Refrigerator user manual English imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Free Standing Appliance DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
features of your new refrigerator KEY FEATURES OF YOUR NEW REFRIGERATOR Your Samsung Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy-efficient features. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual. • Energy A+ Save on energy consumption. • Direct Cooling Store food in fresh conditions by Direct Cooling.
safety information safety information • Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it at a safe place near the appliance for your future reference. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
safety information WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR TRANSPORTATION AND SITE • When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. - Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used. • After unpacking, keep the packing materials out of reach of children. - There is a risk of death from suffocation if children put them over their head. • Connect the power plug in proper position with the cord hanging down. - If you connect the power plug upside down, wire can get cut off and cause fire or electric shock.
safety information WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR USING (cont’d) • Do not put items filled with water on the refrigerator. - If spilled, there is a risk of fire or electric shock. • Do not let children hang on the door. - Failure to do so may cause serious personal injury. • Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside of the refrigerator.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment. • Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out. • If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. • Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agents. • Children should be supervised to ensure that they do not play with and/or climb into the appliance.
safety information • To get best performance of product, - Do not place foods too closely in front of the wall at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment. - Wrap the food up properly or place it in airtight containers before put it into the refrigerator. CAUTION CAUTION SIGNS FOR USING (cont’d) • Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment.
WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR DISPOSAL • Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal. • R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
contents SETTING UP YOUR Refrigerator 11 12 19 20 Getting ready to install the refrigerator Reversing the refrigerator door Leveling the refrigerator Setting up the refrigerator OPERATING YOUR Refrigerator 21 22 Checking the control panel Storing food cleaning and maintaining your refrigerator 25 26 Removing the interior parts Cleaning the refrigerator APPENDIX 27 Troubleshooting 11 21 25 27 10_ contents DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
setting up your refrigerator GETTING READY TO INSTALL THE Refrigerator • This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. • We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. • Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
setting up your refrigerator REVERSING THE Refrigerator DOOR WARNING Before you reverse the refrigerator door, make sure to unplug the refrigerator. If this operation is not performed by After sales service, it is not covered by the warranty. Required Tools Not provided Phillips Head Driver (+) Flat Head Driver (-) 11mm Wrench (for hinge shaft) 3/16” Allen Wrench (for middle hinge) 1. Remove the Hinge cover on th top of the Fridge door with flat head driver. 2.
3. Remove the Fridge door from the Middle hinge by carefully lifting the door straight up. 01 SETTING UP Middle hinge CAUTION ridge door is heavy, be careful not to injure yourself when removing the F Fridge door. 4. Disassemble the Middle hinge by removing 2 bolts. Middle hinge 5. Remove the Freezer door from the Bottom hinge by carefully lifting the door straight up. Bottom hinge CAUTION reezer door is heavy, be careful not to injure yourself when removing the F Freezer door.
setting up your refrigerator REVERSING THE Refrigerator DOOR(cont’d) 6. Unscrew the leg front and 2 screws at the Bottom hinge. B efore removin the Bottom hinge, remove the leg. 7. Switch the position of the Bottom hinge shaft. Remove the screw on the Auto guide and remove the Bottom hinge shaft with 11mm wrench. Attach the Bottom hinge shaft on the left and put the reversed Auto Guide back. Screw Auto guide Bottom hinge shaft 8.
9. Switch the position of the Middle hinge cap, from left to the right side. 01 SETTING UP Middle hinge cap 10. Remove the screw on the bottom right side of the Freezer door. Switch the position of the Door stopper and the Hinge grommet and Bracket Stopper door from the right to the left. Hinge grommet Door stopper 11. Switch the Hinge grommet and the Grommet cap on the top of the Freezer door. Hinge grommet Grommet cap setting up _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
setting up your refrigerator REVERSING THE Refrigerator DOOR(cont’d) 12. Carefully put the Freezer door back on. 13. Assemble the Middle hinge with 2 bolts on the left side. 14. Remove the screw on the bottom right side of the Fridge door. Switch the Door stopper and the Hinge grommet and Bracket Stopper door from the left. Door stopper Hinge grommet 15. Use 11mm wrench to separate the Top hinge shaft. Flip the Top hinge and reattach the Top hinge shaft. 16_ setting up DA99-03236A (XEO).indb 16 2010.
16. Assemble a Top hinge to left side of the Fridge Door. 01 SETTING UP 17. Carefully put the Fridge door back on. Then tighten 3 bolts to assemble the Top hinge. • You must reverse the Type B door handle before putting the Fridge door back. Please refer to page 21. • For Door handle Type A, make sure to switch the door handle after reversing the door. 18. Assembly the Fridge Door to the top of the Ref. setting up _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
setting up your refrigerator REVERSING THE Refrigerator DOOR(cont’d) 19. Switch the side of the Door cap on the top of the Fridge door. ake sure that red tape on the wire is positioned on the end of the Top left M hinge cover. 20. Switch the side of the Display cover Cap. • After reversing the doors, make sure the Fridge and Freezer door gaskets are properly arranged. If not, there might be a noise or dew formed which affects perfomance of the refrigerator. 21.
LEVELING THE Refrigerator Case 1) The appliance tilts down to the left. •T urn the left adjusting leg in the direction of the arrow until the appliance is level. 01 SETTING UP If the front of the appliance is slightly higher than the rear, the door can be opened and closed more easily. Turn the adjusting legs clockwise to raise and counter-clockwise to lower the height. Case 2) The appliance tilts down to the right.
setting up your refrigerator SETTING UP THE Refrigerator Now that you have your new refrigerator installed and in place, you are ready to set up and enjoy the full features and functions of the appliance. By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. If not, first check the power supply and electricity source or try the troubleshooting section at the back of this user manual. If you have any further questions, contact your Samsung Electronics service center. 1.
operating your refrigerator CHECKING THE CONTROL PANEL 02 OPERATING 2 3 4 1 5 1 Fridge You can set the desired temperature of the fridge from 1°C to 6°C. 2 Power on When the unit is turned on, this lamp will be lit. 3 Power Cool When this function be working on, this lamp will be lit. 4 Temp. Alarm If the temp. inside refrigerator be strange, This lamp will be lit. 5 Power Cool The unit will be activated for 150 minutes in the Power cool mode.
operating your refrigerator STORING FOOD The Samsung Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving features and functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher, longer. Remember, in order to prevent odor penetration, stored food should be wrapped securely and as airtight as possible.
Reference page 21. 2 Glass Shelf Shelves made out of glass are easy to clean and easy to see what is stored in the refrigerator. These shelves are designed to be crack-resistance and they can be used to store all types of food and drinks. 3 Cover Veg. 4 Case Veg. Best place to keep eggs. Place the Egg tray on the shelf to keep the eggs safely and access easily. Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
operating your refrigerator STORING FOOD To get more space, you can remove drawers except the low drawer as following picture. It does not affect thermal and mechanical characteristics. A declared storage volume of frozen food storage compartment is calculated with these drawers removed. WARNING Do not touch the Evaporator with wet hands. Low drawer - Stacking of products on the freezer shelves is acceptable. Grate shelf of the freezer evaporator 24_ operating DA99-03236A (XEO).indb 24 2010.6.
cleaning and maintaining your refrigerator 03 CLEANING AND MAINTAINING REMOVING THE INTERIOR PARTS Shelves Gently lift up the shelves with both hands and pull it toward you. (Glass shelf/Foldable shelf) Door guards Firmly grab the door guards with both hands and lift it up gently to remove the door guards. Drawers Pull the drawers out fully then slightly lift it up to remove the drawers.
CLEANING THE REFRIGERATOR Caring for your Samsung Refrigerator prolongs the life of the product and helps keep it from odor and germs. Cleaning the Interior Clean the inside walls and interior parts with a mild detergent and then wipe it with dry soft cloth. You may remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Make sure to dry them before putting them back into place. Cleaning the Exterior Wipe the control panel and display panel with a clean, soft cloth.
appendix troubleshooting SOLUTION The appliance is not operating at all or the temperature is too high. • Check if the power plug is correctly connected. • Is the temperature control on the front panel correctly set? • Does sun shine on the appliance or are there any heat sources nearby? • Is the back of the appliance too close to the wall? • If you select the OFF on the control Panel, Compressor does not work. The food in the refrigerator is frozen.
Ambient Room Temperature Limits This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate. Class Symbol Ambient Temperature range (°C) Extended Temperate SN +10 to +32 Temperate N +16 to +32 Subtropical ST +16 to +38 Tropical T +16 to +43 I nternal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and the frequency with which you open the door.
Lodówka instrukcja obsługi Polski wyobraź sobie nieograniczone możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby móc korzystać z pełnych możliwości serwisowych, prosimy o zarejestrowanie urządzenia na stronie www.samsung.com/register Urządzenie wolno stojące DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
funkcje Twojej nowej lodówki GŁÓWNE FUNKCJE TWOJEJ NOWEJ LODÓWKI Twoja nowa lodówka Samsung wyposażona jest w wiele innowacyjnych i energooszczędnych funkcji. Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli lodówek, niektóre dane dotyczące Twojego urządzenia mogą się nieznacznie różnić od opisanych w instrukcji.
zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA bEZPIECZEńSTWA • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją w pobliżu urządzenia na wypadek korzystania z niej w przyszłości. • Niniejsze urządzenie, należy wykorzystywać wyłącznie do celów, dla których zostało ono zaprojektowane i które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
zalecenia bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE SZCZEGÓLNIE WAŻNE ZNAKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE TRANSPORTU I LOKALIZACJI • Podczas transportu lub w trakcie instalowania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić żadnego elementu obiegu chłodzącego. -G az wyciekający z układu chłodniczego może wybuchnąć, zapalić się lub spowodować uraz oczu. W przypadku wykrycia wycieku, należy unikać kontaktu z ogniem i przedmiotami mogącymi spowodować wybuch.
• Przed rozpoczęciem eksploatacji, lodówka musi być odpowiednio ustawiona i zainstalowana, zgodnie z dostarczoną instrukcją. • Po odpakowaniu lodówki, materiały opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Założenie opakowania na głowę przez dziecko może doprowadzić do jego uduszenia. • Podłączyć wtyczkę w prawidłowej pozycji z przewodem opuszczonym w dół. - Podłączenie wtyczki do góry nogami może doprowadzić do przecięcia przewodu i spowodować porażenie prądem lub pożar.
zalecenia bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA (CD.) • Nie należy umieszczać na lodówce zbiornika wypełnionego wodą. - W przypadku rozlania wody istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. • Nie wolno pozwalać, aby dzieci „wieszały się” na drzwiach. - Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do obrażeń. • Nie należy pozostawiać otwartych drzwi lodówki, kiedy lodówka jest pozostawiana bez nadzoru nie należy pozwolić dzieciom wchodzić do wnętrza lodówki.
• Ten produkt jest przeznaczony tylko do przechowywania produktów spożywczych w gospodarstwie domowym. • Butelki należy przechowywać ustawione ściśle koło siebie, tak aby nie wypadały. • W razie wykrycia wycieku gazu, należy unikać kontaktu z ogniem i przedmiotami mogącymi spowodować wybuch. Należy przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Używać tylko lamp LED dostarczonych przez producenta lub jego przedstawiciela.
zalecenia bezpieczeństwa • Aby zapewnić najlepsze warunki dla przechowywanych produktów spożywczych, - Nie należy zastawiać produktami spożywczymi otworów wentylacyjnych, znajdujących się w tylnej części urządzenia. Mogą one utrudniać obieg powietrza w przedziale lodówki. - Produkty spożywcze przed włożeniem do lodówki należy dobrze zapakować lub zamknąć w szczelnych pojemnikach. PRZESTROGA WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA URZĄDZENIA (CD.
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA • Należy się upewnić, czy rury układu chłodniczego znajdujące się z tyłu urządzenia przeznaczonego do usunięcia, nie zostały uszkodzone. zależności od typu lodówki, jako czynnik chłodniczy może być użyty gaz R600a lub R134a. •W Aby dowiedzieć się, który czynnik zastosowano w urządzeniu, należy sprawdzić etykietę sprężarki, znajdującą się na tylnej ściance urządzenia lub tabliczkę znamionową znajdującą się wewnątrz lodówki.
spis treści ustawienie lodówki 11 11 12 19 20 Przygotowanie lodówki do instalacji Zmiana ustawienia drzwi lodówki Poziomowanie lodówki Ustawienie lodówki obsługa lodówki 21 22 Sprawdzanie panelu sterowania Przechowywanie żywności czyszczenie i konserwacja lodówki 25 26 Demontaż elementów wewnętrznych Czyszczenie lodówki załącznik 27 Rozwiązywanie problemów 21 25 27 10_ spis treści DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
ustawienie lodówki PRZYGOTOWANIE LODÓWKI DO INSTALACJI • Przed rozpoczęciem eksploatacji, lodówka musi być odpowiednio ustawiona i zainstalowana, zgodnie z dostarczoną instrukcją. • Niniejsze urządzenie, należy wykorzystywać wyłącznie do celów, dla których zostało ono zaprojektowane i które zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. • Wszelkiego typu naprawy powinny być dokonywane tylko przez wykwalifikowany personel serwisu.
ustawienie lodówki ZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI Przed zmianą ustawienia drzwi lodówki, należy odłączyć ją od zasilania. Jeśli czynność tę wykonuje pracownik obsługi posprzedażnej, nie jest objęta OSTRZEŻENIE gwarancją. Potrzebne narzędzia brak w zestawie Wkrętak Phillips(+) Wkrętak płaski (-) Klucz 11 mm (do trzonu zawiasu) Klucz imbusowy 3/16” (do zawiasu środkowego) 1. Pokrywę zawiasu na górze drzwi chłodziarki należy zdjąć za pomocą śrubokręta z płaską główką. 2.
3. Zdjąć drzwi ze środkowego zawiasu ostrożnie unosząc je pionowo. 01 USTAWIENIE Środkowy zawias PRZESTROGA Drzwi lodówki są ciężkie. Należy uważać, żeby nie zranić się nimi podczas zdejmowania. 4. Należy odkręcić dwa sworznie, aby zdemontować środkowy zawias. Środkowy zawias 5. Zdjąć drzwi zamrażalnika z dolnego zawiasu ostrożnie unosząc je pionowo. Dolny zawias PRZESTROGA rzwi zamrażalnika są ciężkie. Należy uważać, żeby nie zranić się nimi D podczas zdejmowania.
ustawienie lodówki RZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 6. Należy odkręcić przednie nogi oraz dwie śruby dociskające tylni zawias. Przed wyciągnięciem tylnego zawiasu, najpierw należy wykręcić nogę. 7. Zmienić położenie wału zawiasu dolnego. Odkręcić śrubę na automatycznej prowadnicy i za pomocą klucza 11 mm odkręcić wał zawiasu dolnego. Przymocować wał zawiasu dolnego po lewej stronie i z powrotem zamontować odwróconą automatyczną prowadnicę. Śruba Automatyczna prowadnica Wał dolnego zawiasu 8.
9. Należy zmienić stronę osłony środkowego zawiasu, z lewej na prawą. 01 USTAWIENIE Osłona środkowego zawiasu 10. Odkręcić śrubę znajdującą się u dołu po prawej stronie drzwi zamrażalnika. Należy przełączyć korek drzwi , pierscień uszczelniajacy zawiasu i wspornik korka drzwi od lewej do prawej . Pierścień zawiasu Ogranicznik drzwi 11. Odwrócić pierścień zawiasu i osłonę pierścienia znajdujące się u góry drzwi zamrażalnika.
ustawienie lodówki ZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 12. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi zamrażalnika. 13. Za pomocą 2 sworzni zamontować zawias środkowy po lewej stronie. 14. Odkręcić śrubę u dołu po prawej stronie drzwi zamrażalnika. Należy przestawić ogranicznik drzwi, pierścień zawiasu i ogranicznik wspornika z prawej na lewą stronę. Ogranicznik drzwi Pierścień zawiasu 15. Za pomocą klucza 11 mm wyjąć wał górnego zawiasu. Obrócić górny zawias i ponownie zamontować wał.
16. Należy zamontować górny zawias do lewej strony drzwi lodówki. 01 USTAWIENIE 17. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi lodówki. Następnie dokręcić 3 sworznie mocujące zawias górny. • Przed ponownym montażem drzwi lodówki należy odwrócić uchwyt drzwi typu B. Patrz strona 21. • W przypadku uchwytu drzwi typu A, należy go odwrócić po zamontowaniu drzwi. 18. Należy zamontować drzwi chłodziarki na górną część chłodziarki. ustawienie lodówki _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
ustawienie lodówki ZMIANA USTAWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 19. Należy zmienić stronę nasady drzwi na górę drzwi chłodziarki S prawdzić, czy czerwona taśma na przewodzie jest umieszczona na końcu osłony górnego lewego zawiasu. 20. Należy zmienić stronę pokrywy wyświetlacza. • Po zamontowaniu drzwi z drugiej strony sprawdzić, czy uszczelki drzwi lodówki i zamrażalnika są prawidłowo zamontowane. W przeciwnym wypadku, urządzenie może hałasować lub może osadzać się w nim wilgoć, zaburzając jego pracę.
POZIOMOWANIE LODÓWKI Przypadek 1) Urządzenie przechyla się w lewą stronę. • O brócić lewą nogę regulującą w kierunku strzałki do momentu wyrównania 01 USTAWIENIE Jeśli przód urządzenia będzie znajdować się nieco wyżej niż tył, ułatwi to otwieranie i zamykanie drzwi. Aby podnieść nogi lodówki należy przekręcić je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a aby je obniżyć - w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. poziomu urządzenia. Przypadek 2) Urządzenie przechyla się w prawą stronę.
ustawienie lodówki USTAWIENIE LODÓWKI Po ustawieniu i zainstalowaniu lodówki, można już w pełni korzystać ze wszystkich funkcji i wyposażenia tego urządzenia. Po wykonaniu poniższych czynności lodówka powinna sprawnie funkcjonować. Jeśli tak nie jest, najpierw należy sprawdzić źródło zasilania oraz kwestie omówione w części Rozwiązywanie problemów, zamieszczonej z tyłu tej instrukcji. Z wszelkiego typu pytaniami należy zwrócić się do infolinii lub serwisu firmy Samsung Electronics. 1.
obsługa lodówki SPRAWDZANIE PANELU STEROWANIA 02 OBSŁUGA 2 1 Chłodziarka 2 Włączenie napięcia 3 4 1 5 Użytkownik może sam ustawić żądaną temperaturę chłodziarki wybierająć z zakresu 1’C do 6’C. Kiedy urządzenie jest włączone zapala się lampka. 3 Chłodzenie Pokazuje czy funkcja chłodzenia jest włączona lub wyłączona. Alarm 4 temperaturowy Jeśli temperatura urządzenia będzie nietypowa zapali się lampka. 5 Chłodzenie Urządzenie będzie pracować przez 150 minut w trybie chłodzenia.
obsługa lodówki PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Lodówka firmy Samsung została zaprojektowana w sposób zapewniający maksymalną przestrzeń dla przechowywanych produktów oraz liczne funkcje. W tej lodówce zostały utworzone przedziały przystosowane do przechowywania żywności w doskonałej świeżości przez dłuższy czas. Należy pamiętać o tym, że aby zapobiec przenikaniu zapachów, przechowywane produkty należy pakować bardzo szczelnie.
Odnośnik na stronie 21 2 Półka szklana Szklane półki są łatwe do czyszczenia i od razu widać, co znajduje się w lodówce. Te półki są odporne na pękanie i umożliwiają przechowywanie każdego typu produktów spożywczych i napojów. 3 Pokrywa do warzyw 4 Kosz do warzyw Najlepsze miejsce do przechowywania jajek. Tackę na jajka należy włożyć na półkę. Przechowywane w niej jajka będą tam bezpieczne i łatwo dostępne. Umożliwia zachowanie świeżości przechowywanych warzyw i owoców.
obsługa lodówki PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W celu uzyskania większej przestrzeni można wyciągnąć szuflady za wyjątkiem dolnej tak jak pokazano na rysunku. Nie wpływa to na temperaturę i mechanizmy urządzenia. Zadeklarowana objętość przechowywania produktów mrożonych w komorze jest wliczona jeśli szuflady zostaną wyciągnięte. OSTRZEŻENIE Nie wolno dotykać parownika wilgotnymi/mokrymi rękoma. Szuflada dolna. Szuflada dolna - Dozwolone jest stawianie produktów na półkach zamrażarki.
czyszczenie i konserwacja lodówki 03 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DEMONTAŻ ELEMENTÓW WEWNĘTRZNYCH Półki Delikatnie unieść półki obydwoma rękoma i pociągnąć w swoją stronę. (Półka szklana/składana) Osłony na drzwiach Mocno chwycić osłony na drzwiach obydwoma rękoma i w celu ich wyjęcia nieznacznie je unieść. Szuflady Wyciągnąć szuflady całkowicie, następnie w celu ich wyciągnięcia unieść je nieznacznie.
CZYSZCZENIE LODÓWKI Prawidłowa konserwacja przedłuża trwałość użytkową lodówki Samsung oraz pozwala na uniknięcie nieprzyjemnych zapachów oraz bakterii. Czyszczenie wnętrza lodówki Wyczyścić ścianki wewnętrzne i części wewnętrzne za pomocą delikatnego środka czyszczącego, następnie wytrzeć za pomocą suchej ścierki. Aby dokładniej wyczyścić lodówkę, należy wyjąć z niej szuflady i półki. Po umyciu akcesoriów należy je osuszyć przed użyciem.
załącznik ROZWIĄZYWANIE PRObLEMÓW ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa lub temperatura jest zbyt wysoka. • Sprawdzić, czy wtyczka zasilania została podłączona w prawidłowy sposób. • Czy regulator temperatury na przednim panelu został ustawiony w prawidłowy sposób? • Czy urządzenie nie stoi na słońcu i czy w pobliżu nie znajdują się źródła ciepła? • Czy tył urządzenia nie znajduje się za blisko ściany? • Jeżeli na panelu sterowania wybierzesz OFF (WYŁ.) kompresor nie będzie działał.
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia Ta lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej. Klasa Symbol Zakres temperatury otoczenia (°C) Rozległy umiarkowany SN +10 do +32 Umiarkowany N +16 do +32 Podzwrotnikowy ST +16 do +38 Tropikalny T +16 do +43 a temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie lodówki, temperaN tura otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi.
Hűtőszekrény használati utasítás Magyar képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. A teljeskörű szolgáltatások eléréséhez kérjük, regisztrálja termékét a következő címen: www.samsung.com/register Szabadon álló készülék DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
a hűtőszekrény jellemzői A HŰTŐSZEKRÉNY LEGFONTOSABB JELLEMZŐI A Samsung hűtőszekrény számos különböző innovatív tárolási funkcióval és energiatakarékossági megoldással rendelkezik. Mivel a jelen használati útmutató többféle modellt is felölel, előfordulhat, hogy az Ön hűtőszekrényének jellemzői némiképp eltérnek az itt ismertetettektől. • A+ energiaosztály Takarítson meg pénzt alacsonyabb energiafogyasztással. • Közvetlen hűtés Tartsa frissen ételeit közvetlen hűtési technológiával.
biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TuDNIVALÓK • A berendezés üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa át alaposan a jelen útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. • A berendezést kizárólag rendeltetési céljára használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint.
biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉSEK A SZÁLLÍTÁSRA ÉS A TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓAN • A berendezés szállításakor és elhelyezésekor ügyeljen rá, hogy a hűtőszekrény hűtőkörének részei ne sérüljenek meg. - A csövekből kispriccelő hűtőfolyadék lángra kaphat, vagy szemsérülést okozhat. Ha szivárgást észlel, óvakodjon a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatától, és szellőztesse ki a helyiséget.
• A hűtőszekrényt a jelen használati útmutatóban ismertetett módon kell elhelyezni. • A hűtőszekrény kicsomagolása után a csomagolóanyagokat gyermekektől távol kell elhelyezni. - Ha a csomagolást a gyermek a fejére húzza, fennáll a fulladás veszélye. • A tápkábelt megfelelően dugja be, úgy, hogy a kábel lógjon. - Ha a tápkábelt fejjel lefelé dugja be, akkor a kábel kihúzódhat, ami tüzet vagy áramütést okozhat. • Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt ne nyomja oda a falhoz a hűtőszekrény.
biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HASZNÁLATRA VONATKOZÓAN (FOLYT.) • Ne helyezzen vízzel teli tárgyakat a hűtőszekrényre. - Ha a víz kifröccsen, fennáll az áramütés veszélye. • Ne hagyja, hogy a gyermekek lógjanak az ajtón. - Ennek figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vezethet. • Ne hagyja a hűtőszekrény ajtaját nyitva felügyelet nélkül, és ne hagyja, hogy a gyermekek belemásszanak a hűtőszekrénybe.
• A terméket háztartási környezetben történő élelmiszertárolásra lett tervezték. • Az üvegeket szorosan egymás mellé helyezze, hogy azok ne essenek ki. • Ha gázszivárgást észlel, óvakodjon a nyílt láng vagy egyéb tűzforrás használatától, és szellőztesse ki a helyiséget. • Kizárólag a gyártó vagy a szerelők által mellékelt LED lámpákat használja. • A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül a hűtőszekrény közelében, mert azok játszhatnak a berendezéssel és/vagy bemászhatnak abba.
biztonsági tudnivalók • A termék lehető legjobb teljesítményének elérése érdekében: - Ne helyezze az élelmiszereket szorosan a hűtőszekrény belső falának hátulján lévő szellőzőnyílás elé, mert ezzel blokkolhatja a levegő szabad áramlását. - Az élelmiszereket csomagolja be jól, vagy helyezze őket légmentesen záródó edényekbe, és csak így tegye be a hűtőszekrénybe. VIGYÁZAT! ÓVINTÉZKEDÉSEK A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATBAN (FOLYT.) • Ne fagyassza újra a már kiolvadt élelmiszert.
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETŐ JELEK HuLLADÉKKEZELÉSHEZ • Ártalmatlanítás előtt győződjön meg róla, hogy a készülék hátoldalán lévő csövek egyike sem sérült. • Alkalmazott hűtőközeg: R600a vagy R134a. Ellenőrizze a kompresszor címkéjét a készülék hátulján és a minősítő címkét a hűtőszekrény belsejében; innen megtudhatja, hogy a hűtőszekrénye milyen hűtőközeggel működik. Ha a termék tűzveszélyes gázt (R600a hűtőközeget) tartalmaz, forduljon a helyi hatósághoz a termék biztonságos hulladékkezelése érdekében.
tartalomjegyzék a hűtőszekrény üzembe helyezése 11 12 19 20 Felkészülés a hűtőszekrény elhelyezésére A hűtőszekrény ajtajának megfordítása A hűtőszekrény szintezése A hűtőszekrény üzembe helyezése a hűtőszekrény használata 21 22 A vezérlőpanel ellenőrzése Élelmiszertárolás a hűtőszekrény tisztítása és karbantartása 25 26 A belső alkatrészek eltávolítása A hűtőszekrény tisztítása függelék 27 Hibaelhárítás 11 21 25 27 10_ tartalomjegyzék DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
a hűtőszekrény üzembe helyezése FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY ELHELYEZÉSÉRE • A hűtőszekrényt a jelen használati útmutatóban ismertetett módon kell elhelyezni. • A berendezést kizárólag rendeltetési céljára használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint. • Nyomatékosan javasoljuk, hogy az esetleges javításokat szakemberrel végeztesse el. • Kérjük, környezetbarát módon helyezze el a termék csomagolóanyagait is. 01 ÜZEMBE HELYEZÉSE Gratulálunk a Samsung hűtőszekrény vásárlásához.
a hűtőszekrény üzembe helyezése A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA Mielőtt megfordítaná a hűtőszekrény ajtaját, húzza ki a hűtőszekrényt. FIGYELMEZTETÉS Ha ezt a műveletet a vevőszolgálat után hajtja végre, a jótállás nem terjed ki rá. Szükséges szerszámok Nincs mellékelve Phillips csillagfejű (+) csavarhúzó Lapos fejű (–) csavarhúzó 11 mm-es kulcs (a pántokhoz) 3/16”-os imbuszkulcs (középső pánthoz) 1. Laposfejű csavarhúzóval távolítsa el a hűtőajtó felső részén a zsanértakarót. 2.
3. Egyenesen felfelé emelve vegye le óvatosan az ajtót a középső pántról. 01 ÜZEMBE HELYEZÉSE Középső pánt A hűtőszekrény ajtaja nehéz – vigyázzon, nehogy megsérüljön az ajtó VIGYÁZAT! levétele közben. 4. A 2 csavart eltávolítva szerelje szét a középső zsanért. Középső pánt 5. Egyenesen felfelé emelve vegye le óvatosan az ajtót az alsó pántról. Alsó pánt A hűtőszekrény ajtaja nehéz - vigyázzon, nehogy megsérüljön az ajtó VIGYÁZAT! levétele közben. üzembe helyezése _13 DA99-03236A (XEO).
a hűtőszekrény üzembe helyezése A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA (FOLYT.) 6. Csavarozza ki az első lábakat és az alsó zsanért tartó 2 csavart. Az alsó zsanér eltávolítása előtt szerelje le a lábat. 7. Állítsa át az alsó pánt tengeléyenek pozícióját. Távolítsa el az automatikus vezető csavarját, majd távolítsa el az alsó pánt tengeléyt egy 11 mm-es kulccsal. Csatlakoztassa az alsó pánt tengelyét a bal oldalon, majd helyezze vissza a megfordított automatikus vezetőt.
9. Állítsa át a középső zsanérfedelet bal oldalról jobb oldalra. 10. Hajtsa ki a csavart a hűtőszekrény ajtajának jobb alsó részéről. Állítsa át az ajtóütközőt, a zsanér vezetőelemét és az ajtóütköző rögzítőelemét jobb oldalról bal oldalra. 01 ÜZEMBE HELYEZÉSE Középső pánt burkolata Pánt tengelye Ajtóütköző 11. Helyezze át a pánt tengelyét és a pánt burkolatát a hűtőszekrény ajtajának tetején. Pánt tengelye Pánt tengelye üzembe helyezése _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
a hűtőszekrény üzembe helyezése A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA (FOLYT.) 12. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. 13. Szerelje fel a középső pántot a bal oldalra, 2 csavar segítségével. 14. Hajtsa ki a csavart a hűtőszekrény ajtajának jobb alsó részéről. Állítsa át a bal oldalról az ajtóütközőt, a zsanér vezetőelemét és az ajtóütköző rögzítőelemét. Ajtóütköző Pánt tengelyét. 15. Egy 11 mm-es kulcs segítségével válassza le a felső pánt tengelyét.
16. Szerelje fel a felső zsanért a hűtőajtó bal oldalára. 01 ÜZEMBE HELYEZÉSE 17. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Ezután húzza meg a 3 csavart a felső pánt rögzítéséhez. •A hűtőszekrény ajtajának visszahelyezése előtt fordítsa meg a B típusú fogantyút. Lásd: 21. oldal. •A z A típusú fogantyú esetében a fogantyút az ajtó megfordítása után kell áthelyezni. 18. Szerelje fel a hűtőajtót a hűtő felső részére. üzembe helyezése _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
a hűtőszekrény üzembe helyezése A HŰTŐSZEKRÉNY AJTAJÁNAK MEGFORDÍTÁSA (FOLYT.) 19. Állítsa át a másik oldalra a hűtőajtó tetején a takaróelemet. gyeljen rá, hogy a vezeték piros szalagja a bal felső pántburkolat végénél Ü legyen. 20. Állítsa át a másik oldalra a kijelző takaróelemét. • Az ajtó megfordítása után győződjön meg róla, hogy a hűtőszekrény és az ajtó tömítései megfelelően a helyükön vannak.
A HŰTŐSZEKRÉNY SZINTEZÉSE 1. eset: A berendezés balra dől. •F orgassa a bal oldali beállító lábat a nyíl irányába, amíg a készülék vízszintes nem lesz. 01 ÜZEMBE HELYEZÉSE Ha a berendezés eleje kissé magasabban van, mint a hátulja, az ajtó könnyebben nyitódik/ csukódik. A magasság növeléséhez a beállító lábakat forgassa jobbra, a magasság csökkentéséhez pedig forgassa balra. 2. eset: A berendezés jobbra dől.
a hűtőszekrény üzembe helyezése A HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HELYEZÉSE Most, hogy a hűtőszekrény a helyére került, üzembe helyezheti azt és élvezheti a berendezés által kínált számtalan funkciót. Az alábbi lépések elvégzésével hűtőszekrénye teljesen üzemkész állapotba helyezhető. Ha a hűtőszekrény mégsem kapcsolna be, ellenőrizze a tápellátást és az elektromosság forrását, vagy tekintse meg a jelen útmutató végén található Hibaelhárítás c. részt.
a hűtőszekrény használata A VEZÉRLŐPANEL ELLENŐRZÉSE 02 HASZNÁLAT 2 3 4 1 5 1 Hűtő A hűtő hőmérséklete 1 °C és 6 °C között igény szerint beállítható. 2 Működés A készülék bekapcsolásával a világítás is bekapcsol. 3 Gyorsfagyasztás A gyorsfagyasztási funkció be- vagy kikapcsolt állapotának kijelzése. Hőm. 4 figyelmeztetés A készülék rendellenes hőmérséklete esetén a lámpa felkapcsol. 5 Gyorsfagyasztás A készülék 150 percig gyorsfagyasztási módban működik.
a hűtőszekrény használata ÉLELMISZERTÁROLÁS A Samsung hűtőszekrényt úgy tervezték, hogy maximálisan helytakarékos funkciókat nyújtson. Vannak benne egyedi igényeket kiszolgáló rekeszek, amelyek célja, hogy hosszabb ideig frissen tartsa az élelmiszert. Ne feledje, hogy annak elkerülése érdekében, hogy a hűtőszekrény átvegye az élelmiszer szagát, azt a lehető legbiztosabban és leginkább légmentesen le kell zárni.
1 Kezelőpanel 2 Üvegpolc Az üvegből készült polcok könnyen tisztíthatók és látni engedik a hűtőszekrény tartalmát. A polcok repedésállóak és mindenfajta élelmiszer és ital tárolására használhatók. 4 Zöldségtartó rekesz A legjobb hely a tojások tárolására. Helyezze a tojástartó tálcát a polcra, hogy a tojások biztonságos és könnyen elérhető helyen legyenek. E funkció segítségével frissen tarthatja a zöldségeket és a gyümölcsöket.
a hűtőszekrény használata ÉLELMISZERTÁROLÁS A nem kivehető alsó fiókot leszámítva a fiókok kivételével nagyobb tárhelyet nyerhet (lásd az ábrát). Ez nincs hatással a hőmérsékleti és műszaki jellemzőkre. A feltüntetett tárolási térfogat értéke kivett fiókokkal lett kiszámítva. FIGYELMEZTETÉS Ne érintse meg nedves kézzel a párologtatót. Alsó fiók - A mélyhűtő polcain nagyobb mennyiségű élelmiszert is tárolhat. A mélyhűtő párologtatójának rácsos polca 24_ használat DA99-03236A (XEO).indb 24 2010.6.
a hűtőszekrény tisztítása és karbantartása 03 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A BELSŐ ALKATRÉSZEK ELTÁVOLÍTÁSA Polcok Óvatosan emelje fel a fiókokat két kézzel, és húzza önmaga felé. (üvegpolc/összecsukható polc) Ajtópolcok Az ajtópolcok eltávolításához erőteljesen fogja meg az ajtópolcot két kézzel, és emelje fel óvatosan. Fiókok Húzza ki teljesen a fiókokat, majd egy kissé emelje meg azokat a teljes eltávolításhoz.
A HŰTŐSZEKRÉNY TISZTÍTÁSA A Samsung hűtőszekrény karbantartása megnöveli a készülék élettartamát, és segít távol tartani a kellemetlen szagokat és a csírákat. Belső tisztítás Tisztítsa meg a belső falakat és alkatrészeket enyhe tisztítószerrel, majd törölje szárazra puha ronggyal. Az alaposabb tisztításhoz kiveheti a fiókokat és a polcokat. Ügyeljen rá, hogy szárazon tegye vissza őket a helyükre. Külső tisztítás Törölje meg a kezelőpanelt és a kijelzőt tiszta, puha ronggyal.
függelék HIBAELHÁRÍTÁS MEGOLDÁS A készülék egyáltalán nem működik, illetve a belső hőmérséklet túl magas. • Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van bedugva. • Az első panelen lévő hőmérséklet-szabályozó megfelelően van beállítva? • A készülék közvetlen napsugárzásnak van kitéve, vagy a közelben valamilyen hőforrás van? • A készülék hátulja túl közel van a falhoz? • Ha a kezelőpanelen az OFF beállítást választja, a kompresszor nem működik. A hűtőszekrényben lévő élelmiszer megfagyott.
Hűtőgép Gyártó SAMSUNG Electronics Márka SAMSUNG Kategória Háztartási hűtő/fagyasztó RL43TH**** RL39TH**** RL29TH**** RL23TH**** Energiaosztály (A++/ leghatékonyabb/G/legkevésbé hatékony/) A+ A+ A+ A+ Környezetbarát védjegy - - - - 283 267 249 233 222 207 207 164 101 87 63 63 Modell név Villamosenergia-fogyasztás (kWh/év 24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján) Hűtőtér nettó térfogata (liter) Fagyasztótér nettó térfogata (liter) Fagyasztó besorolás No Frost - Áramk
memo DA99-03236A (XEO).indb 29 2010.6.
Környezeti hőmérsékleti határok Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklet-tartományban való üzemelésre tervezték. Besorolás Ábra Környezeti hőmérsékleti tartomány (°C) Kiterjesztett mérsékelt övi SN +10 – +32 Mérsékelt övi N +16 – +32 Szubtrópusi ST +16 – +38 Trópusi T +16 – +43 belső hőmérsékletre hatással lehetnek olyan tényezők, mint pl.
Chladnička návod k použití Čeština představte si ty možnosti Děkujeme vám, že jste zakoupili tento výrobek společnosti Samsung. Lepší servis získáte, pokud se zaregistrujete na adrese www.samsung.com/register Volně stojící zařízení DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
vlastnosti vaší nové chladničky NEJDŮLEŽITĚJŠÍ VLASTNOSTI VAŠÍ NOVÉ CHLADNIČKY Vaše chladnička Samsung poskytuje netradiční způsoby uskladnění a je energeticky úsporná. Následující návod k obsluze popisuje více modelů, vlastnosti vaší chladničky se proto mohou v některých detailech odlišovat od vlastností popsaných v tomto návodu. • Energy A+ Ušetřete na spotřebě energie. • Direct Cooling Skladujte jídlo stále čerstvé s technologií Direct Cooling.
bezpečnostní informace bEZPEČNOSTNÍ INfORMACE •P řed použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte návod a uchovejte jej na bezpečném místě poblíž spotřebiče pro budoucí potřebu. •P oužívejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce.
bezpečnostní informace VÝSTRAHA DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE PŘEPRAVY A MÍSTA INSTALACE • Při přepravě a instalaci spotřebiče je třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození některé části chladicího okruhu. - Pokud chladicí médium unikne z okruhu, může vzplanout nebo způsobit poranění očí. Zjistíte-li únik chladiva, nepřibližujte se k chladničce s otevřeným plamenem nebo předměty, které by mohly způsobit požár, a důkladně vyvětrejte místnost.
• Před uvedením do provozu je třeba chladničku vhodně umístit a instalovat podle pokynů uvedených v této příručce. • Po rozbalení chladničky uchovávejte obalové materiály mimo dosah dětí. - Pokud by si dítě tento materiál nasadilo na hlavu, mohlo by se udusit. • Zástrčku zapojte ve správné poloze s kabelem zavěšeným směrem dolů. - Pokud zástrčku zapojíte dolní stranou vzhůru, může dojít k vytržení kabelu a k úrazu elektrickým proudem.
bezpečnostní informace VÝSTRAHA DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ (POKRAČ.) • Na chladničku nepokládejte nádoby s vodou. - Při rozlití vzniká nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nedovolte, aby se děti věšely na dveře chladničky. - Nedodržení tohoto pokynu může vést k vážnému poranění. • Nenechávejte dveře chladničky otevřené, pokud je chladnička bez dozoru, a zabraňte dětem ve vstupování do chladničky.
• Tento výrobek je určen pouze ke skladování potravin v domácnosti. • Láhve je třeba skladovat uložené těsně vedle sebe tak, aby nevypadly. • Pokud je zjištěn únik plynu, nepřibližujte se k chladničce s otevřeným ohněm nebo jiným prostředkem, který může způsobit vznícení, a na několik minut vyvětrejte místnost s chladničkou. • Používejte pouze diody LED dodávané výrobcem nebo servisními zástupci. • Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s tímto spotřebičem ani na něj nešplhaly.
bezpečnostní informace • Jak dosáhnout optimálního výkonu spotřebiče - Neukládejte potraviny příliš blízko ventilačních otvorů v zadní části chladničky, aby nebránily volné cirkulaci vzduchu. - Před uložením do chladničky potraviny vhodným způsobem zabalte nebo je vložte do hermetických nádob. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ (POKRAČ.) • Nezmrazujte znovu potraviny, které již byly zcela rozmrazeny. • Perlivé nápoje nepatří do mrazničky. Nedávejte do mrazničky láhve ani skleněné nádoby.
VÝSTRAHA DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE • Než vyhodíte chladničku, ověřte, zda nejsou poškozené vnější trubky na zadní stěně přístroje. • Jako chladicí medium je použit isobutan R600a nebo R134a. Typ chladicího média je uveden na štítku kompresoru na zadní straně spotřebiče a na technickém štítku uvnitř chladničky. Obsahujeli tento výrobek vznětlivý plyn (chladivo R600a), obraťte se na obecní úřad, který vám poradí, jak bezpečně tento výrobek zlikvidovat.
obsah nastavení chladničky 11 11 12 19 20 Příprava na instalaci chladničky Obrácení dveří chladničky Vyrovnání chladničky Nastavení chladničky používání chladničky 21 22 Přehled ovládacího panelu Skladování potravin čištění a údržba chladničky 25 26 Vyjmutí vnitřních součástí Čištění chladničky dodatky 27 Odstraňování závad 21 25 27 10_ obsah DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
nastavení chladničky PŘÍPRAVA NA INSTALACI CHLADNIČKY • Před uvedením do provozu je třeba chladničku vhodně umístit a instalovat podle pokynů uvedených v této příručce. • Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce. • Veškeré servisní zásahy by měli provádět pouze kvalifikovaní odborníci. • Zlikvidujte obalový materiál tohoto výrobku způsobem, který šetří životní prostředí. 01 NASTAVENÍ Gratulujeme vám k zakoupení této chladničky Samsung.
nastavení chladničky ObRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY Před obracením dveří chladničky odpojte přívod napájení. VÝSTRAHA Pokud tuto práci provádí poprodejní servis, mohou být účtovány další náklady. Potřebné nástroje Nejsou dodávány Křížový šroubovák (+) Plochý šroubovák (-) 11mm klíč (na osu závěsu) 3/16” imbusový klíč (pro středový závěs) 1. Pomocí plochého šroubováku sejměte kryt pantu na horní straně dveří chladničky. 2. Odšroubujte 2 šrouby na horních dveřích chladničky.
3. Sejměte dveře chladničky ze středového závěsu tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru. 01 NASTAVENÍ Středový závěs UPOZORNĚNÍ Dveře chladničky jsou těžké; při jejich odstraňování dávejte pozor, abyste se nezranili. 4. Odšroubováním 2 šroubů odmontujte prostřední pant. Středový závěs 5. Sejměte dveře mrazničky z dolního závěsu tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru. Dolní závěs UPOZORNĚNÍ veře mrazničky jsou těžké; při jejich odstraňování dávejte pozor, abyste se D nezranili.
nastavení chladničky ObRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 6. Odšroubujte přední nohy a 2 šrouby přidržující spodní pant. P řed odejmutím spodního pantu odstraňte nohu. 7. Změňte polohu osy dolního závěsu. Odstraňte šroub na vodicí liště a 11mm klíčem odstraňte osu dolního závěsu. Připevněte osu dolního závěsu na levou stranu a vraťte obrácenou vodicí lištu. Šroub Vodicí lišta Osa dolního závěsu 8.
9. Přemístěte krytku prostředního pantu z levé strany na pravou. 01 NASTAVENÍ yt středového závěsu 10. Odstraňte šroub na pravé dolní straně dveří mrazničky. Přemístěte zarážku dveří, těsnění pantu a rameno zarážky dveří z pravé strany na levou. Průchodka závěsu Zarážka dveří 11. Přemístěte průchodku závěsu a kryt průchodky na horní straně dveří mrazničky. Průchodka závěsu Kryt průchodky nastavení _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
nastavení chladničky ObRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 12. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. 13. Připevněte středový závěs dvěma šrouby na levou stranu. 14. Odstraňte šroub na pravé dolní straně dveří chladničky. Přemístěte dveřní zarážku, těsnění pantu a rameno zarážky dveří z levé strany. Zarážka dveří Průchodka závěsu 15. 11mm klíčem odstraňte osu horního závěsu. Otočte horní závěs a připevněte jeho osu zpět na místo. 16_ nastavení DA99-03236A (XEO).indb 16 2010.6.
16. Namontujte horní pant na levou stranu dveří chladničky. 01 NASTAVENÍ 17. Opatrně nasaďte dveře chladničky zpět na své místo. Potom utáhněte tři šrouby, abyste přimontovali horní závěs. • N ež vrátíte dveře chladničky, musíte obrátit madlo dveří typu B. Viz strana 21. •P okud máte madlo dveří typu A, musíte ho obrátit až po obrácení veří. 18. Přimontujte dveře na horní stranu chladničky. nastavení _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
nastavení chladničky ObRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 19. Přemístěte krytku na horním okraji dveří na druhou stranu. Ujistěte se, že červená páska na kabelu je umístěna na konci krytu levého horního závěsu. 20. Přemístěte kryt displeje na druhou stranu. • Až obrátíte dveře, ujistěte se, že těsnění dveří chladničky a mrazničky jsou správně umístěna. Jinak by se mohl objevit hluk nebo by mohla kondenzovat vlhkost, což by ovlivnilo funkčnost chladničky. 21.
VYROVNÁNÍ CHLADNIČKY Případ 1) Spotřebič je nahnutý doleva. • Otáčejte regulačním šroubem levé nohy ve směru šipky, dokud se spotřebič 01 NASTAVENÍ Bude-li přední část spotřebiče poněkud výše než jeho zadní část, dveře se budou otvírat a zavírat snadněji. Otáčejte seřizovacími nohami doprava pro zvýšení a doleva směru pro snížení výšky. nevyrovná. Případ 2) Spotřebič je nahnutý doprava. • Otáčejte regulačním šroubem pravé nohy ve směru šipky, dokud se spotřebič nevyrovná.
nastavení chladničky NASTAVENÍ CHLADNIČKY Nyní, když máte novou chladničku nainstalovanou a na svém místě, jste připraveni ji nastavit a začít využívat všechny její vlastnosti a funkce. Po dokončení následujících kroků by měla být vaše chladnička plně funkční. Pokud nebude, nejdříve zkontrolujte napájení nebo zkuste postupovat podle pokynů uvedených v oddílu Odstraňování závad. Pokud máte jakékoliv další dotazy, kontaktujte servisní centrum společnosti Samsung Electronics. 1.
používání chladničky PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU 02 POUŽÍVÁNÍ 2 3 4 1 5 1 Chladnička Umožňuje nastavit požadovanou teplotu chladničky, která může být v rozsahu od 1 °C do 6 °C. 2 Zapnuto Kontrolka svítí, pokud je spotřebič zapnut. 3 Power Cool Označuje, zda je funkce Power Cool zapnuta nebo vypnuta. 4 Teplotní alarm Kontrolka se rozsvítí při nesprávné teplotě uvnitř chladničky. 5 Power Cool Spotřebič na dobu 150 minut aktivuje režim Power Cool.
používání chladničky SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Chladnička Samsung byla navržena tak, aby poskytla maximální úsporu místa a maximum funkcí. Dále uvádíme některá specializovaná oddělení, jejichž smyslem je udržet potraviny co nejdéle v co nejčerstvějším stavu. Zapamatujte si, že pokud nechcete, aby potraviny vzájemně načichly, musíte je bezpečně zabalit, pokud možno vzduchotěsně.
Viz strana 21 2 Skleněná police Skleněné police usnadňují čištění a umožňují snadno vidět obsah uložený v chladničce. Tyto police jsou vyrobeny tak, aby byly odolné proti prasknutí, lze je používat k uložení všech druhů potravin a nápojů. 3 Kryt – zelenina 4 Schránka – zelenina Nejvhodnější místo na skladování vajec. Přihrádku na vejce položte na polici, kde budou vejce bezpečně a snadno dostupná. Používá se k zachování čerstvosti skladované zeleniny a ovoce.
používání chladničky SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Chcete-li získat více prostoru, můžete vyjmout zásuvky s výjimkou spodní zásuvky, jak ukazuje následující obrázek. Na tepelné a mechanické charakteristiky chladničky to nebude mít vliv. Uvedený úložný objem prostoru pro mražené potraviny byl vypočten s vyjmutými zásuvkami. VÝSTRAHA Nedotýkejte se výparníku mokrýma rukama. Spodní zásuvka - Potraviny lze ukládat i na police mrazáku. Mřížka výparníku mrazáku 24_ používání DA99-03236A (XEO).indb 24 2010.6.
čištění a údržba chladničky 03 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VYJMUTÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Police Jemně zdvihněte polici oběma rukama a vytáhněte ji směrem k sobě. (skleněná police/sklopná police) Dveřní přihrádky Pevně uchopte dveřní přihrádku oběma rukama, jemně ji zdvihněte a vyjměte. Zásuvky Vytáhněte zásuvky zcela ven, pak je mírně zdvihněte a vyjměte. (zásuvka na zeleninu/zásuvka zóny volitelného chlazení/zásuvka chladnější zóny/zásuvky mrazničky) čištění a údržba _25 DA99-03236A (XEO).indb 25 2010.6.
ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKY Budete-li o svou chladničku Samsung pečovat, prodloužíte její životnost a zabráníte vzniku nepříjemných pachů a množení bakterií. Čištění vnitřního prostoru Vnitřní stěny a součásti očistěte jemným saponátem a potom je měkkou látkou vytřete dosucha. Pro dokonalejší vyčištění chladničky je možné vyjmout zásuvky a police. Před vracením zásuvek a polic zpět se ujistěte, zda jsou suché. Čištění vnějšího povrchu Ovládací panel a displej otřete čistou, měkkou látkou.
dodatky ODSTRAňOVÁNÍ ZÁVAD ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje nebo má příliš vysokou teplotu. • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen k síti. • Je na čelním ovládacím panelu nastavena správná hodnota teploty? • Není přístroj vystaven přímým slunečním paprskům nebo umístěn v blízkosti tepelného zdroje? • Není zadní část chladničky příliš blízko u stěny? • Pokud na kontrolním panelu vyberete možnost OFF, kompresor nepracuje. Potraviny v chladničce jsou zmrzlé.
Maxima pokojové teploty Tato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku. Třída Symbol Rozsah pokojových teplot (°C) Chladné pásmo SN +10 až +32 Mírné pásmo N +16 až +32 Subtropické pásmo ST +16 až +38 Tropické pásmo T +16 až +43 eploty uvnitř výrobku mohou být ovlivňovány různými faktory, například umístěním T chladničky, okolní teplotou a četností otvírání dveří.
Chladnička návod na obsluhu a inštaláciu Slovensky predstavte si tie možnosti Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku Samsung. Kompletnú zákaznícku podporu svojho výrobku získate po registrácii na www.samsung.com/register Samostatne stojaci spotrebič DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
funkcie vašej novej chladničky HLAVNÉ FUNKCIE VAŠEJ NOVEJ CHLADNIČKY Vaša chladnička Samsung je vybavená viacerými inovatívnymi funkciami pre uskladnenie a úsporu energie. Nasledujúci návod na obsluhu slúži pre viac modelov, vlastnosti vašej chladničky sa môžu preto v niektorých detailoch odlišovať od vlastností, popísaných v tomto návode. • Energy A+ Úspora elektrickej energie. • Priame chladenie Uchovanie jedla v čerstvom stave účinkom priameho chladenia.
bezpečnostné informácie bEzpEČNOstNÉ INFOrmáCIE • Pred spustením spotrebiča do prevádzky si dôkladne prečítajte túto príručku a uschovajte ju na bezpečnom mieste v blízkosti spotrebiča na budúcu potrebu. • Tento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je určený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke.
bezpečnostné informácie VÝSTRAHA DÔLEŽItÉ ŠtÍtKY VÝstrAHY prE prEprAVU A mIEstO INŠtALáCIE • Pri preprave a inštalácii chladničky je potrebné dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu niektorej z častí chladiaceho okruhu. - Ak chladiaca zmes unikne z okruhu, môže sa vznietiť alebo spôsobiť zranenie očí. Ak zistíte netesnosť, nepribližujte sa k chladničke s otvoreným ohňom alebo iným zdrojom vznietenia a na niekoľko minút vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa chladnička nachádza.
• Pred uvedením do prevádzky je chladničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke. • Po vybalení uschovajte obalové materiály mimo dosahu detí. - Hrozí riziko usmrtenia udusením, ak si ich deti nasadia na hlavu. • Zapojte napájacie vedenie do správnej polohy so šnúrou visiacou smerom nadol. - Ak zapojíte sieťovú vidlicu naopak, môže vzniknúť skrat na vedení a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
safety information VÝSTRAHA DÔLEŽItÉ VÝstrAŽNÉ OzNAČENIA NA pOUŽÍVANIE (pOKrAČOVANIE) • Na chladničku neklaďte predmety naplnené vodou. - Pri rozliatí hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Nedovoľte, aby sa deti vešali na dvere chladničky. - Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vážne zranenie. • Dvere nenechávajte otvorené, keď je chladnička bez dozoru a nedovoľte deťom, aby vstupovali do vnútorného priestoru chladničky.
• Tento výrobok je určený iba na domáce použitie na skladovanie potravín. • Fľaše skladujte tesne vedľa seba tak, aby nevypadli. • Ak zistíte únik plynu, nepribližujte sa k spotrebiču s otvoreným plameňom ani s iným zdrojom zapálenia a na niekoľko minút vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. • Používajte vždy len LED lampy dodávané výrobcom alebo servisnými zástupcami. • Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali ani naň neliezli.
safety information • Ako zaistiť optimálny výkon výrobku, - Neukladajte potraviny príliš blízko ventilačných otvorov v zadnej časti chladničky, aby nebránili voľnej cirkulácii vzduchu. - Pred uložením do chladničky potraviny vhodným spôsobom zabaľte alebo ich vložte do hermetických nádob. UPOZORNENIE ŠtÍtKY UpOzOrNENÍ tÝKAJÚCE sA pOUŽItIA (pOKrAČOVANIE) • Nezamrazujte znovu potraviny, ktoré už boli úplne rozmrazené. • Nedávajte do mrazničky sýtené ani perlivé nápoje.
VÝSTRAHA DÔLEŽItÉ VÝstrAHY tÝKAJÚCE sA LIKVIDáCIE VÝrObKU • Pred likvidáciou sa ubezpečte, že žiadne z potrubí v zadnej časti zariadenia nie je poškodené. • Ako chladiace médium sa používa R600a alebo R134a. Typ chladiaceho média je uvedený na štítku kompresora na zadnej strane spotrebiča a na technickom štítku vo vnútri chladničky. Ak tento výrobok obsahuje horľavý plyn (chladiace médium R600a), o jeho bezpečnej likvidácii sa poraďte s príslušnými miestnymi úradmi.
obsah nastavenie chladničky 11 11 12 19 20 Príprava na inštaláciu chladničky Zmena otvárania dverí chladničky Postavenie chladničky do vodorovnej polohy Nastavenie chladničky prevádzkovanie vašej chladničky 21 22 Kontrola ovládacieho panelu Skladovanie potravín čistenie a údržba vašej chladničky 25 26 Vyberanie vnútorných častí Čistenie chladničky príloha 27 Riešenie problémov 21 25 27 10_ obsah DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
nastavenie chladničky prÍprAVA NA INŠtALáCIU CHLADNIČKY • Pred uvedením do prevádzky je chladničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať podľa pokynov uvedených v tejto príručke. • Tento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je určený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke. • Rozhodne odporúčame, aby všetky servisné zásahy vykonávali iba kvalifikovaní odborníci. • Obalový materiál tohto výrobku zlikvidujte, prosím, takým spôsobom, ktorý šetrí životné prostredie.
nastavenie chladničky zmENA OtVárANIA DVErÍ CHLADNIČKY Predtým, ako zmeníte otváranie dverí chladničky sa uistite, že je chladnička odpojená od sieťového napájania. VÝSTRAHA Ak túto operáciu vykonáva servisná služba, môžu byť účtované dodatočné poplatky. Požadované nástroje: Nedodáva sa Krížový skrutkovač (+) plochý skrutkovač (-) 11 mm maticový kľúč (na osku pántu) 3/16” imbusový kľúč (na stredný pánt) 1. Pomocou plochého skrutkovača odstráňte kryt pántov na vrchu dvier chladničky. 2.
3. Zložte dvere zo stredného pántu tak, že ich opatrne zdvihnete priamo nahor. 01 NASTAVENIE Stredný pánt Dvere chladničky sú ťažké, dávajte pozor, aby ste sa neporanili pri ich vyberaní. UPOZORNENIE 4. Rozoberte stredný pánt odstránením 2 čapov. Stredný pánt 5. Zložte dvere zo spodného pántu tak, že ich opatrne nadvihnete priamo nahor. Spodný pánt UPOZORNENIE vere mrazničky sú ťažké, dávajte pozor, aby ste sa pri vyberaní dverí D mrazničky neporanili. nastavenie _13 DA99-03236A (XEO).
nastavenie chladničky zmENA OtVárANIA DVErÍ CHLADNIČKY (pOKrAČOVANIE) 6. Odskrutkujte prednú nožičku a 2 skrutky upevňujúce spodný pánt. P red odstránením spodného pántu odstráňte nožičku. 7. Zmeňte polohu osky spodného pántu. Vyberte skrutku z automatického vedenia a vyberte osku spodného pántu kľúčom 11 mm. Pripevnite osku spodného pántu naľavo a nasaďte späť automatické vedenie. Skrutka Automatické vedenie Oska spodného pántu 8.
9. Kryt stredného pántu presuňte z ľavej strany na pravú. 01 NASTAVENIE Viečko stredného pántu 10. Vyberte skrutku zo spodnej pravej strany dverí mrazničky. Dverovú zarážku, pántovú priechodku a konzolovú zarážku dverí presuňte z pravej strany na ľavú. Gumový krúžok pántu Dvere dverí 11. Premontujte gumový krúžok pántu a viečko gumového krúžka na vrch dverí mrazničky. Gumový krúžok pántu Viečko gumového krúžka nastavenie _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
nastavenie chladničky zmENA OtVárANIA DVErÍ CHLADNIČKY (pOKrAČOVANIE) 12. Opatrne nasaďte späť dvere mrazničky. 13. Zmontujte stredný pánt 2 skrutkami na ľavej strane. 14. Odskrutkujte skrutku zo spodnej pravej strany dverí chladničky. Dverovú zarážku, pántovú priechodku a konzolovú zarážku dverí presuňte z ľavej strany. Dvere dverí Gumový krúžok pántu 15. Na oddelenie hornej osky pántu použite 11 mm maticový kľúč. Obráťte horný pánt a znova pripevnite osku horného pántu.
16. Namontujte horný pánt na ľavú stranu dvier chladničky. 01 NASTAVENIE 17. Opatrne nasaďte späť dvere chladničky. Potom zatiahnutím 3 skrutiek zmontujte horný pánt. • Pre spätnou montážou dverí chladničky musíte obrátiť rukoväť na dverách typu B. Bližšie podrobnosti sa uvádzajú na strane 21. • V prípade držadla dverí typu A dbajte, aby sa po obrátení dverí premontovalo aj držadlo dverí. 18. Namontujte dvere chladničky na hornú časť Ref. nastavenie _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
nastavenie chladničky zmENA OtVárANIA DVErÍ CHLADNIČKY (pOKrAČOVANIE) 19. Krytu dvier na vrchu dvier chladničky dajte na opačnú stranu. Dbajte, aby sa červená páska na vodiči nachádzala na konci krytu horného ľavého pántu. 20. Veko krytu displeja dajte na opačnú stranu. • Po obrátení dverí sa presvedčite, že tesnenia dverí chladničky a mrazničky sú správne nasadené. Ak nie, zvyšuje sa hlučnosť alebo sa chladnička zarosuje, čo má vplyv na jej funkciu. 21. Odstráňte kryt rukoväte a odstráňte skrutky.
pOstAVENIE CHLADNIČKY DO VODOrOVNEJ pOLOHY Prípad 1) Spotrebič sa nakláňa smerom doľava. •O táčaním ľavej nivelačnej podpery v smere šípky vyrovnajte spotrebič. 01 NASTAVENIE Ak je predná časť zariadenia trochu vyššie ako zadná, môžu byť dvere otvorené a zatvorené oveľa ľahšie. Pootočte nastavovaciu podperu v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie alebo v protismere hodinových ručičiek pre zníženie výšky. Prípad 2) Spotrebič sa nakláňa smerom doprava.
nastavenie chladničky NAstAVENIE CHLADNIČKY Teraz, keď máte vašu novú chladničku nainštalovanú na svojom mieste, ste pripravení ju nastaviť a začať využívať všetky jej vlastnosti a funkcie. Po dokončení nasledujúcich krokov by mala byť vaša chladnička plne funkčná. Ak nebude, skontrolujte najskôr napájanie alebo skúste postupovať podľa pokynov uvedených v časti Odstraňovanie porúch tohto návodu. Ak máte akékoľvek ďalšie otázky, kontaktujte servisné centrum spoločnosti Samsung Electronics. 1.
prevádzkovanie vašej chladničky KONtrOLA OVLáDACIEHO pANELU 02 POUŽÍVANIE 2 1 Fridge (Chladnička) 3 4 1 5 Teplotu v chladničke môžete nastaviť na požadovanú úroveň v rozsahu od 1 °C do 6 °C Power on 2 (Zapnuté napájanie) Keď je spotrebič zapnutý, kontrolka svieti Power Cool 3 (Intenzívne chladenie) Signalizuje, či je funkcia intenzívneho chladenia zapnutá alebo vypnutá. Temp. Alarm 4 (Alarm teploty) Keď je teplota v spotrebiči nezvyčajná, kontrolka sa rozsvieti.
prevádzkovanie vašej chladničky sKLADOVANIE pOtrAVÍN Chladnička Samsung bola navrhnutá tak, aby poskytla maximálnu úsporu miesta a maximum funkcií. Ďalej uvádzame niektoré špecializované oddelenia, ktorých zmyslom je udržať potraviny čo najdlhšie v čo najčerstvejšom stave. Nezabudnite, že na to, aby zápach neprenikol do chladničky, musia byť uskladnené potraviny zabalené čo najtesnejšie uzavrené.
Pozrite si stranu 21. 2 Sklenená polička Police vyrobené zo skla môžu byť ľahko umyté a je cez ne ľahko vidieť, čo je uskladnené v chladničke. Tieto police boli navrhnuté ako odolné voči zlomeniu a môžu byť použité na uskladnenie všetkých typov potravín a nápojov. 3 Kryt na zeleninu 4 Priečinok na zeleninu 5 Horný/stredný/ horný/spodný Najlepšie miesto na uskladnenie vajíčok. Umiestnite Priehradku na vajíčka na policu pre bezpečné uskladnenie vajíčok a pre ľahký prístup k nim.
prevádzkovanie vašej chladničky sKLADOVANIE pOtrAVÍN Ak chcete získať viac priestoru, podľa nasledujúceho obrázka môžete odstrániť zásuvky okrem spodnej zásuvky. Nemá to vplyv na tepelné a mechanické charakteristiky. Uvádzaný objem úložného priestoru v priečinku na mrazené jedlá je vypočítaný bez týchto zásuviek. VÝSTRAHA Nedotýkajte sa výparníka mokrými rukami. Spodná zásuvka - Ukladanie výrobkov na seba do poličiek mrazničky je prípustné.
čistenie a údržba vašej chladničky 03 ČISTENIE A ÚDRŽBA VYbErANIE VNÚtOrNÝCH ČAstÍ Police Jemne nadvihnite poličky oboma rukami a zatiahnite ich smerom k sebe. (Sklenená polica/Skladacia polica) Ochranné kryty dverí Dverové poličky pevne uchopte oboma rukami a jemne nadvihnite, aby sa dali vybrať chrániče dverí. Zásuvky Zásuvky úplne vytiahnite a nadvihnutím vyberte.
ČIstENIE CHLADNIČKY Ak sa budete o vašu chladničku Samsung dobre starať, predĺžite jej životnosť a zabránite vzniku nepríjemných pachov a množeniu baktérií. Čistenie vnútorného priestoru Vnútorné steny a vnútorné časti očistite jemným saponátom a potom ich mäkkou látkou vytrite dosucha. Zásuvky a police sa dajú vybrať, aby sa chladnička dala dokonalejšie vyčistiť. Pred vrátením zásuviek a políc späť sa uistite, že sú suché.
príloha rIEŠENIE prObLÉmOV RIEŠENIE Zariadenie nefunguje vôbec alebo teplota je príliš vysoká. • Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený sieti. • Je regulátor teploty na prednom paneli správne nastavený? • Svieti na spotrebič slnko alebo sú v jeho blízkosti zdroje tepla? • Je zadná časť zariadenia príliš blízko pri stene? • Ak zvolíte možnosť OFF na kontrolnom paneli, kompresor nepracuje. Potraviny v chladničke sú zmrazené.
Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti Táto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifikuje teplotná trieda vyznačená na identifikačnom štítku. Trieda Symbol Rozsah okolitých teplôt (°C) Rozšírená teplota SN +10 až +32 Teplota N +16 až +32 Subtropické ST +16 až +38 Tropické T +16 až +43 nútorné teploty môžu byť ovplyvnené takými faktormi ako je umiestnenie chladničky, V teplota okolitého prostredia a frekvencia, ktorou otvárate dvere.
Ledusskapja lietošanas pamācība Latviešu Iztēlojies iespējas Paldies, ka iegādājāties firmas SAMSUNG preci. Lai saņemtu pilna servisa pakalpojumus, lūdzu, reģistrējiet savu produktu interneta vietnē: www.samsung.com/register Savrupstāvoša ierīce DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
Ledusskapja funkcijas LEDUSSKAPJA GALVENĀS FUNKCIJAS SAMSUNG ledusskapis ir aprīkots ar dažādām novatoriskām uzglabāšanas un energoefektīvām funkcijām. Tā kā šīs vadības instrukcijas paredzētas dažādiem modeļiem, Jūsu ledusskapja raksturojums var nedaudz atšķirties no šajā lietošanas pamācībā aprakstītā. • Enerģija A+ Ietaupiet uz enerģijas patēriņa. • Tiešā dzesēšana Uzglabājiet pārtiku svaigos apstākļos, pateicoties Tiešajai dzesēšanai.
drošības informācija drošības informācija • Pirms ierīces izmantošanas, lūdzam rūpīgi izlasīt šo rokasgrāmatu un glabāt to drošā vietā ierīces tuvumā, lai turpmāk vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā. • Izmantojiet šo ierīci tikai nolūkam, kas aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā.
drošības informācija BRĪDINĀJUMS STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES TRANSPORTĒŠANAI UN UZSTĀDĪŠANAS VIETAI • Transportējot un uzstādot ierīci, jāuzmanās, lai nesabojātu nekādas dzesēšanas kontūra daļas. - Aukstumaģents, kas izšļācas no caurulēm, var aizdegties vai savainot acis. Ja tiek konstatēta noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai iespējamiem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce.
aizdegšanos. • Šis ledusskapi kārtīgi jāuzstāda un jānovieto saskaņā ar rokasgrāmatu, pirms to var izmantot. • Pēc izpakošanas noglabājiet iepakojuma materiālus bērniem nesasniedzamā vietā. - Ja bērni tos uzliks uz galvas, pastāv nosmakšanas risks. • Pievienojiet elektrības kontaktdakšu pareizā stāvoklī, lai vads nokarātos uz leju. - Ja pievienosit elektrības kontaktdakšu otrādi, vads var tikt noslēgts un izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
Drošības informācija - Atverot vai aizverot durvis, var izkrist priekšmeti un radīt traumas un/vai materiālus bojājumus. BRĪDINĀJUMS STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZMANTOŠANAI (turpinājums) • Nenovietojiet uz ledusskapja priekšmetus, kas ir pildīti ar ūdeni. - Ūdenim izlīstot, pastāv aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena risks. • Neļaujiet bērniem šūpoties durvīs. - Pretējā gadījumā iespējamas nopietnas traumas.
• Šis izstrādājums ir paredzēts tikai pārtikas glabāšanai mājas vidē. • Pudeles jāsavieto cieši kopā, lai tās neizkristu. • Ja tiek konstatēta gāzes noplūde, izvairieties no atklātas liesmas vai iespējamiem aizdegšanās avotiem un vairākas minūtes vēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce. • Izmantojiet tikai ražotāja vai servisa aģentu nodrošinātās LED spuldzes. • Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties un tajā nevarētu iekāpt mazi bērni. • Nemēģiniet pats izjaukt vai remontēt ledusskapi.
Drošības informācija • Lai nodrošinātu optimālu izstrādājuma darbību, - Nenovietojiet produktus pārāk tuvu ierīces dziļākajai sienai, jo tie var traucēt brīvai gaisa cirkulācijai ledusskapja nodalījumā. - Pirms liekat produktus ledusskapī, kārtīgi tos ietiniet vai ielieciet gaisa necaurlaidīgā iepakojumā. UZMANĪBU PIESARDZĪBAS ZĪMES IZMANTOŠANAI (turpinājums) • No jauna nesasaldējiet iepriekš pilnībā atkausētus pārtikas produktus. • Nelieciet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus dzērienus.
BRĪDINĀJUMS STINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IZSTRĀDĀJUMA IZNĪCINĀŠANAI • Pirms iznīcināšanas pārliecinieties, vai neviena no caurulēm ierīces aizmugurē nav bojāta. • Kā aukstumaģents tiek izmantots R600a vai R134a. Apskatiet kompresora plāksnīti ierīces aizmugurē vai nominālu plāksnīti ledusskapja iekšpusē, lai uzzinātu, kāds aukstumaģents tiek izmantots jūsu ledusskapī.
Saturs Ledusskapja uzstādīšana 11 12 19 20 Sagatavošanās ledusskapja uzstādīšanai Ledusskapja durvju virzienmaiņa Ledusskapja līmeņošana Ledusskapja uzstādīšana Ledusskapja vadīšana 21 22 Vadības paneļa pārbaude Pārtikas uzglabāšana Ledusskapja tīrīšana un apkope 25 26 Iekšējo detaļu izņemšana Ledusskapja tīrīšana Pielikums 27 Traucējummeklēšana 11 21 25 27 10_ saturs DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
Ledusskapja uzstādīšana SAGATAVOŠANĀS LEDUSSKAPJA UZSTĀDĪŠANAI • Pirms lietošanas šo ledusskapi ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā. • Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajām mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. • Mēs iesakām nodrošināt, lai apkopi veic kvalificēti tehniķi. • Lūdzam šī produkta iepakojuma materiālu nodot atkritumos videi draudzīgā veidā. 01 UZSTĀDĪŠANA Apsveicam ar SAMSUNG ledusskapja iegādi.
Ledusskapja uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA BRĪDINĀJUMS Pirms ledusskapja durvju virzienmaiņas atslēdziet ledusskapi no strāvas padeves. Ja šī darbība tiek veikta pēc iegādes servisa, garantijas serviss to nesedz. Nepieciešamie rīki Komplektā nav iekļauti „Phillips’’ skrūvgrieznis Plakanais skrūvgrieznis (+) (-) 11 mm uzgrieznis (viras vārstam) 3/16” seškantes skrūvgriezis (vidējai virai) 1. Noņemiet eņģu vāciņu ledusskapja durvju augšpusē, izmantojot plakana gala skrūvgriezi. 2.
3. Noņemiet ledusskapja durvis no vidējās viras, uzmanīgi piepaceļot durvis uz augšu. 01 UZSTĀDĪŠANA Vidējā vira Ledusskapja durvis ir smagas, esiet uzmanīgi, lai nesavainotos, noņemot durvis. UZMANĪBU ledusskapja 4. Izjauciet vidējo eņģi, atskrūvējot 2 skrūves. Vidējā vira 5. Noņemiet saldētājkameras durvis no apakšējās viras, uzmanīgi piepaceļot durvis uz augšu. Apakšējā vira Saldētājkameras durvis ir smagas, esiet uzmanīgi, lai nesavainotos, saldētājkameras durvis.
Ledusskapja uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 6. Atskrūvējiet kājas priekšpusi un 2 skrūves, kas nostiprina apakšējo eņģi. P irms apakšējās eņģes noņemšanas noņemiet kāju. 7. Uzstādiet apakšējās viras vārsta pozīciju. Atskrūvējiet automātiskās vadīklas skrūvi un noņemiet apakšējo viru, izmantojot 11 mm uzgriežņatslēgu. Kreisajā pusē piestipriniet apakšējās viras vārstu un uzstādiet atpakaļ apvērsto automātisko vadīklu. Skrūve Automātiskā vadīkla Apakšējais viras vārsts 8.
9. Nomainiet vidējās eņģes uzmavas pusi no kreisās uz labo. 01 UZSTĀDĪŠANA Vidējās viras uzmava 10. Atskrūvējiet skrūvi saldētājkameras durvju apakšējā labajā pusē. Pārvietojiet durvju aizturi, eņģes blīvi un kronšteina aiztures durvis no labās uz kreiso pusi. Viras blīve Durvju sprūds 11. Pārslēdziet saldētājkameras durvju augšējās daļas viras blīvi un blīves uzmavu. Viras blīve Blīves uzmava uzstādīšana _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
Ledusskapja uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 12. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ saldētājkameras durvis. 13. Samontējiet vidējo viru, kreisajā viras pusē ieskrūvējot 2 skrūves. 14. Atskrūvējiet skrūvi ledusskapja durvju apakšējā labajā pusē. Pārvietojiet durvju aizturi, eņģes blīvi un kronšteina aiztures durvis no kreisās puses. Durvju sprūds Viras blīve 15. Izmantojiet 11 mm uzgriežņatslēgu, lai atdalītu augšējās viras vārstu.
16. Piestipriniet augšējo eņģi pie ledusskapja durvju kreisās puses. 01 UZSTĀDĪŠANA 17. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ durvis. Tad nostipriniet 3 skrūves, lai uzstādītu augšējo viru. • Pirms ledusskapja durvju novietošanas atpakaļ, jums jāmaina B tipa durvju roktura virziens. Lūdzam skatīt 21. lappusi. • Durvju A tipam nodrošiniet, lai pēc virziena maiņas tiek nospiests durvju rokturis. 18. Piestipriniet ledusskapja durvis pie ledusskapja augšpuses. uzstādīšana _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
Ledusskapja uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 19. Pārlieciet durvju uzmavu, kas atrodas uz ledusskapja durvju augšpuses, uz otru pusi. Nodrošiniet, lai sarkanā līmlente uz vada ir uzlīmēta kreisās augšējās viras pārsega galā. 20. Pārlieciet displeja vāka uzmavu uz otru pusi. • Pēc durvju virziena maiņas nodrošiniet, lai ledusskapja un saldētājkameras durvju paplāksnes ir pareizi novietotas.
LEDUSSKAPJA LĪMEŅOŠANA Case 1) variants Ierīce sasveras pa kreisi. • G rieziet kreiso regulējamo kāju bultiņas norādītajā virzienā līdz ierīce tiek 01 UZSTĀDĪŠANA Ja ierīces priekšējā daļa ir nedaudz augstāk par aizmugurējo daļu, durvis ir atverams un aizveramas daudz vieglāk. Pagrieziet regulējamās kājas pulksteņrādītāja virzienā, lai paaugstinātu, un pret pulsteņrādītāja virzienā, lai pazeminātu ledusskapja augstumu. nolīmeņota. Case 2) variants Ierīce sasveras pa labi.
Ledusskapja uzstādīšana LEDUSSKAPJA UZSTĀDĪŠANA Kad jaunais ledusskapis ir uzstādīts un novietots tam atvēlētajā vietā, Jūs varat uzstādīt un izbaudīt visas šīs ierīces iezīmes un funkcijas. Veicot šos soļus, Jūsu ledusskapim jābūt pilnībā sagatavotam darbībai. Ja tā nav, no sākuma pārbaudiet strāvas padevi un elektrības avotu vai mēģiniet atrast risinājumu traucējummeklēšanas sadaļā, kas atrodama lietošanas pamācības beigās. Ja rodas jautājumi, sazinieties ar „SAMSUNG Electronics’’ servisa centru. 1.
Ledusskapja vadīšana VADĪBAS PANEĻA PĀRBAUDE 02 VADĪBA 2 1 Ledusskapis 3 4 1 5 Jūs varat iestatīt vēlamo ledusskapja temperatūru, kas var tikt noregulēta diapazonā starp 1°C un 6°C. 2 Barošana ieslēgta Šī lampiņa būs iedegta, kad ierīce būs ieslēgta 3 Jaudīga dzesēšana Norāda vai jaudīgas dzesēšanas funkcija ir ieslēgta vai izslēgta. Temp. 4 brīdinājums 5 Jaudīga dzesēšana Šī lampiņa būs iedegta, ja temperatūra ierīcē neatbildīs normai.
Ledusskapja vadīšana PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA SAMSUNG ledusskapis ir radīts, lai nodrošinātu Jūs ar taupīšanas funkcijām un iezīmēm, saglabājot maksimālu ietilpību. Zemāk norādīti daži no pielāgotajiem nodalījumiem, kas radīti, lai Jūsu pārtika būtu svaigāka un uzglabātos ilgāk. Atcerieties, lai nepieļautu smakas rašanos, uzglabāto pārtiku ir kārtīgi jāsafasē, nodršinot maksimālu hermētiskumu.
Skatiet 21. lapaspusi 2 Stikla plaukts Plaukti, kas izgatavoti no stikla, ir viegli tīrāmi un pārskatāmi, lai redzētu, kas ledusskapī ir ievietots. Šie plaukti ir izstrādāti, lai būtu izturīgi pret plaisāšanu, un tos var lietot, lai uzglabātu dažādu veidu pārtiku un dzērienus. 3 Dārz. vāks 4 Dārz. tvertne Labāka vieta, kur novietot olas. Novietojiet olu trauku uz plaukta, lai uzglabātu olas drošā veidā un tiktu nodrošināta viegla piekļuve. Tiek izmantots, lai saglabātu svaigus dārzeņus un augļus.
Ledusskapja vadīšana PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Lai iegūtu papildus vietu jūs varat izņemt visas atvilktnes izņemot apakšējo atvilktni, kā tas parādīts attēlā. Tas neietekmē termiskās un mehāniskās īpašības. Norādītais sasaldēto pārtikas produktu nodalījuma uzglabāšanas tilpums ir aprēķināts ar šo atvilktni izņemtu. BRĪDINĀJUMS Nekad nepieskarieties iztvaikotājam ar mitrām rokām. Apakšējā atvilktne - Ir pieļaujama produktu novietošana uz saldētavas plauktiem, novietojot tos vienu uz otra.
Ledusskapja tīrīšana un apkope 03 TĪRĪŠANA UN APKOPE IEKŠĒJO DETAĻU IZŅEMŠANA Plaukti Uzmanīgi paceliet plauktus ar abām rokām un pavelciet virzienā uz sevi. (Stikla plaukts/atlokāms plaukts) Durvju aizsargi Stingri satveriet durvju aizsargus ar abām rokām un uzmanīgi paceliet, lai izņemtu. Nodalījumi Pilnībā izvelciet nodalījumus, tad nedaudz piepaceliet, lai izņemtu nodalījumus.
LEDUSSKAPJA TĪRĪŠANA SAMSUNG ledusskapja kopšana pagarina produkta darbamūžu un nepieļauj smaku un baktēriju veidošanos. Iekšpuses tīrīšana Tīriet iekšējās sienas un iekšējās detaļas ar maigu mazgāšanas līdzekli un noslaukiet ar mīkstu drāniņu, līdz tās ir sausas. Rūpīgākai tīrīšanai Jūs varat izņemt nodalījumus un plauktus. Pārliecinieties, ka pirms to ievietošanas atpakaļ, plaukti un nodalījumi ir sausi. Ārpuses tīrīšana Noslaukiet vadības un displeja paneli ar tīru, mīkstu drāniņu.
Pielikums TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA RISINĀJUMS Ierīce nedarbojas vai temperatūra ir pārāk augsta. Pārtika ledusskapī ir sasalusi. Tiek novēroti neierasti trokšņi. • Pārbaudiet, vai barošanas vads ir pareizi pieslēgts.
Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta temperaturas klases marejums uz datu plaksnites. Klase Simbols Apkartejas vides temp. diapazons (°C) Paplašinatais temp.
Külmkapp Kasutusjuhend Eesti keel Kujutlege võimalusi Aitäh, et ostsite SAMSUNGi toote. Terviklikuma teeninduse saamiseks registreerige palun oma toode veebiaadressil www.samsung.com/register Eraldiseisev kodumasin DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
Teie uue külmkapi omadused KÜLMKAPI PÕHIOMADUSED Sellel SAMSUNGi külmkapil on palju uudseid hoiuruume ja energiasäästlikke omadusi. Kuna järgnevad kasutusjuhised kehtivad korraga erinevate mudelite kohta, siis võivad Teie külmkapi omadused siin juhendis kirjeldatust erineda. • Energiaklass A+ Vähendage oma elektritarvet. • Otsejahutus Hoidke toitu otsejahutuse abil värskena. • LED-valgustus Väiksem elektritarve, pikem kestvus, väiksem suurus.
ohutusalane teave ohutusalane teave • Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja hoidke seda hilisemaks kasutamiseks ohutus kohas seadme lähedal. • Kasutage seda seadet ainult sihtotstarbeliselt ning selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
ohutusalane teave HOIATUS TÕSISED HOIATUSMÄRGID TRANSPORTIMISE NING ASUKOHAVALIKU JAOKS • Seadme transportimisel ning paigaldamisel tuleks olla ettevaatlik, et vältida külmutusvedeliku torustiku osade vigastamist. - Torudest lekkiv külmutusvedelik võib süttida või põhjustada silmavigastusi. Kui avastate lekke, vältige lahtisi leeke või muid süttimist põhjustavaid tegureid ning õhutage seadme asukohaks olevat ruumi mitme minuti vältel.
• Külmik tuleb enne kasutamist vastavalt juhistele korrektselt sobivasse asukohta paigaldada. • Hoidke pakkematerjalid pärast toote lahtipakkimist laste käeulatusest väljas. - Lapsed võivad nende üle pea tõmbamisel sattuda lämbumissurma ohtu. • Ühendage pistik õiges asendis pistikupesasse, nii et juhe ripub allapoole. - Kui te ühendate pistiku tagurpidi, võib juhe katki minna ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • Veenduge, et külmiku tagumine paneel ei mulju ega vigasta pistikut.
Ohutusinformatsioon HOIATUS TÕSISED HOIATUSMÄRGID KASUTAMISE JAOKS (jätkub) • Ärge asetage külmkapile veega täidetud esemeid. - Nende ümberminemise korral esineb tulekahju või elektrilöögi oht. • Ärge lubage lastel ukse küljes rippuda. - Vastasel juhul võivad nad saada tõsise kehavigastuse. • Ärge jätke järelevalveta külmiku uksi lahti ega lubage lastel külmikusse siseneda. - Lapsed võivad kinni jääda ning madala temperatuuri tõttu tõsise tervisekahjustuse saada.
• Antud toode on mõeldud ainult toidu säilitamiseks koduses keskkonnas. • Pudelid tuleks nende väljakukkumise vältimiseks paigutada tihedalt üksteise kõrvale. • Kui avastate lekke, siis vältige lahtisi leeke või muid süttimist tekitada võivaid tegureid ning õhutage seadme asukoharuumi mitme minuti vältel. • Kasutage ainult tootja või hooldusteenuse pakkuja poolt pakutavaid LED-lampe. • Lastel peab olema järelevaataja, kes tagab, et seadmega ei mängita ja/või sinna sisse ei ronita.
Ohutusinformatsioon - Vastasel juhul võib külmkappi tekkida halb lõhn ja hallitus. - Isolatsiooni kahjustumine võib põhjustada tulekahju. • Toote parima töö tagamiseks: - ärge asetage toitu liiga toitu seadme tagaosa sisemise seina äärde, kuna see võib takistada õhu vaba liikumist külmiku sees; - pakendage toit korralikult või pange see õhukindlatesse karpidesse enne külmikusse asetamist. ETTEVAATUST HOIATUSMÄRGID KASUTAMISE JAOKS (jätkub) • Ärge sügavkülmutage uuesti täielikult sulanud toiduaineid.
• Enne puhastamist või hoolduse teostamist eemaldage külmik vooluvõrgust. HOIATUS TÕSISED HOIATUSMÄRGID SEADME KASUTUSELT KÕRVALDAMISE JAOKS • Veenduge enne seadme kasutuselt kõrvaldamist, et ükski seadme tagaküljel olevatest torudest ei oleks vigastatud. • Külmutusvedelikuna kasutatakse vedelikku R600a või R134a. Kontrollige seadme tagaküljel olevat kompressori silti või külmiku sees olevat andmesilti, mis näitab, millist külmutusvedelikku teie külmikus kasutatakse.
Sisukord Külmkapi paigaldamine 11 11 Külmiku paigaldamiseks valmistumine 12 Külmiku ukse avanemise suuna muutmine 19 Külmiku loodimine 20 Külmiku paigaldamine Külmkapi kasutamine 21 22 Juhtpaneel Toiduainete hoiustamine Külmkapi puhastamine ja hooldus 25 26 Sisemiste osade eemaldamine Külmiku puhastamine Lisa 27 Probleemide kõrvaldamine 21 25 27 10_ Sisukord DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU PAIGALDAMISEKS VALMISTUMINE • Enne kasutamist on vajalik see külmik vastavalt juhendile korrektselt paigaldada. • Kasutage külmikut vaid selles juhendis toodud eesmärkidel. • Soovitame tungivalt igasugused parandustööd teostada kvalifitseeritud isikute poolt. • Palun eemaldage külmiku pakkematerjalid kasutusest keskkonnasäästlikul moel. 01 PAIGALDAMINE Õnnitleme Teid selle SAMSUNGi külmiku ostmise puhul.
Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE Enne külmiku ukse avanemise poole muutmist veenduge, et olete seadme vooluvõrgust lahti ühendanud. Kui toiming teostatakse peale ostu, siis garantii HOIATUS sellele ei kehti. Vajalikud tööriistad Ei ole kaasas Ristpeakruvikeeraja (+) Lapik kruvikeeraja (-) 11mm võti (uksehingele) 3/16” kuuskantvõti (keskmise uksehinge tarvis) 1. Eemaldage külmkapi ukse ülaosas olev uksehinge kate lapikpeaga kruvikeerajaga. 2.
3. Eemaldage külmiku uks keskmisest hingest, tõstes ust otse üles. 01 PAIGALDAMINE Keskmine uksehing Külmiku uks on raske, olge ettevaatlik, et end ukse eemaldamisel mitte ETTEVAATUST vigastada. 4. Eemaldage keskmine uksehing kahe poldi lahtikeeramise teel. Keskmine uksehing 5. Eemaldage sügavkülmiku uks alumisest hingest, tõstes ust ettevaatlikult otse üles. Alumine uksehing Sügavkülmiku uks on raske, olge ettevaatlik, et end ukse eemaldamisel vigastada.
Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB) 6. Kruvige külmkapi küljest lahti eesmine jalg ning kaks alumist uksehinge kinnitavat kruvi. E nne alumise uksehinge eemaldamist eemaldage külmkapi jalg. 7. Muutke alumise uksehinge asendit. Eemaldage automaatse juhiku kruvi ja eemaldage alumise uksehinge osa 11mm võtmega. Kinnitage alumise uksehinge osa vasakule ja asetage vastupidises suunas automaatne juhik tagasi. Automaatne juhik Kruvi Alumise uksehinge osa 8.
9. Tõstke keskmise uksehinge kate vasakult küljelt paremale küljele ümber. 01 PAIGALDAMINE Keskmise uksehinge kate 10. Eemaldage sügavkülmiku ukse alumine parempoolne kruvi. Tõstke ukse piiraja, hinge lüüvers ja haagikork paremalt küljelt vasakule ümber. Uksehinge kaitse Ukse stopper 11. Lükake uksehinge kaitse ja selle kate sügavkülmiku ülaosas oma kohale. Uksehinge kaitse Kaitse kate paigaldamine _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB) 12. Asetage külmiku uks ettevaatlikult tagasi külmiku külge. 13. Paigaldage keskmine uksehing vasakule poole kahe kruviga. 14. Eemaldage külmiku alumisest paremast küljest kruvi. Tõstke ukse piiraja, hinge lüüvers ja haagikork vasakult paremale ümber. Ukse stopper Uksehinge kaitse 15. Kasutage ülemise uksehinge osa eraldamiseks 11mm võtit. Pöörake ümber ülemine uksehing ja kinnitage uuesti ülemise uksehinge osa.
16. Monteerige ülemine uksehing külmkapi ukse vasakule küljele. 01 PAIGALDAMINE 17. Asetage ettevaatlikult külmiku uks oma kohale. Seejärel kinnitage 3 polti ülemises uksehinges. • Enne külmiku ukse tagasi panemist peate B tüüpi käepideme asukohta muutma. • A tüüpi käepideme puhul muutke käepideme asukohta peale ukse suuna muutmist. 18. Monteerige külmkapi uks ülemise uksehinge külge. paigaldamine _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE AVANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄTKUB) 19. Vahetage külmkapi ukse ülemises osas asuva ukse katte poolt. eenduge, et juhtme punane teip oleks suunatud ülemise vasakpoolse V uksehinge katte poole. 20. Vahetage vaateakna katte poolt. • Peale uste avanemise suuna muutmist veenduge, et külmiku ja sügavkülmiku uste tihendid on korrektselt paigaldatud.
KÜLMIKU LOODIMINE Juhtum 1) Seade on viltu vasakule. •K eerake reguleeritavat jalga noole suunas seni, kuni masin on loodis. 01 PAIGALDAMINE Kui seadme esiosa on kõrgemal kui tagumine osa, siis on ust kergem avada ja sulgeda. Keerake külmiku reguleeritavaid jalgu päripäeva, et tõsta kõrgust; vastupäeva, et vähendada kõrgust. Juhtum 2) Seade on viltu paremale. •K eerake reguleeritavat jalga noole suunas seni, kuni masin on loodis. paigaldamine _19 DA99-03236A (XEO).indb 19 2010.6.
Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU PAIGALDAMINE Nüüd on Teie uus külmik paigaldatud ja omal kohal ning saate asuda nautima kõiki seadme omadusi ja funktsioone. Järgmiste sammude teostamise lõpuks peaks Teie külmik olema kasutamiseks valmis. Kui nii ei ole, siis kontrollige esmalt, kas seade on vooluvõrku ühendatud või vaadake vastavat peatükki kasutamisjuhise lõpuosas. Kui Teil tekib küsimusi, siis võtke palun ühendust SAMSUNG Electronics teenindusega. 1.
Külmkapi kasutamine JUHTPANEEL 02 KASUTAMINE 2 3 4 1 5 1 Külmkapp Saate seada külmkapi soovitud temperatuurile, vahemikus 1 °C kuni 6 °C. 2 Power On Kui seade on sisse lülitatud, siis märgutuli põleb. 3 Power Cool Näitab, kas funktsioon Power Cool (eriti võimas jahutus) on sisse või välja lülitatud. 4 Temp. Alarm Kui seadmes valitsev temperatuur on ebanormaalne, süttib lamp põlema. 5 Power Cool Seadmel aktiveeritakse 150 minutiks režiim Power Cool.
Külmkapi kasutamine TOIDUAINETE HOIUSTAMINE SAMSUNGi külmik on disainitud pakkumaks maksimaalset hoiuruumi vastavate omaduste ja funktsioonidega. Oleme loonud mitmeid hoiukambreid, et saaksite hoida oma toiduaineid kauem värsketena. Pidage meeles, et ebameeldivate lõhnade tekkimise vastu aitab toiduainete võimalikult õhukindlalt pakkimine.
1 Juhtpaneel 2 Klaasist riiul Klaasist valmistatud riiuleid on kerge puhastada ja need võimaldavad head ülevaadet külmikus olevast. Need riiulid on pragunemiskindlad ja neile saab paigutada erinevaid toiduaineid ja jooke. Riiulit saab kasutada täies pikkuses või voltida kokku, et mahutada kõrgemaid anumaid. 4 Juurviljasahtel Parim koht munade hoidmiseks. Asetage muna-alus riiulile, et hoiustada mune turvaliselt ning pääseda neile kergelt ligi. Kasutatakse köögi- ja puuviljade värskuse säilitamiseks.
Külmkapi kasutamine TOIDUAINETE HOIUSTAMINE Lisaruumi saamiseks saate eemaldada kõik sahtlid peale alumise vastavalt järgneval pildil kujutatule. See ei mõjuta seadme soojus- ega mehaanilisi omadusi. Kirja pandud sügavkülmutatud toidu sektsiooni mahutavus on arvutatud eemaldatud sahtlitega olekus. HOIATUS Ärge katsuge aurustit märgade kätega. Alumine sahtel - Toodete üksteise otsa ladumine on sügavkülmiku sahtlites lubatud. Sügavkülmutuse aurusti võreriiul 24_ kasutamine DA99-03236A (XEO).
Külmkapi puhastamine ja hooldus 03 PUHASTAMINE JA HOOLDUS SISEMISTE OSADE EEMALDAMINE Riiulid Tõstke riiulid mõlema käega kergelt üles ning tõmmake enda suunas. (klaasriiul/volditav riiul) Uksehoidikud Haarake hoidikutest kahe käega ja tõstke neid eemaldamiseks õrnalt üles. Sahtlid Tõmmake sahtlid lõpuni välja ning eemaldamiseks tõstke neid pisut üles. ( “Fresh safe” sahtel / “Cool select zone” sahtel / “Cooler zone” sahtel / “Freezer” sahtlid ) puhastamine ja hooldus _25 DA99-03236A (XEO).
KÜLMIKU PUHASTAMINE Oma SAMSUNGi külmiku eest hoolitsemine pikendab seadme tööiga ja aitab eemal hoida ebameeldivaid lõhnu ja pisikuid. Külmiku sisemuse puhastamine Puhastage külmiku siseseinu ja -osi lahja puhastusvahendiga ning pühkige siis pehme kuiva lapiga. Põhjalikuma koristustöö tegemisel eemaldage ka sahtlid ja riiulid. Enne sahtlite ja riiulite tagasi asetamist pühkige need kuivaks. Külmiku välispinna puhastamine Pühkige juhtpaneeli ja näidikuid pehme kuiva lapiga.
Lisa PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE LAHENDUS Külmik ei tööta või on temperatuur liiga kõrge. • Kontrollige, kas toitejuhe on korrektselt paigaldatud. • Kas juhtpaneelilt on valitud õige temperatuur? • Kas külmik on otsese päikesevalguse käes või muude soojusallikate lähedal? • Kas külmiku tagasein on toa seinale liiga lähedal? • Kui valite juhtpaneelilt nupu OFF, lõpetab kompressor töötamise. Toit on külmikus jäätunud.
Ümbritseva toatemperatuuri piirangud See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile. Klass Sümbol Ümbritseva temperatuuri vahemik (°C) Subnormaalne SN +10 kuni +32 Normaalne N +16 kuni +32 Subtroopiline ST +16 kuni +38 Troopiline T +16 kuni +43 isetemperatuure mõjutavad külmiku asukoht, välistemperatuur ja ukse avamise sagedus. S Muutke temperatuuri vastavalt vajadusele nende faktorite kompenseerimiseks.
Šaldytuvas Naudojimo instrukcija Lietuviškai Įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį SAMSUNG gaminį. Norėdami gauti daugiau paslaugų, užregistruokite savo gaminį www.samsung.com/register Laisvai pastatomas įrenginys DA99-03236A (XEO).indb 1 2010.6.
Jūsų naujojo šaldytuvo savybės PAGRINDINĖS JŪSŲ NAUJOJO ŠALDYTUVO SAVYBĖS Šiame SAMSUNG šaldytuve įdiegtos įvairios naujoviškos produktų laikymo ir energijos taupymo funkcijos. Atsižvelgiant į tai, kad šie naudojimosi nurodymai tinka įvairiems modeliams, jūsų šaldytuvo savybės gali šiek tiek skirtis nuo čia aprašomų. • Energijos klasė A+ Suvartojama mažiau energijos. • Tiesioginis šaldymas Naudojant funkciją „Direct Cooling“ (Tiesioginis šaldymas) maistas išlaikomas šviežias.
informacija apie saugą informacija apie saugą • Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai prie įrenginio. • Naudokite šį įrenginį tik jo instrukcijų vadove nurodytu tikslu. Šis įrenginys neskirtas naudoti asmenims (taip pat ir vaikams) su fizine, sensorine arba protine negalia, kai trūksta patirties ir žinių tol, kol naudojantis juo prižiūri arba instruktuoja už naudotojų saugą atsakingas asmuo.
informacija apie saugą PERSPĖJIMAS SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI TRANSPORTUOJANT IR EKSPLOATUOJANT • Kai transportuojate arba montuojate įrenginį vietoje, patikrinkite, ar nepažeista nė viena šaldančiosios grandinės dalis. - Iš vamzdelių trykštantis šaldantis skystis gali už(si)degti arba sužeisti akis. Jei matosi nubėgimų, kelias minutes patalpoje, kurioje stovi įrenginys, venkite atviros ugnies arba uždegimo ir papildomo oro šaltinių.
• Šis šaldytuvas turi būti tinkamai sumontuojamas ir pastatomas pagal vadove nurodytas instrukcijas. • Išpakavę pakuotę padėkite vaikams nepasiekiamoje vietoje. - Jei vaikai pakuotę užsidėtų ant galvos, gali uždusti. • Maitinimo kištuką į kištukinį lizdą kiškite tinkamai laidu žemyn. - Jei kišate kištuką į lizdą laidu aukštyn, jis gali užtrumpinti grandinę ir sukelti gaisrą arba elektros iškrovą. • Patikrinkite, ar kištukas šaldiklio gale nėra įskilęs arba kitaip pažeistas.
informacija apie saugą PERSPĖJIMAS SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI EKSPLOATUOJANT • Ant šaldytuvo nestatykite daiktų su vandeniu. - Jei vanduo išsipils, kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus. • Neleiskite vaikams kabintis ant šaldytuvo durelių. - Taip jie gali rimtai susižeisti. • Nepalikite šaldytuvo durelių atidarytų, jei juo nesinaudojate, neleiskite vaikams lipti į šaldytuvo vidų. - Vaikai gali užsidaryti šaldytuve ir rimtai susižaloti dėl žemos temperatūros viduje.
• Šis įrenginys skirtas laikyti maistą buitinėje aplinkoje. • Butelius laikykite arti vienas kito, kad jie neiškristų. • Jei jaučiamas dujų pratekėjimas, venkite atviros liepsnos arba uždegimo šaltinių ir kelias minutes vėdinkite kambarį, kuriame stovi įrenginys. • Naudokite tik gamintojo arba aptarnavimo centro darbuotojo pateiktas LED lempas. • Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su įrenginiu ir / arba neliptų į jo vidų. • Patys neardykite arba netaisykite šaldytuvo.
informacija apie saugą • Kad įrenginys veiktų optimaliai, - Nedėkite maisto per arti šaldytuvo galinės sienelės, nes maistas gali trukdyti laisvai oro cirkuliacijai šaldytuvo skyriuje. - Tinkamai suvyniokite maistą arba jį įdėkite į hermetiškus indus ir tik tokį laikykite šaldytuve. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI EKSPLOATUOJANT • Pakartotinai nešaldykite maisto, kuris jau atitirpęs. • Šaldiklyje nelaikykite karbonizuotų arba putojančių gėrimų. Šaldiklyje nelaikykite butelių arba stiklinės taros.
PERSPĖJIMAS SVARBŪS PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI UTILIZUOJANT • Prieš utilizuodami patikrinkite, ar gale šaldytuvo nepažeisti vamzdeliai. • R600a arba R134a naudoja šaldiklio skystį. Šaldytuvo gale patikrinkite kompresoriaus etiketę arba viduje matmenų etiketę ir peržiūrėkite, koks šaldiklio skystis naudojamas jūsų šaldytuve. Jei produkte yra degiųjų dujų (R600a šaldiklyje), kreipkitės į vietines institucijas informacijos, kaip saugiai utilizuoti šį gaminį.
Turinys Šaldytuvo pastatymas 11 Šaldytuvo veikimas 21 11 12 19 20 Tinkamos vietos parinkimas Durelių atidarymo krypties pakeitimas Šaldytuvo išlyginimas Šaldytuvo įjungimas 21 Valdymo skydelio patikra 22 Maisto laikymas Šaldytuvo valymas ir priežiūra 25 26 Vidinių dalių išėmimas Šaldytuvo valymas Priedas 27 Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas 25 27 10_ turinys DA99-03236A (XEO).indb 10 2010.6.
Šaldytuvo pastatymas TINKAMOS VIETOS PARINKIMAS • Priš pradedant naudotis šaldytuvu, jį būtina tinkamai pastatyti ir sureguliuoti, kaip aprašyta šioje instrukcijoje. • Naudokite šį prietasą tik konkrečiam tikslui, kuris aprašytas šioje vartojimo instrukcijoje. • Mes primygtinai rekomenduojame patikėti bet kokį prietaiso aptarnavimą kvalifikuotiems specialistams. • Prašome išmesti šio gaminio pakuotės medžiagas aplinkai nekenksmingu būdu. 01 PASTATYMAS Sveikiname jus įsigijus šį SAMSUNG šaldytuvą.
Šaldytuvo pastatymas DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS ĮSPĖJIMAS Prieš pakeisdami durelių atidarymo kryptį, išjunkite šaldytuvą iš elektros tinklo. Jei šiuos veiksmus atlieka Pirkėjų aptarnavimo tarnyba, tai nelaikoma garantiniu aptarnavimu. Reikalingi įrankiai Nepridedama „Phillips” atsuktuvas (+) Plokščiagalvis atsuktuvas (-) 11 mm veržliaraktis (vyrio šarnyrui) 3/16” veržliaraktis (viduriniajam vyriui) 1. Naudodami plokščią atsuktuvą nuimkite viršutinio šaldytuvo durų vyrio dangtelį. 2.
3. Nuimkite šaldytuvo dureles nuo vidurinio vyrio, atsargiai pakeldami dureles aukštyn. 01 PASTATYMAS Vidurinis vyris Šaldytuvo durelės yra sunkios – nesusižeiskite jas nukeldami. ATSARGIAI 4. Išimkite 2 varžtus ir išrinkite vidurinį vyrį. Vidurinis vyris 5. Nuimkite šaldytuvo dureles nuo apatinio vyrio, atsargiai pakeldami dureles aukštyn. Apatinis vyris Šaldytuvo durelės yra sunkios – nesusižeiskite jas nukeldami. ATSARGIAI pastatymas _13 DA99-03236A (XEO).indb 13 2010.6.
Šaldytuvo pastatymas DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS) 6. Atsukite priekinės kojelės varžtus ir 2 apatinį vyrį įtvirtinančius varžtus. P rieš nuimdami apatinį vyrį nuimkite kojelę. 7. Pakeiskite apatinio vyrio šarnyro padėtį. Atsukite varžtą nuo automatinio kreiptuvo ir nuimkite apatinio vyrio šarnyrą, naudodami 11 mm veržliaraktį. Pritvirtinkite apatinio vyrio šarnyrą kairėje pusėje ir uždėkite apverstą automatinį kreiptuvą. Varžtas Automatinis kreiptuvas Apatinio vyrio šarnyras 8.
9. Apsukite vidurinio vyrio dangtelį kita puse (iš kairės į dešinę). 01 PASTATYMAS Viduriniojo vyrio dangtelis 10. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės dešinės pusės. Durų stabdiklį, vyrio įvorę ir durų stabdiklio laikiklį perkelkite iš dešinės į kairę. Vyrio įvorė Durelių laikiklis 11. Sukeiskite vyrio įvorę ir įvorės dangtelį šaldytuvo durelių viršuje. Vyrio įvorė Įvorės dangtelis pastatymas _15 DA99-03236A (XEO).indb 15 2010.6.
Šaldytuvo pastatymas DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES PAKEITIMAS (TĘSINYS) 12. Atsargiai uždėkite šaldiklio dureles. 13. Sumontuokite vidurinį vyrį kairėje pusėje, naudodami 2 varžtus. 14. Atsukite varžtą iš šaldytuvo durelių apatinės dešinės pusės. Iš kairės pusės perkelkite durų stabdiklį, vyrio įvorę ir durų stabdiklio laikiklį. Durelių laikiklis Vyrio įvorė 15. Naudodami 11 mm veržliaraktį, atskirkite viršutinio vyrio šarnyrą. Persukite viršutinįjį vyrį ir vėl pritvirtinkite šarnyrą.
16. Viršutinį vyrį pritvirtinkite kairėje šaldytuvo durų pusėje. 01 PASTATYMAS 17. Atsargiai uždėkite atgal šaldytuvo dureles. Tada priveržkite 3 varžtus ir sumontuokite viršutinįjį vyrį. • Prieš uždėdami atgal dureles, turite pakeisti B tipo durelių rankenos vietą. Skaitykite 21 p. • A tipo durelių rankenai – pakeiskite durų rankenos vietą, pakeitę durelių atidarymo kryptį. 18. Šaldytuvo duris pritvirtinkite viršuje. pastatymas _17 DA99-03236A (XEO).indb 17 2010.6.
Šaldytuvo pastatymas REVERSING THE Refrigerator DOOR(cont’d) 19. Apsukite šaldytuvo durų viršutinį dangtelį. atikrinkite, kad raudona juostelė ant laido būtų ant viršutinio kairiojo vyrio P dangtelio krašto. 20. Apsukite ekrano dangtelį. • Pakeitę durelių atidarymo kryptį, patikrinkite, ar tinkamai įdėti šaldytuvo ir šaldiklio tarpikliai. Priešingu atveju bus girdimas triukšmas arba formuosis drėgmė, galinti sutrikdyti šaldytuvo veikimą. 21. Nuimkite rankenėlės dangtelį ir atsukę išimkite varžtus.
ŠALDYTUVO IŠLYGINIMAS 1) Pavyzdys: Šaldytuvas pakreipiamas žemyn į kairę. •S ukite kairiąją reguliuojamąją kojelę rodyklės kryptimi tol, kol prietaisas išsilygins. 01 PASTATYMAS Jeigu prietaiso priekinė dalis yra šiek tiek aukščiau, negu galinė, durelės atsidaro ir užsidaro lengviau. Pasukite reguliuojamas kojeles pagal laikrodžio rodyklę, jei norite pakelti šaldytuvą, ir prieš laikrodžio rodyklę - jei norite jį nuleisti žemiau. 2) Pavyzdys: Šaldytuvas pakreipiamas žemyn į dešinę.
Šaldytuvo pastatymas ŠALDYTUVO ĮJUNGIMAS Dabar, kai šaldytuvą tinkamai pastatėte, belieka jį įjungti ir mėgautis jo savybėmis ir funkcijomis. Atlikite toliau aprašytus veiksmus, ir jūsų šaldytuvas pilnai veiks. Jei atsitiktų priešingai, pirmiausia patikrinkite elektros tiekimą ir elektros šaltinį arba peržiūrėkite galimų sutrikimų skyrių, esantį šios instrukcijos pabaigoje. Jei tai nepadės išsiaiškinti visų klausimų, kreipkitės į SAMSUNG elektronikos prietaisų aptarnavimo centrą. 1.
Šaldytuvo veikimas VALDYMO SKYDELIO PATIKRA 02 VEIKIMAS 2 1 Šaldytuvas 3 4 1 5 Šaldytuve galite reguliuoti ir nustatyti pageidaujamą temperatūrą nuo 1 °C iki 6 °C. 2 Įjungtas maitinimas Kai įrenginys yra įjungtas, dega ši lemputė. 3 Funkcija „Power Cool“ Atkreipkite dėmesį, ar funkcija „Power Cool“ (Sustiprintas šaldymas) įjungta, ar išjungta. Temp. pavojaus 4 signalas 5 Funkcija „Power Cool“ Įrenginyje esant neįprastai temperatūrai įsijungia ši lemputė.
Šaldytuvo veikimas MAISTO LAIKYMAS SAMSUNG sukūrė šaldytuvą, kuris taupo vietą, tačiau pasižymi gausybe įvairių savybių ir funkcijų. Kai kuriuose šaldytuvo skyriuose maistas ilgiau išliks šviežias. Atsiminkite, kad siekiantužkirsti kelią kvapams, laikomas maistas turi būti kruopščiai ir kuo hermetiškiau supakuotas.
Žr. 21 psl. 2 Stiklinė lentynėlė Stiklines lentynas labai lengva valyti, be to, jos leidžia matyti, kas sudėta šaldytuve. Šios lentynos yra atsparios smūgiams, todėl skirtos laikyti visiems maisto produktams ir gėrimams. Daržovių stalčiaus 3 dangtis 4 Daržovių stalčius Geriausia vieta laikyti kiaušiniams. Padėkite Dėklą kiaušiniams ant lentynos – kiaušiniai bus saugūs ir lengvai pasiekiami. Naudojamas išsaugoti laikomas daržoves ir vaisius šviežius.
Šaldytuvo veikimas MAISTO LAIKYMAS Kad būtų daugiau vietos, galite išimti bet kurį, išskyrus apatinį, stalčių, kaip pavaizduota paveikslėlyje toliau. Tai neturi įtakos šiluminėms ir mechaninėms charakteristikoms. Nurodyta šaldyto maisto laikymo skyriaus talpa apskaičiuojama išėmus šiuos stalčius. ĮSPĖJIMAS Nelieskite garintuvo šlapiomis rankomis. Apatinis stalčius Šaldiklio lentynėlėse produktus galima dėti vieną ant kito. Šaldiklio garintuvo grotelėslentynėlė 24_ veikimas DA99-03236A (XEO).
Šaldytuvo valymas ir priežiūra 03 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA VIDINIŲ DALIŲ IŠĖMIMAS Lentynos Truputį kilstelėkite lentynas laikydami abiem rankomis ir patraukite į save. (Stiklinė lentyna/ Sulankstoma lentyna) Durelių apsaugos Stipriai abiem rankomis suimkite durelių apsaugas ir jas truputį pakelkite, norėdami nuimti. Stalčiai Ištraukite stalčius iki galo ir tada truputį pakelkite, kad galėtumėte išimti.
ŠALDYTUVO VALYMAS Tinkama SAMSUNG šaldytuvo priežiūra ilgina jo tarnavimo laiką ir apsaugo nuo kvapų ir mikrobų. Vidaus valymas Valykite vidines sieneles ir dalis su švelniu plovikliu ir nuvalykite sausa minkšta medžiaga. Norėdami išvalyti kruopščiau, išimkite stalčius ir lentynas. Prieš dėdami juos atgal į vietą, išdžiovinkite. Išorės valymas Valdymo skydelį ir ekraną valykite sausa, minkšta medžiaga.
Priedas GALIMI VEIKIMO SUTRIKIMAI IR JŲ ŠALINIMAS SPRENDIMAS Prietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra. • Patikrinkite, ar tinkamai įjungtas maitinimo kištukas. • Ar teisingai nustatyta temperatūra priekiniame skydelyje? • Ar nešviečia į prietaisą saulė; ar nėra šalia šilumos šaltinių? • Ar prietaiso galinė pusė ne perdaug arti sienos? • Valdymo skydelyje pasirinkus OFF (išjungti), kompresorius nebeveiks. Maistas šaldytuve sušąla.
atmintinė DA99-03236A (XEO).indb 28 2010.6.
atmintinė DA99-03236A (XEO).indb 29 2010.6.
Aplinkos temperatūros ribos Šis šaldytuvas pritaikytas darbui tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta temperatūros klasės plokštelėje. Klasė Simbolis Aplinkos temperatūros ribos (°C) Subnormali SN Nuo +10 iki +32 Normali N Nuo +16 iki +32 Subtropinė ST Nuo +16 iki +38 Tropinė T Nuo +16 iki +43 Vidinei temperatūrai gali turėti įtakos tokie veiksniai, kaip šaldytuvo vieta, aplinkos temperatūra ir tai, kaip dažnai jūs darinėjate dureles.