionarán con dispositivos que sean compatibles con la versión y los perfiles de Bluetooth de los auriculares. Para conocer las especificaciones, consulte la página 67.
SBH700.book Page 61 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Cuando conecta los auriculares al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth de los auriculares no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. Se produce eco cuando converso telefónicamente.
SBH700.book Page 62 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Certificación y aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3LSBH700 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado.
SBH700.book Page 63 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Industria canadiense ID IC: 649E-SBH700 El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado.
SBH700.book Page 64 Friday, March 21, 2008 3:33 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO. Garantía y repuestos Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño, durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.
SBH700.book Page 65 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto se han quitado o si el producto ha sufrido daños físicos, modificaciones inadecuadas de instalación o reparaciones por terceros no autorizados. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
SBH700.book Page 66 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Desecho correcto de este producto (Equipo eléctrico y electrónico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil.
SBH700.book Page 67 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción 2.
SBH700.
SBH700.book Page 69 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Sumário Introdução Visão geral do fone de ouvido ......................................... 71 Funções dos botões ....................................................... 72 Carregando a bateria do fone de ouvido ........................... 73 Colocando o fone de ouvido ............................................ 75 Usando o fone de ouvido Ligando e desligando o fone de ouvido ............................. 76 Pareamento com o telefone celular Bluetooth ...
SBH700.book Page 70 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Dedique algum tempo à leitura deste manual do usuário antes de começar a usar seu fone. Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc. no mundo inteiro — ID Bluetooth QD: B013698 Informações adicionais sobre o Bluetooth estão disponíveis em www.bluetooth.com. Precauções de segurança • Nunca desmonte ou faça modificações em seu fone de ouvido. Isso poderá fazer com que ele funcione incorretamente ou se torne inflamável.
SBH700.book Page 71 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Em volumes muito altos, a escuta prolongada através do fone de ouvido poderá prejudicar a sua audição. Introdução Esta seção explica o que você precisa saber para usar seu fone de ouvido Bluetooth corretamente.
SBH700.book Page 72 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: Carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário. Os itens fornecidos com o seu fone de ouvido podem variar em função da sua região. • Se o seu fone de ouvido começar a responder de forma lenta, parar de responder ou congelar, pressione o botão de redefinição na parte traseira do fone com o auxílio de uma ferramenta pontiaguda.
SBH700.book Page 73 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Botões de controle de volume • Pressione para ajustar o volume. Botão RETROCEDER • Pressione para pular para a faixa anterior. • Pressione e mantenha pressionado para retroceder em um arquivo. Botão AVANÇAR • Pressione para pular para a próxima faixa. • Pressione e mantenha pressionado para avançar em um arquivo. Carregando a bateria do fone de ouvido 1 Conecte o carregador de bateria no conector do fone de ouvido e ligue-o em uma tomada elétrica.
SBH700.book Page 74 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Se a carga da bateria estiver muito baixa, o indicador luminoso muda para violeta quando o carregador de bateria for conectado. 2 Desconecte o carregador de bateria da tomada e do fone de ouvido quando a cor do indicador luminoso mudar para azul. • Use somente um carregador de bateria aprovado pela Samsung. Carregadores não autorizados poderão causar uma explosão ou danificar o fone de ouvido.
SBH700.book Page 75 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Quando a carga da bateria está próxima ao fim Um som de aviso é emitido e o indicador luminoso começa a piscar em vermelho. Se você estiver em uma chamada, transfira-a do fone de ouvido para o telefone antes que o fone desligue automaticamente. Colocando o fone de ouvido Coloque o fone na orelha. Certifique-se de colocar o lado correto (esquerdo, direito) na orelha correspondente.
SBH700.book Page 76 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Usando o fone de ouvido Esta seção explica como ligar o fone de ouvido, fazer o pareamento com o telefone e usar suas diversas funções. • As funções ativadas podem ser diferentes em função do tipo do telefone. • Alguns dispositivos, especialmente os que não foram testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o seu fone de ouvido.
SBH700.book Page 77 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Pareamento com o telefone celular Bluetooth O pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como um telefone e um fone de ouvido. Para que o fone de ouvido possa ser usado com outros dispositivos Bluetooth, ambos os dispositivos deverão estar pareados. Ao tentar parear os dois dispositivos, mantenha o fone de ouvido e o telefone razoavelmente próximos. 1 Entre no modo de pareamento.
SBH700.book Page 78 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Usando as funções de chamadas Fazendo uma chamada Discando novamente o último número Pressione [ ] para rediscar o último número chamado. Em alguns telefones, pressionar o botão abre a lista do registro de chamadas. Pressione [+] ou [-] para percorrer a lista e, em seguida, pressione [ ] para discar o número selecionado. Discando um número por voz Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para discar um número por voz. Em seguida, fale um nome.
SBH700.book Page 79 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Rejeitando uma chamada Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para rejeitar uma chamada quando ela for recebida. Usando opções durante uma chamada Você pode usar as seguintes funções para controlar a sua chamada em andamento. Ajustando o volume Pressione [+] ou [-] para ajustar o volume. Desativando o microfone Pressione e mantenha [+] ou [-] pressionado para desligar o microfone e impedir que a pessoa com quem você está falando possa ouvi-lo.
SBH700.book Page 80 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Colocando uma chamada em espera Pressione e mantenha a o botão [ ] pressionado para colocar a chamada atual em espera. Atendendo uma segunda chamada Pressione [ ] para encerrar a chamada em andamento e atender outra chamada ao ouvir tons de chamada em espera. Pressione e mantenha o botão [ ] pressionado para colocar a chamada em andamento em espera e atender outra chamada ao ouvir tons de chamada em espera.
SBH700.book Page 81 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Dependendo do tipo de telefone, somente arquivos MP3 poderão ser lidos. Verifique se você possui o formato de arquivo correto (*.mp3). Pausando e retomando a reprodução de músicas 1 Pressione [ ] para pausar a reprodução. 2 Pressione [ ] para retomar a reprodução. Parando a reprodução Pressione e mantenha o botão [ reprodução.
SBH700.book Page 82 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Atendendo uma chamada enquanto escuta músicas Se uma chamada for recebida enquanto você estiver escutando músicas, o fone de ouvido emitirá um alerta para que você possa atendê-la. 1 Quando o fone de ouvido tocar os tons de chamada recebida e o indicador luminoso piscar em azul duas vezes, pressione [ ]. A música será interrompida e a chamada será conectada. 2 Após encerrar a conversa, pressione [ ]. 3 Pressione [ ] para iniciar a reprodução novamente.
SBH700.book Page 83 Friday, March 21, 2008 3:33 PM 2 Em caso de êxito, desligue o fone de ouvido. 3 Ligue o fone de ouvido ao pressionar e manter o botão [ ] pressionado até que o indicador luminoso acenda em azul após piscar em azul 4 vezes. 4 Procure e conecte com o dispositivo desejado de acordo com as instruções do manual do usuário do dispositivo. 5 Pressione [ pareado.
SBH700.book Page 84 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Apêndice Perguntas freqüentes O fone de ouvido funciona com laptops, PCs e PDAs? O fone de ouvido funcionará com dispositivos que ofereçam suporte à versão e aos perfis de Bluetooth do fone. Para obter as especificações, consulte a página 91.
SBH700.book Page 85 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Quando você estabelece um pareamento entre o fone de ouvido e o telefone Bluetooth, um link privado é criado entre os dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fio Bluetooth utilizada no fone de ouvido não pode ser monitorada facilmente por terceiros porque os sinais sem fio Bluetooth possuem uma energia de radiofreqüência significativamente mais baixa do que os produzidos por um telefone celular típico. O som das chamadas possui eco.
SBH700.book Page 86 Friday, March 21, 2008 3:33 PM O fone de ouvido não carrega completamente. O fone de ouvido e o carregador de bateria podem não ter sido conectados corretamente. Separe o fone de ouvido do carregador, reconecte-os e carregue o fone novamente. Certificações e aprovações de segurança FCC ID da FCC: A3LSBH700 Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da FCC.
SBH700.book Page 87 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão a autoridade do usuário para operar o equipamento. Industry Canada ID da IC: 649E-SBH700 A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar a operação indesejada do dispositivo.
SBH700.book Page 88 Friday, March 21, 2008 3:33 PM O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DESCRITAS PODERÁ OCASIONAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E DANOS MATERIAIS. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESTA UNIDADE ELÉTRICA DESTINA-SE A SER ORIENTADA CORRETAMENTE NA VERTICAL OU HORIZONTAL OU EM UMA POSIÇÃO DE MONTAGEM SOBRE O PISO.
SBH700.book Page 89 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • A garantia é limitada ao comprador original. • Uma cópia do seu recibo ou outra prova de compra é necessária para a obtenção de assistência adequada na garantia. • A garantia será anulada se o número de série, a etiqueta com código de data ou a etiqueta do produto forem removidos, ou se o produto tiver sido submetido a abusos físicos, modificações de instalação impróprias ou reparos por terceiros não autorizados.
SBH700.book Page 90 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Eliminação correta deste produto (Descarte de produtos elétricos e eletrônicos) Esta marca exibida no produto ou em sua literatura indica que ele não deve ser descartado junto com o lixo doméstico no final de sua vida útil.
SBH700.book Page 91 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Especificações Item Especificações e descrição Versão do Bluetooth 2.