ELECT PLASMA DISPLAY Owner’s Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Safety Instructions ENG ◆ Do not place the PDP on an unstable cart, stand, tripod, bracket, table, or floor where it can fall. ◆ Do not expose the PDP to extreme temperature conditions or to extreme humidity conditions. ◆ Do not expose the PDP to direct sunlight and other sources of heat. ◆ Do not expose the PDP to any liquids. ◆ Never put objects of any kind into the television, and do not place a water-containing vessel on the PDP.
Caution ENG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! CAUTION: TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER, NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash and arrow head within the triangle is a warning sign alerting you of “dangerous voltage” inside the product. ☛ The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting you of important instructions accompanying the product.
ENG Contents (continued) ◆ FOREWORD ■ ■ ■ ■ Safety Instructions .................................................................................................... User Instructions ....................................................................................................... Caution ..................................................................................................................... Checking Parts ..................................................................................
ENG Contents ◆ CONNECTING AND OPERATING A PC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Connecting a PC....................................................................................................... Setting up Your Display Plug and Play ..................................................................... Setting up Your PC Software (Windows only) .......................................................... PC Input Mode ....................................................................................................
Your New Plasma Display Panel ENG Front Panel SPEAKER SPEAKER POWER Remote Control Signal Receiver Press to turn the PDP on and off. Aim the remote control towards this spot on the PDP. SOURCE External input selection. MENU Menu display. - VOLUME + Volume adjustment. ▼ SELECT ▲ Control the cursor in the Menu. MUTE Temporary sound switch-off.
Your New Plasma Display Panel ➢ The actual configuration on your PDP may be different, depending on your model. ENG Rear Panel a) External Speaker Outputs (8Ω) Connect external speakers. b) S-VIDEO Input Connect a S-Video signal from an S-VHS VCRs or DVD players. c) VIDEO Input Connect a video signal from external sources like VCRs or DVD players. e) SCART Input Connect a audio, video, or RGB signal from external sources like VCRs or DVD players. (Signal Output does not operate).
Remote Control Buttons ➢ ENG Some remote control buttons do not operate with the PDP.
Inserting the Batteries in the Remote Control ENG You must insert or replace the batteries in the remote control when you: ◆ Purchase the PDP ◆ Find that the remote control is no longer operating correctly 1 Remove the cover on the rear of the remote control by pressing the symbol downwards and then pulling firmly to remove it. 2 Insert two R03, UM4, “AAA” 1.
Installing the Display on the Wall Attachment Panel ➢ ENG Wall attachment panel is sold separately. Check with your dealer 1 Check for the stability of the wall where the PDP is to be installed. If the wall is not enough strong to support the PDP, strengthen the wall before installation. 2 Fix the wall attachment panel on the wall using bolts as shown in the figure: Fixing bolts must protrude from the wall appox. 1.5cm.
Installing the Display on the Wall Attachment Panel ENG 4 Remove four large screws from the rear side of the display. Insert the bolts, dish-type washers, and insulation rubber into the four screw-holes as shown in the figure: Bolt Insulation rubber 5 Put the insulation rubber point protruding from the rear top of the display in the groove on the top of the wall attachment panel.
Separating the Display from the Wall Attachment Panel ENG Remove the fixing bolts from both sides (left and right) of the wall attachment panel. Lift and pull the bottom of the display a small amount, to separate the insulation rubber point from the bottom of the wall attachment panel. Lift the display and separate the insulation rubber point from the groove on top of the wall attachment panel.
Before Connecting the Display to External Equipment ENG Carefully check the connectors for position and type before making any connections. Loose connectors can result in picture or color problems. Make sure that all connectors are securely inserted into their terminals. Ferrite Cores The ferrite cores are used to attenuate undesired signals. When connecting cables, attach one of these ferrite cores to the cable near the connector.
Connecting Speakers ENG Connect the speaker audio cable to the external speaker output jack on the rear of the PDP matching the “+” and “-” ends of the cable with the diagram on the PDP. ➢ The speakers MUST have more than 7watts rating (impedance 8Ω). Connecting PDP and Speakers Fix the bracket onto the guide pole located on the rear of speaker and fasten the screws. After removing the three screws on the PDP, clamp the speaker and the PDP together and fasten the screws.
Connecting Your VCR or Cable Box ENG ◆ Connect a Video/S-Video cable between the Video/S-Video output jack on the VCR/Cable box and the Video input jack on the PDP. - For better video, you can use a S-Video cable. Rear panel ◆ Connect an Audio cable between the Audio output jack on the VCR/Cable box and the Audio input jack on the PDP. Videotape Playback 1 Turn on PDP and select the Video or S-Video mode (if S-Video jack is connected) by pressing the Source on the remote control.
Switching On and Off ENG Front panel The mains lead is attached to the rear of the PDP. ☛ 1 2 If you have purchased this PDP in the United Kingdom, refer to page 55 for further instructions on plug wiring. Plug the mains lead into an appropriate socket. ➢ The main voltage is indicated on the rear of the display and the frequency is 50 or 60Hz. Press the POWER ( ) button on the front panel or remote control to switch the display on.
Choosing Your Language ENG When you start using your PDP for the first time, you must select the language which will be used for displaying menus and indications. SETUP Color System 1 Auto Digital NR Off Press the Menu button. Auto Power On On Result: Panel Lock Off The main menu is displayed. Miscellaneous 2 Move the joystick up or down to select the SETUP menu and press the joystick button. 3 Move the joystick up or down to select the Miscellaneous menu and press the joystick button.
Using the Various Setup Menus ENG SETUP Ã Color System Auto Digital NR Off Auto Power On On Panel Lock Off ◆ Color System You can use your PDP in many countries. Each country has its own broadcasting standard. Depending on your country, the color systems are displayed in the order given.
Using Automatic Picture Settings ENG You can select the picture effect which best corresponds to your viewing requirements. The following picture effects are available in the order given: ◆ Custom, Standard, Sports, Movie, Mild, Dynamic. ➣ 1 In the PC mode, you can select Custom, High, Middle or Low. Ã Select Contrast Brightness Sharpness Color Color Tone Move Custom ¨ Normal Select Press the Menu button, then press the joystick button to enter the PICTURE menu.
Customizing the Picture ENG PICTURE Select Your PDP has several settings which allow you to control picture quality: Custom Contrast Brightness Sharpness Color Color Tone Move ◆ Contrast, Brightness, Sharpness, Color, Color Tone, Tint (NTSC only). ➣ Normal Adjust Contrast Exit 1 Press the Menu button, then press the joystick button to enter the PICTURE menu. 2 Move the joystick up or down to select the required option. 3 To adjust the... Move the joystick...
Changing the Picture format ENG You can select the picture format which best corresponds to your viewing requirements by simply pressing the “P.Size” button. The following picture formats are available; ◆ Auto Wide, Wide, Panorama, 14:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, Stretch. Auto Wide / Wide Panorama 14:9 Sets the picture to 16:9 wide mode. Use this mode for the wide aspect ratio of a panoramic picture. Magnify the size of the picture more than 4:3. 4:3 Zoom1 Zoom2 Sets the picture to 4:3 normal mode.
Adjusting the Volume ENG ◆ Press the + button to increase the volume (cursor moves to the right) ◆ Press the - button to decrease the volume (cursor moves to the left) You can switch the sound off temporarily, for example you may wish to answer the telephone. Front panel 1 Press the Mute button. Result: The sound is switched off and Mute is displayed. 2 When you wish to turn the sound back on at the same volume as before, press the Mute button again (or either of the volume buttons).
Using Automatic Sound Settings ENG You can select the type of special sound effect to be used when watching a given broadcast. The following sound effects are available in the order given: ◆ Custom, Standard, Music, Movie, Speech. 1 Press the Menu button. Result: The menus available are displayed. 2 Move the joystick up or down to select the SOUND menu and press the joystick button. Result: The Select option is selected.
Setting the Current Time ENG You can set the clock so that the current time is displayed when you press the “Display” button. You must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. TIME Clock 10 : 30 On Time 0 : 00 Off Off Time 0 : 00 Off Sleep Timer Off On Time Volume Move 10 Select 1 Press the Menu button. Result: The menus available are displayed. 2 Move the joystick up or down to select the TIME menu and press the joystick button. Result: The Clock option is selected.
Setting the Sleep Timer ENG You can select a time period of between 10 and 360 minutes after which the PDP automatically switches to Standby mode. TIME Clock 1 2 3 Press the Menu button. Result: The menus available are displayed. On Time 6 : 00 On Off Time 23 : 00 On Move the joystick up or down to select the TIME menu and press the joystick button. On Time Volume à 10 Min.
Viewing the Picture in Picture (PIP) ENG à Select PIP AV 2 ➣ Double Exit PIP Select Move On à Source Swap Size Locate Press the Menu button. Result: The menus available are displayed. 2 Move the joystick up or down to select the PIP menu and press the joystick button. Result: The Select option is selected. 3 Set to On by moving the joystick left or right. Result: The options available in the PIP group are displayed.
Viewing the Picture in Picture (PIP) ENG You can enjoy the “PIP” feature by simply using the remote control. Features Description PIP ON Used to operate On/Off function of PIP directly. Swap Used to interchange the main picture and the sub picture. Locate Used to move the sub picture. ➣ Size ➣ Not available in the Double mode. Used to select the type of sub picture (Double, Large, Small).
Displaying Informations ENG You can display the time and general informations by simply pressing the “Display” button. The followings are available: ◆ Modes of selected picture, sound and surround ◆ Color system ◆ Horizontal and vertical resolutions (in PC mode) ◆ Sleep timer Picture Custom Sound Custom ◆ Current time (when the time is set) Surround Concert ◆ External input mode.
Teletext Feature ENG Most television channels provide written information services via teletext. Information provided includes: ◆ Television programme times ◆ News bulletins and weather forecasts ◆ Sports results ◆ Travel information This information is divided into numbered pages (see diagram). Part Contents A Selected page number. B Broadcasting channel identity. C Current page number or search indications. D Date and time. E Text. F Status information. FASTEXT information.
Displaying the Teletext Information ENG You can display Teletext information at any time on your television. Teletext information to be displayed correctly, ☛ For channel reception must be stable; otherwise: ◆ Information may be missing ◆ Some pages may not be displayed 1 Press the Text/Off button to activate the teletext mode. Result: 2 Press the Text/Off button again. Result: 30 The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by pressing the (index) button.
Adjusting the Teletext Contrast ENG You can adjust the Contrast of Teletext display which best corresponds to your viewing requirements. SETUP Color System 1 Auto Digital NR Off Press the Menu button. Auto Power On On Result: Panel Lock Off The main menu is displayed. Miscellaneous 2 Move the joystick up or down to select the SETUP menu and press the joystick button. 3 Move the joystick up or down to select the Miscellaneous menu and press the joystick button.
Selecting a Teletext Page ENG You can enter the page number directly by pressing the numeric buttons on the remote control. 1 Enter the three-digit page number given in the content by pressing the corresponding numeric buttons. Result: The current page number is incremented until the requested page is reached. That page is then displayed. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary pages are displayed in turn.
Connecting a PC ENG ◆ Connect a PC cable (15pin) between the PC and PDP. Rear panel ◆ Connect an Audio cable between the Audio output jack on the PC and the Audio input jack (PC) on the PDP. Viewing the PC screen: 1 Turn on PDP and select the PC mode by pressing the Source (or Source/PC) button on the remote control. 2 Turn on PC and check for PC system requirements. (Refer to pages 34~36 for PC system requirements.) 3 Adjust the PC screen. (Refer to page 37.
Setting up Your Display Plug and Play ENG Our adoption of the new VESA® Plug and Play solution eliminates complicated and time consuming setup. It allows you to install your monitor in a Plug and Play compatible system without the usual hassles and confusion. Your PC system can easily identify and configure itself for use with your display. This monitor automatically tells the PC system its Extended Display Identification data (EDID) using Display Data Channel (DDC) protocols.
PC Input Mode (42”) ENG Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The table below shows all of the display modes that are supported: Standard Dot x Line Vertical frequency (Hz) Horizontal frequency (kHz) Vertical polarity Horizontal polarity VGA 640 x 480 85.0 43.3 N N 75.0 37.5 N N 72.8 37.9 N N SVGA XGA 59.9 31.5 N N 720 x 400 70.1 31.5 P N 800 x 600 85.1 53.7 P P 75.0 46.9 P P 72.2 48.1 P P 60.3 37.
PC Input Mode (50”) ENG Standard Dot x Line Vertical frequency (Hz) Horizontal frequency (kHz) Vertical polarity Horizontal polarity VGA 640 x 350 70.086 31.469 N P 85.080 37.861 N P 640 x 400 85.080 37.861 P N 720 x 400 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.
Controlling the Screen Color ENG ➢ Preset to the PC mode by using the Source button. PICTURE Select 1 Press the Menu button, then press the joystick button to enter the PICTURE menu. 2 Move the joystick up or down to select the Color Control menu and move the joystick left or right. 3 To... Move the joystick... Move to the each option (R-Red, G-Green, B-Blue) up or down. Adjust the each option left or right.
Changing the Screen Position ENG IMAGE LOCK ➢ Preset to the PC mode by using the Source button. Frequency Phase 1 Press the Menu button. Result: The main menu is displayed. 2 Move the joystick up or down to select the SETUP menu and press the joystick button. Result: The Image Lock menu is selected. 3 Press the joystick button again. Result: The options available in the IMAGE LOCK group are displayed. 4 Move the joystick up or down to select the Position menu and press the joystick button.
Initializing the Frequency, Phase, and Position ENG ➢ Preset to the PC mode by using the Source button. IMAGE LOCK Frequency 1 2 Press the Menu button. Result: The main menu is displayed. Phase Position Auto Adjustment Move the joystick up or down to select the SETUP menu and press the joystick button. Result: The Image Lock menu is selected. 3 Press the joystick button again. Result: The options available in the IMAGE LOCK group are displayed.
Enjoying the PIP Feature in PC mode ENG ➢ PIP Select Preset to the PC mode by using the Source button. On Source Sound Size Locate AV 2 Main Large à Move Select ¨ 1 Press the Menu button. Result: The menus available are displayed. 2 Move the joystick up or down to select the PIP menu and press the joystick button. Result: The Select option is selected. 3 Set to On by moving the joystick left or right. Result: The options available in the PIP group are displayed.
Power Saver (PC Mode Only) ENG This monitor has a built-in power management system called Power Saver. This power management system saves energy by switching your monitor into a low-power mode when it has not been used for a certain amount of time. This power management system operates with a VESA DPMS compliant video card installed in your computer. You use a software utility installed on your computer to set up this feature.
Multiple Display Control (MDC) ENG A multiple display control is an application allowing various displays to be easily and simultaneously operated on a PC. RS-232C, a standard of serial communication, is used for the communication between a PC and a display. Therefore, a serial cable should be connected between the serial port on a PC and the serial port on a display.
Setting the Multiple Display Control (MDC) ENG 1 Press the Menu button. Result: The main menu is displayed. 2 Move the joystick up or down to select the SETUP menu and press the joystick button. 3 Move the joystick up or down to select the Miscellaneous menu and press the joystick button. 4 Move the joystick up or down to select the ID Setup option. Enter ID setup number by using the joystick. 5 Move the joystick up or down to select the ID Input option.
Installing the Multiple Display Control (MDC) ENG 1 Click the setup.exe file in CD-ROM, and the following screen appears and then the basic files for setup are copied. 2 Select the program installation folder of your choice and click on the button to begin setup. 3 Select the program group of your choice and click the Continue to continue installation.
Viewing the Main Screen ENG The program starts operating when entering the following sequence: Start ➜ Program ➜ Multiple Display Control. ➣ The remote control Enable/Disable function operates whether or not the power is On/Off. This applies to all the displays connected to the MDC. However, regardless of the status in which the MDC was shut down, the remote control signal receiving function of all the displays is initialized to Enable when the MDC is closed.
Confirming the Port ENG ◆ The Multiple Display Control uses only “COM1”. This control operates with neither “COM2” nor another port. ◆ To check which port is installed, enter “Control Panel ➜ System ➜ Device Manager ➜ Ports”. ◆ If another port is installed except the “COM1” port, you can change to “COM1” from the “Device Manager” if you’re using Windows 2000 or XP (please refer to the following chapter). For all other operating systems, the change may be made from your PC BIOS Setup.
Controlling the Power ➣ The Power Control function is available for all the displays are connected. ENG Click “Power Control” of the main icons and the Power Control screen appears. Info Grid shows some basic information necessary to Power Control. Œ Power Status ´ Input Source ˇ Aspect Ratio ¨ On Timer Status ˆ Off Timer Status + This Program is for Samsung PDP (Scart) Model Only. Other Models are not appoved. Click “Select All” or mark ‘✔’ in the check box to select the display you want to control.
Controlling the Input Source The Input Source control function is available for only the displays are powered On. ENG Click “Input Source” of the main icons and the Input Source control screen appears. Info Grid shows some basic information necessary to Input Source control. Œ Power : Shows the power status of the current display. ´ Input : Shows what Input Source is used for the current display. Click “Select All” or mark ‘✔’ in the check box to select the display you want to control.
Controlling the Aspect Ratio (Video/S-Video/AV2) The Aspect Ratio control function is available for only the displays are powered On. ➣ ENG This function doesn’t operate in TTX mode. Click Aspect of the main icons and the Aspect Ratio control screen appears. Info Grid shows some basic information necessary to Aspect Ratio control. Œ Power : Shows the status of power of the current display. ´ Aspect : Shows which aspect ratio the current display has.
Controlling the Time The Time control function is available for only the displays are powered On. ENG ➣ This function doesn’t operate in TTX mode. Click “Time” of the main icons and the Time control screen appears. Info Grid shows some basic information necessary to the Time control. Œ Current Time : Set the current time of the selected display. To change the current Time, first change the PC Time. ´ On Time Setup : Set the hour, minute of On Time, volume of the selected display.
Setting the Picture (Video/S-Video/AV2) You can only control Displays for which the Power Status is ON. If you have not selected a setup the value displayed will be the Factory Default Value. ➣ ENG This function doesn’t operate in TTX mode. Click “Settings” of the main icons and the Settings control screen appears. Info Grid shows some basic information necessary to the Settings control. When each of functions is selected, the set value of the selected function is displayed on the screen.
Setting the Audio You can only control Displays for which the Power Status is ON. If you have not selected a setup the value displayed will be the Factory Default Value. ENG ➣ This function doesn’t operate in TTX mode. Click “Settings“ of the main icons and the Settings control screen appears. Info Grid shows some basic information necessary to the Settings control. When each of unction is selected, the set value of the selected function is displayed on the screen.
Displaying the Setting Values of Various Displays ENG ◆ No selection: It displays the factory default value. ◆ Select one display: It receives and displays the setting value for the selected one display. ◆ When you have already selected one display (ID1) and add to select another display (ID3): The program, which have displayed the settings value of ID1, receives and displays the value of ID3. ◆ Select all sets at once by using “Select All”: It returns to the factory default value.
Care and Maintenance ENG With proper care, your PDP will give you many years of service. Please follow these guidelines to get the maximum performance from your PDP. ◆ Identifying Problems - Do not put the PDP near extremely hot, cold, humid or dusty places. - Do not put the PDP near appliances that create magnetic fields. - Keep the ventilation openings clear. - Do not place the PDP on a rough and slanted surface, such as cloth or paper. ◆ Liquids - Do not handle liquids near or on the PDP.
Wiring the Mains Power Supply Plug (UK Only) ENG ◆ IMPORTANT NOTICE The mains lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BSI1362 of the same rating must be used. Never use the plug with the fuse cover omitted if the cover is detachable. If a replacement fuse cover is required, it must be of the same colour as the pin face of the plug.
- AFTER SALES SERVICE - Do not hesitate to contact your retailer or service agent if a change in the performance of your product indicates that a faulty condition may be present.
ELECT PLASMAMONITOR Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
Sicherheitshinweise DEU ◆ Stellen Sie den Plasmamonitor nicht auf instabile Wagen, Ständer, Dreibeine, Konsolen, Tische oder Oberflächen, von denen der Monitor herunterfallen könnte. ◆ Setzen Sie den Plasmamonitor nicht extremen Temperatur- oder Feuchtigkeitsbedingungen aus. ◆ Setzen Sie den Plasmamonitor nicht direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aus. ◆ Bringen Sie den Plasmamonitor nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt. ◆ Stecken Sie keine Gegenstände in den Monitor.
Warnhinweise DEU ACHTUNG GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE NICHT ÖFFNEN ! ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN GERÄTERÜCKWAND NICHT ENTFERNEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET BZW. ERSETZT WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEM FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN. Der Blitz mit Pfeilspitze im Dreieck warnt vor gefährlicher Spannung im Gerät.
DEU Inhalt ◆ WICHTIGE HINWEISE ■ ■ ■ ■ Sicherheitshinweise .................................................................................................. Benutzerhinweise ..................................................................................................... Warnhinweise ........................................................................................................... Lieferumfang ...................................................................................................
DEU Inhalt ◆ PC ANSCHLIESSEN UND BEDIENEN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PC anschließen ........................................................................................................ Monitor konfigurieren (Plug & Play) .......................................................................... PC-Betriebssystem konfigurieren (nur Windows) ..................................................... PC-Eingangsmodus ..................................................................................................
Ihr neuer Plasmamonitor DEU Vorderseite Lautsprecher Lautsprecher POWER IR-Empfänger (für die Fernbedienung) Drücken Sie den Netzschalter, um den Plasmamonitor ein- oder auszuschalten. Zielen Sie mit der Fernbedienung auf diesen Sensor am Plasmamonitor. SOURCE Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen. MENU Mit dieser Taste blenden Sie das Menü ein. - VOLUME + Hier stellen Sie die Lautstärke ein. ▼ SELECT ▲ Mit diesen Tasten navigieren Sie im Menü.
Ihr neuer Plasmamonitor ➢ Je nach Modell können die Ein- und Ausgänge unterschiedlich angeordnet sein. DEU Rückseite a) Ausgang für externe Lautsprecher (8 Ω) e) Scart-Eingang Schließen Sie externe Signalquellen (Audio-, Video- oder RGB-Signal), z. B. einen Videorecorder oder einen DVDPlayer, über ein AV-Scartkabel an diesen Eingang an. (Keine Signalausgabe - nur Signaleingang) Schließen Sie externe Lautsprecher an diese Anschlüsse an.
Tasten der Fernbedienung ➢ DEU Einige Tasten der Fernbedienung haben bei diesem Plasmamonitor keine Funktion.
Batterien in die Fernbedienung einlegen DEU Legen Sie in den folgenden Fällen Batterien in die Fernbedienung ein bzw. tauschen Sie die Batterien aus: ◆ Sie haben den Plasmamonitor neu erworben und ausgepackt. ◆ Sie stellen fest, dass die Fernbedienung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. 1 Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs von der Rückseite der Fernbedienung ab. Dazu drücken Sie auf die Markierung PRESS und schieben die Abdeckung in Pfeilrichtung.
Monitor mit Wandmontagerahmen aufhängen ➢ Der Wandmontagerahmen ist als Option zu Ihrem Plasmamonitor DEU erhältlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. 1 Stellen Sie sicher, dass die Wand, an der Sie den Plasmamonitor aufhängen möchten, ausreichend stabil ist. Wenn die Wand keine ausreichende Tragfähigkeit für den Plasmamonitor aufweist, verstärken Sie die Wand vor der Montage.
Monitor mit Wandmontagerahmen aufhängen DEU 4 Drehen Sie die vier langen Schrauben auf der Rückseite des Monitors heraus. Drehen Sie die Schrauben mit Unterlegscheiben und Isoliergummis wie abgebildet wieder in die vier Bohrungen ein. Schraube Isoliergummi 5 Führen Sie die beiden oberen mit Isoliergummis eingefassten Schrauben in die Aussparungen im oberen Bereich des Wandmontagerahmens ein.
Monitor vom Wandmontagerahmen lösen DEU Drehen Sie die Befestigungsschrauben auf beiden Seiten (links und rechts) des Wandmontagerahmens heraus. Heben Sie die Unterseite des Monitors geringfügig an, und ziehen Sie den Monitor vom Rahmen weg, um die Schrauben mit den Isoliergummis aus den Aussparungen unten am Wandmontagerahmen herauszuziehen. Heben Sie den Monitor an, und ziehen Sie die Schrauben mit den Isoliergummis aus den Aussparungen oben am Wandmontagerahmen heraus.
Bevor Sie externe Geräte an den Monitor anschließen DEU Überprüfen Sie, an welcher Stelle sich die Anschlüsse befinden und um welche Anschlüsse es sich handelt, bevor Sie Verbindungskabel anschließen. Lockere Verbindungen können zu Bild- oder Farbproblemen führen. Überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. Ferritkerne Die Ferritkerne werden zum Dämpfen unerwünschter Signale verwendet. Wenn Sie ein Kabel anschließen, befestigen Sie einen Ferritkern in der Nähe des Anschlusses.
Lautsprecher anschließen DEU Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen des Lautsprecher-Ausgangs auf der Rückseite des Plasmamonitors an. Achten Sie dabei wie in der Abbildung gezeigt auf richtige Polarität. Schließen Sie den Plusleiter (+) des jeweiligen Kabels an die mit “+” gekennzeichnete Klemme und den Minusleiter (-) des jeweiligen Kabels an die mit “-” gekennzeichnete Klemme an. ➢ Die Lautsprecher müssen über eine Leistung von mehr als 7 W (bei einer Impedanz von 8 Ω) verfügen.
Videorecorder oder TV-Receiver anschließen DEU ◆ Verbinden Sie den Videoausgang (Video Out) des Videorecorders/TV-Receivers mit dem Videoeingang des Plasmamonitors. Verwenden Sie dazu ein Videokabel. - Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoausgang verfügt, können Sie es über ein S-Videokabel an den S-Videoeingang des Monitors anschließen. Auf diese Weise erzielen Sie eine bessere Bildqualität.
Plasmamonitor ein- und ausschalten DEU Frontblende Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Plasmamonitors angeschlossen. 1 Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass Sie den Monitor nur an eine Steckdose mit richtiger Betriebsspannung anschließen. ➢ 2 Die Betriebsspannung des Monitors ist auf dem Typenschild an der Monitorrückseite angegeben; die Frequenz beträgt 50 Hz oder 60 Hz.
Sprache der Bedienerführung wählen DEU Wenn Sie den Plasmamonitor das erste Mal verwenden, müssen Sie die Sprache auswählen, die in den Menüs und Hinweisen angezeigt wird. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü SETUP auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. 3 Drücken Sie oder , um das Menü Verschiedenes auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick.
Menü Setup verwenden DEU ◆ Farbsystem Sie können den Plasmamonitor in vielen Ländern verwenden. Jedes Land verfügt über eine eigene Fernsehnorm. Die Farbsysteme werden je nach Land in der vorgegebenen Reihenfolge angezeigt. ➣ Falls bei der Einstellung Auto nicht das richtige Farbsystem gewählt und ein abnormes Bild angezeigt wird, wählen Sie manuell das richtige Farbsystem aus.
Bildmodus wählen DEU Wählen Sie einen Bildmodus aus, der zum angezeigten Bild passt. Die folgenden Bildmodi stehen zur Auswahl und können in dieser Reihenfolge aktiviert werden: ◆ Einstell. (Einstellung), Standard, Sport, Film, Weich, Dynamisch. ➣ Im PC-Modus können Sie zwischen den folgenden Modi wählen: Einstell. (Einstellung), Hoch, Mittel oder Gering. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Drücken Sie anschließend auf den Joystick, um das Menü BILD auszuwählen. Ergebnis: Die Option Wählen ist markiert.
Bild einstellen DEU Der Plasmamonitor verfügt über verschiedene Einstellmöglichkeiten für das Bild: ◆ Kontrast, Helligkeit, Schärfe, Farbe, Farbton, Farbnuance (nur NTSC). ➣ Aktivieren Sie den Bildmodus Einstell., um die folgenden Bildeinstellungen durchzuführen. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Drücken Sie anschließend auf den Joystick, um das Menü BILD auszuwählen. 2 Drücken Sie oder , um die gewünschte Option auszuwählen. 3 Zur Einstellung von drücken Sie... ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ oder .
Bildformat wählen DEU Sie können das gewünschte Bildformat auswählen, indem Sie die Taste P.Size drücken. Die folgenden Bildformate stehen zur Verfügung: ◆ Auto-Wide, Breit, Panorama, 14:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, Max.Zoom. Auto-Wide / Breit Panorama 14:9 Das Breitformat 16:9 wird aktiviert. Verwenden Sie diesen Modus für Panoramabilder im Breitformat. Das Bild wird stärker als mit der Option 4:3 vergrößert. 4:3 Zoom1 Zoom2 Das Normalformat 4:3 wird aktiviert.
Lautstärke einstellen DEU ◆ Drücken Sie die Taste +, um die Lautstärke anzuheben (der Cursor bewegt sich nach rechts). ◆ Drücken Sie die Taste -, um die Lautstärke abzusenken (der Cursor bewegt sich nach links). Sie können den Ton kurzzeitig ausschalten, wenn Sie beispielsweise telefonieren möchten. Frontblende 1 Drücken Sie die Taste Mute. Ergebnis: Der Ton wird ausgeschaltet, und Stumm wird angezeigt.
Tonqualität wählen DEU Wählen Sie eine Tonqualität aus, die zur wiedergegebenen Sendung passt. Die folgenden Tonqualitäten stehen zur Auswahl und können in dieser Reihenfolge aktiviert werden: ◆ Einstell. (Einstellung), Standard, Musik, Film, Sprache. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü TON auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. Ergebnis: Die Option Wählen ist markiert.
Aktuelle Uhrzeit einstellen DEU Stellen Sie die Uhr ein, damit die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, wenn Sie die Taste Display drücken. Wenn Sie die Funktion “Monitor automatisch ein- und ausschalten” verwenden möchten, müssen Sie zuvor die Uhrzeit einstellen. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü ZEIT auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. Ergebnis: Die Option Uhr ist markiert. 3 Um... drücken Sie...
Sleep-Timer einstellen DEU Sie können eine Zeit zwischen 10 und 360 Minuten auswählen, nach deren Ablauf der Plasmamonitor automatisch in den StandbyModus geschaltet wird. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü ZEIT auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. 3 Drücken Sie oder , um die Option Sleep-Timer auszuwählen. Stellen Sie die Zeit ein, für die der Plasmamonitor eingeschaltet bleiben soll.
Bild-in-Bild-Funktion (PIP-Funktion) verwenden DEU Sie können im Hauptbild ein zweites kleines Bild von einer ebenfalls angeschlossenen Signalquelle anzeigen. Auf diese Weise können Sie das Eingangssignal weiterer angeschlossener Geräte überwachen. ➣ Wenn kein Gerät an einen Eingang des Plasmamonitors angeschlossen ist, können Sie kein PIP-Bild anzeigen. Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü PIP auszuwählen.
Bild-in-Bild-Funktion über die Fernbedienung steuern DEU Sie können die PIP-Funktion auch mithilfe der Fernbedienung aktivieren. Taste Funktion PIP ON PIP-Bild ein- und ausblenden. Swap Haupt- und PIP-Bild miteinander vertauschen. Locate Position des PIP-Bilds einstellen. ➣ Size Größe des PIP-Bilds wählen (Geteilt, Groß, Klein). ➣ Wenn Haupt- und Nebenbild verschiedene Systeme haben, wurde der Modus Geteilt nicht gewählt. Still PIP-Bild einfrieren.
Statusinformationen anzeigen DEU Drücken Sie die Taste Display, um die Uhrzeit und allgemeine Informationen anzuzeigen.
Teletext Feature DEU Die meisten Fernsehsender bieten Informationen per Videotext an. Dazu zählen: ◆ Sendezeiten ◆ Nachrichten und Wetterberichte ◆ Sportergebnisse ◆ Reiseinformationen Diese Informationen werden auf nummerierten Seiten dargestellt (siehe Diagramm).
Videotext-Informationen anzeigen DEU Videotextinformationen können jederzeit auf dem Fernseher angezeigt werden. die korrekte Anzeige von Videotextinformationen ☛ Für muss der Senderempfang einwandfrei sein. Andernfalls kann es dazu kommen, dass ◆ Informationen fehlen ◆ einige Seiten nicht angezeigt werden können. 1 Drücken Sie die Taste Text/Off, um den Videotextmodus zu aktivieren. Ergebnis: TDie Startseite wird angezeigt.
Kontrast für Videotext einstellen DEU Sie können den Kontrast der Videotextanzeige an Ihre Sehgewohnheiten anpassen. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü SETUP auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. 3 Drücken Sie oder , um das Menü Verschiedenes auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. Ergebnis: Die Optionen, die in der Gruppe Verschiedenes zur Verfügung stehen, werden angezeigt.
Videotextseite auswählen DEU Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der Fernbedienung eingeben. 1 Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mit den entsprechenden Nummerntasten ein. Ergebnis: Die aktuelle Seitennummer wird erhöht, bis die gewü nschte Videotextseite gefunden wird. Anschließend wird die Seite angezeigt. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden diese nacheinander angezeigt.
PC anschließen DEU ◆ Verbinden Sie den PC und den Plasmamonitor mithilfe eines (15-poligen) PC-Kabels. Rückseite ◆ Verbinden Sie den Audioausgang des PCs und den Audioeingang Audio In (PC) des Plasmamonitors mithilfe eines Audiokabels. PC-Bild anzeigen 1 Schalten Sie den Plasmamonitor ein. Wählen Sie den PC-Modus aus, indem Sie die Taste Source (oder Source/PC) der Fernbedienung drücken. 2 Schalten Sie den PC ein. Überprüfen Sie die PCSystemvoraussetzungen (siehe Seite 34~36).
Monitor konfigurieren (Plug & Play) DEU Der Plasmamonitor ist mit einer neuen Version der VESA® Plug & Play-Lösung ausgestattet. Dies ermöglicht eine schnelle und unkomplizierte Konfiguration. Bei Anschluss an einen Plug & Playkompatiblen PC kann der PC den Monitor problemlos erkennen und führt die notwendige Konfiguration automatisch durch. Der Monitor übermittelt dem PC per DDC-Protokoll (Display Data Channel) automatisch die EDID-Daten (Extended Display Identification Data).
PC-Eingangsmodus (42”) DEU Bildposition und -größe hängen von der Einstellung des PC-Monitortyps und von der Auflösung ab.
PC-Eingangsmodus (50”) DEU Modus Punkte x Zeilen Vertikalfrequenz [Hz] Horizontalfrequenz [kHz] Vertikalpolarität Horizontalpolarität VGA 640 x 350 70.086 31.469 N P 85.080 37.861 N P 640 x 400 85.080 37.861 P N 720 x 400 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.
Monitorfarben einstellen DEU ➢ Wählen Sie den PC-Modus mit der Taste Source aus. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Drücken Sie anschließend auf den Joystick, um das Menü BILD auszuwählen. 2 Drücken Sie oder , um die Option Farbeinstell. auszuwählen. Drücken Sie anschließend oder . 3 Um... drücken Sie... eine Menüoption auszuwählen, oder . (R-Rot, G-Grün, B-Blau) die gewählte Option einzustellen, 4 oder .
Bildposition einstellen DEU ➢ 38 Wählen Sie den PC-Modus mit der Taste Source aus. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü SETUP auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. Ergebnis: Die Option PC-Bild ist markiert. 3 Drücken Sie erneut auf den Joystick. Ergebnis: Die Optionen für das Menü PC-BILD werden angezeigt. 4 Drücken Sie oder , um das Menü Position auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick.
Frequenz, Phase und Position zurücksetzen DEU ➢ Wählen Sie den PC-Modus mit der Taste Source aus. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü SETUP auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. Ergebnis: Die Option PC-Bild ist markiert. 3 Drücken Sie erneut auf den Joystick. Ergebnis: Die Optionen für das Menü PC-BILD werden angezeigt. 4 Drücken Sie oder , um die Option Automatische Einstellung auszuwählen.
Bild-in-Bild-Funktion im PC-Modus verwenden DEU ➢ Wählen Sie den PC-Modus mit der Taste Source aus. 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü PIP auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. Ergebnis: Die Option Wählen ist markiert. 3 Wählen Sie Ein, indem Sie oder drücken. Ergebnis: Die Optionen für das Menü PIP werden angezeigt. 4 Drücken Sie oder , um die Option Ton auszuwählen.
Energiesparmodus (nur PC-Anzeige) DEU Dieses Gerät verfügt über ein eingebautes Energiesparsystem namens PowerSaver. Das System schaltet den Monitor in einen Modus mit niedrigem Stromverbrauch, wenn er eine bestimmte Zeit lang nicht benutzt wird. Dieses Energiesparsystem funktioniert zusammen mit einer in Ihrem Computer installierten VESA DPMS-kompatiblen Grafikkarte. Diese Funktion können Sie mit einem Programm konfigurieren, das auf Ihrem Computer installiert wird.
Mehrfachbildschirm-Steuerung (MDC; Multiple Display Control) DEU Die Mehrfachbildschirm-Steuerung erlaubt den gleich zeitigen Betrieb verschiedener Anzeigen vom gleichen Computer aus. Zur Kommunikation zwischen dem Computer und den Bildschirmen wird serielle Datenübertragung nach dem Standard RS-232C verwendet. Daher müssen Sie die seriellen Schnittstellen von Compu ter und Monitor mit einem seriellen Kabel verbinden.
Mehrfachbildschirm-Steuerung (MDC) einstellen DEU 1 Drücken Sie die Taste Menu. Ergebnis: Das Hauptmenü wird eingeblendet. 2 Drücken Sie oder , um das Menü SETUP auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. 3 Drücken Sie oder , um das Menü Verschiedenes auszuwählen. Drücken Sie anschließend auf den Joystick. 4 Drücken Sie oder , um die Option ID-Setup auszuwählen. Geben Sie die ID-Nummer mit Hilfe des Joysticks ein. 5 Drücken Sie oder , um die Option ID-Eingabe auszuwählen.
Mehrfachbildschirm-Steuerung (MDC) installieren (Fortsetzung) DEU 1 Klicken Sie im Verzeichnis der CD-ROM auf die Datei setup.exe. Der folgende Bildschirm wird angezeigt, und die Dateien zum Installationsvorgang werden kopiert. 2 Wählen Sie den gewünschten Zielordner für die Installation. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um die Installation zu starten. 3 Wählen Sie eine Programmgruppe, und klicken Sie zum Fortsetzen auf Continue.
Hauptfenster DEU So starten Sie das Programm: Start ➜ Programme ➜ Multiple Display Control. ➣ Die Funktion zum Aktivieren/Deaktivieren der Fernbedienung steht unabhängig davon zur Verfügung, ob der Monitor ein- oder ausgeschaltet ist. Dies betrifft alle Monitore, die per MDC verbunden sind. Die Funktion zum Empfangen der Fernbedienungssignale wird jedoch aktiviert, sobald MDC beendet wird. Dies gilt für alle Zustände, aus denen heraus MDC beendet wird.
Schnittstelle konfigurieren DEU ◆ Die Mehrfachbildschirm-Steuerung verwendet ausschließlich die Schnittstelle COM1. Andere Schnittstellen können nicht verwendet werden. ◆ Um zu überprüfen, welche Schnittstelle des Computers verwendet wird, klicken Sie auf Systemsteuerung ➜ Gerätemanager ➜ Schnittstellen. ◆ Wenn dem verwendeten Anschluss eine andere Schnittstelle als COM1 zugewiesen wurde, können Sie dies unter Windows 2000 und XP im Gerätemanager korrigieren.
Einschaltzustand steuern ➣ Die Funktion zum Steuern des Einschaltzustandes ist für alle angeschlossenen Monitore verfügbar. DEU Klicken Sie auf das Hauptsymbol “Power Control“ . Daraufhin wird das entsprechende Steuerfenster angezeigt. Die Info-Tabelle enthält grundlegende Informationen für die Steuerung der Einschaltzustände. Œ Einschaltstatus ´ Signalquelle ˇ Bildformat ¨ Status des Einschalttimers ˆ Status des Ausschalttimers + This Program is for Samsung PDP (Scart) Model Only.
Signalquellen wählen Signalquellen können nur für eingeschaltete Monitore gewählt werden. DEU Klicken Sie auf das Hauptsymbol “Input Source“ . Daraufhin wird das entsprechende Steuerfenster angezeigt. Die Info-Tabelle enthält grundlegende Informationen zu den Einstellungen der Signalquellen. Œ Power : Zeigt den Einschalt zustand des aktuellen Monitors an. ´ Input : Zeigt die für den aktuellen Monitor gewählte Signalquelle an.
Bildformat wählen (Video/S-Video/AV2) Bildformate können nur für eingeschaltete Monitore gewählt werden. DEU ➣ Diese Funktion ist im Videotext-Modus nicht verfügbar. Klicken Sie auf das Hauptsymbol “Aspect“ . Daraufhin wird das entsprechende Steuerfenster angezeigt. Die Info-Tabelle enthält grundlegende Informationen zu den Einstellungen der Bildformate. Œ Power : Zeigt den Einschaltzustand des aktuellen Monitors an.
Zeitsteuerung Zeitsteuerungsfunktionen können nur für eingeschaltete Monitore konfiguri ert werden. DEU ➣ Diese Funktion ist im Videotext-Modus nicht verfügbar. Klicken Sie auf das Hauptsymbol “Time“ . Daraufhin wird das entsprechende Steuerfenster angezeigt. Die Info-Tabelle enthält grundlegende Informationen zu den Einstellungen der Zeitsteuerung. Œ Current Time : Stellt die aktuelle Zeit für den gewählten Monitor ein.
Bild einstellen (Video/S-Video/AV2) Die Einstellungen sind nur für eingeschaltete Monitore verfügbar. Wenn Sie keine eigenen Werte festgelegt haben, wird der werkseitig voreingestellte Wert angezeigt. ➣ DEU Diese Funktion ist im Videotext-Modus nicht verfügbar. Klicken Sie auf das Hauptsymbol “Settings“ . Daraufhin wird das entsprechende Steuerfenster angezeigt. Die Info-Tabelle enthält grundlegende Informationen zu den Bildeinstellungen.
Ton einstellen Die Einstellungen sind nur für eingeschaltete Monitore verfügbar. Wenn Sie keine eigenen Werte festgelegt haben, wird der werkseitig voreingestellte Wert angezeigt. DEU ➣ Diese Funktion ist im Videotext-Modus nicht verfügbar. Klicken Sie auf das Hauptsymbol “Settings“ . Daraufhin wird das entsprechende Steuerfenster angezeigt. Die Info-Tabelle enthält grundlegende Informationen zu den Bildeinstellungen. Wenn Sie eine Einstellung wählen, wird deren aktueller Wert angezeigt.
Eingestellte Werte anzeigen lassen DEU ◆ Kein Monitor ausgewählt: Voreinstellungswerte werden angezeigt. ◆ Ein Monitor wurde ausgewählt: Die Werte für den gewählten Monitor werden abgerufen und angezeigt. ◆ Ein Monitor wurde ausgewählt und ein weiterer hinzugefügt:Die Werte für den zuletzt gewählten Monitor werden abgerufen und angezeigt. ◆ Alle Monitore wurden gleichzeitig über die Schaltfläche Select All ausgewählt: Die Voreinstellungswerte werden wieder hergestellt.
Hinweise zu Aufstellung, Betrieb und Pflege DEU Bei pfleglicher Behandlung wird Ihnen der Plasmamonitor viele Jahre lang gute Dienste leisten. Bitte beachten Sie dazu die nachstehenden Hinweise. ◆ Aufstellung - Stellen Sie den Plasmamonitor nicht an extrem warmen, kalten oder feuchten Orten auf. Stellen Sie den Plasmamonitor nicht in der Nähe von Geräten auf, die Magnetfelder erzeugen. Verdecken Sie die Belüftungsöffnungen nicht. Stellen Sie den Plasmamonitor nicht auf einer weichen Oberfläche auf, z. B.
Notizen DEU 55
- KUNDENDIENST-INFORMATION - Im Servicefall wenden Sie sich bitte über Ihren Fachhändler an den Kundendienst. Samsung-Hotline (für allgemeine Informationen): Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.
ELECT ECRAN A PLASMA Instructions d’installation Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez minutieusement ce manuel et conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure TELECOMMANDE MENUS A L’ECRAN IMAGE DANS L'IMAGE TELETEXTE FRA
Consignes de sécurité FRA ◆ Ne placez pas l’écran à plasma sur un chariot, un socle, un trépied, une console, une table ou une surface instable de laquelle il pourrait tomber. ◆ N’exposez pas l’écran à plasma à des conditions de température ou d’humidité extrêmes. ◆ N’exposez pas l’écran à plasma à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. ◆ Ne placez pas l’écran à plasma en contact avec un liquide quel qu’il soit.
Attention FRA ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRCA ! ATTENTION: POUR EVITER UNE DECHARGE ELECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE CACHE ARRIERE, AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. REFEREZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE SERVICE. L’éclair et la flèche dans le triangle signalent une “tension électrique dangereuse” à l’intérieur du produit. ☛ Le point d’exclamation dans le triangle signale des instructions importantes accompagnant le produit.
FRA Table des matières (suite) ◆ PREFACE ■ ■ ■ ■ Consignes de sécurité ............................................................................................. Instructions d'utilisation............................................................................................. Attention.................................................................................................................... Vérification des pièces ...........................................................................
FRA Table des matières ◆ FONCTIONNEMENT ET CONNEXION AVEC UN PC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Connexion avec un PC ............................................................................................. Configuration de votre écran Plug and Play ............................................................. Configuration de votre logiciel PC (Windows seulement) ......................................... Mode entrée PC.............................................................................................
Votre nouvel écran à plasma FRA Façade Enceinte Enceinte POWER Récepteur du signal de la télécommande Appuyez pour mettre l’écran à plasma sous et hors tension. Dirigez la télécommande vers cet endroit de l’écran à plasma. SOURCE Sélection de l’entrée externe MENU Affichage du menu. - VOLUME + Réglage du volume. ▼ SELECT ▲ Commande le curseur dans le menu. MUTE Arrêt temporaire du son.
Votre nouvel écran à plasma ➢ La configuration réelle de votre écran à plasma peut différer en fonction du modèle. FRA Panneau arrière a) Sorties des enceintes externes (8Ω) Connectent les enceintes externes. b) Entrée S-Vidéo Connecte le signal S-Vidéo depuis un magnétoscope S-VHS ou un lecteur DVD. c) Entrée Vidéo Connecte le signal vidéo depuis des sources externes comme un magnétoscope ou un lecteur DVD.
Boutons de la télécommande ➢ FRA Certains boutons de la télécommande ne fonctionnent pas avec l’écran à plasma.
Insertion des piles dans la télécommande FRA Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande lorsque : ◆ vous venez d'achetez l'écran à plasma ◆ la télécommande ne fonctionne plus correctement 1 Retirez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande en appuyant sur le symbole et en le tirant vers le bas fermement pour le retirer. 2 Insérez deux piles AAA, UM4, R03 de 1,5 V ou équivalent en prenant soin de respecter les polarités.
Installation de l’écran sur un panneau d'applique murale ➢ FRA Le panneau d'applique murale est vendu séparément. Vérifiez auprès de votre revendeur. 1 Vérifiez la stabilité du mur sur lequel l'écran à plasma doit être installé. Si le mur n'est pas suffisamment solide pour supporter le poids de l'écran à plasma, consolider le mur avant de l'installer.
Installation de l’écran sur un panneau d'applique murale FRA 4 Retirez les quatre grandes vis de l'arrière de l'écran. Insérez les boulons, les rondelles et les caoutchoucs isolants dans les quatre trous de vis comme indiqué sur la figure : Boulon Caoutchouc isolant 5 Installez le caoutchouc isolant saillant de l'arrière supérieur de l'écran dans la rainure supérieure du panneau d'applique murale.
Séparation de l’écran du panneau d'applique murale FRA Retirez les boulons de fixation des deux côtés (gauche et droit) du panneau d'applique murale. Soulevez et tirez légèrement vers le bas de l'écran pour séparer le caoutchouc isolant inférieur du panneau d'applique murale. Soulevez l'écran et sortez le caoutchouc isoIant de la rainure supérieure du panneau d'applique murale.
Avant de connecter l’écran à un équipement externe FRA Vérifiez soigneusement la position et le type des connecteurs avant d'établir une quelconque connexion. Des connecteurs desserrés peuvent entraîner des problèmes au niveau de la couleur ou de l'image. Assurez-vous que tous les connecteurs sont bien reliés à leurs terminaux. Tores magnétiques Les tores magnétiques sont utilisés pour atténuer les signaux indésirables.
Connexion des enceintes FRA Connectez le câble audio de l'enceinte à la prise de sortie de l'enceinte externe située à l'arrière de l'écran à plasma en faisant correspondre les extrémités négative et positive du câble avec le diagramme de l'écran à plasma. ➢ Les enceintes DOIVENT avoir une puissance nominale supérieure à 7 watts (impédance 8Ω). Connexion des enceintes et de l'écran Fixez la console sur le pôle de guidage situé à l'arrière de l'enceinte et serrez les vis.
Connexion du magnétoscope ou de la boîte de jonction FRA ◆ Connectez un câble Vidéo ou S-Video entre la prise de sortie Vidéo/ S-Video de la boîte de jonction du magnétoscope et la prise d'entrée Vidéo de l'écran à plasma. - Pour améliorer la vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-Video. Panneau arrière ◆ Connectez un câble audio entre la prise de sortie audio de la boîte de jonction du magnétoscope et la prise d'entrée audio de l'écran à plasma.
Mise en marche et arrêt FRA Façade Le câble relié au secteur est fixé à l'arrière de l'écran à plasma. 1 Branchez la prise mâle du câble relié au secteur à une prise femelle adéquate. ➢ 2 La tension électrique principale est indiquée à l’arrière de l’écran et la fréquence est de 50 ou de 60 Hz. Appuyez sur le bouton POWER ( ) de la façade ou de la télécommande pour allumer l'écran à plasma.
Choix De La Langue FRA Lorsque vous utilisez l'écran à plasma pour la première fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat : Le menu principal s'affiche. 2 Utilisez le bouton de déplacement (mouvement vers le haut ou le bas) pour sélectionner le menu CONFIGURATION et appuyez sur le bouton de déplacement.
Utilisation des divers menus de configuration FRA ◆ Syst. Couleur (Système de couleurs) Vous pouvez utiliser votre écran à plasma dans de nombreux pays. Chaque pays possède ses propres normes de radiodiffusion. En fonction de votre pays, les systèmes de couleur sont affichés l’ordre indiqué. ➣ Si des phénomènes anormaux apparaissent à l’écran lorsque Auto est sélectionné, sélectionnez manuellement le système de couleurs. ◆ Réduc.
Utilisation des réglages automatiques d’image FRA Vous pouvez sélectionner l'effet d'image qui correspond le mieux à vos exigences d'affichage. Les effets d'image suivants sont disponibles dans cet ordre : ◆ Préféré, Standard, Sports, Cinéma, Modéré, Dynamique. ➣ En mode PC, vous pouvez sélectionner Préféré, Fort, Moyen ou Faible. 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis appuyez sur le bouton de déplacement pour entrer dans le menu IMAGE. Résultat: L'option Sélection est sélectionnée.
Personnalisation de l’image FRA Votre écran à plasma dispose de plusieurs réglages qui vous permettent de contrôler la qualité de l'image : ◆ Contraste, Luminosité, Netteté, Couleur, Nuance Coul., Teinte (NTSC seulement). ➣ Lorsque Sélection iest réglé sur Préféré, vous pouvez effectuer les réglages suivants : 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis appuyez sur le bouton de déplacement pour entrer dans le menu IMAGE.
Changement du format de l’image FRA Vous pouvez sélectionner le format de l'image qui correspond le mieux à vos exigences d'affichage en appuyant le bouton "P.Size". Les formats d'image suivants sont disponibles : ◆ 16/9 Auto, Large, Panorama, 14:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, Etirement. 16/9 Auto / Large Panorama 14:9 Règle l'image en mode 16/9. Utilisez ce mode pour le rapport de format large d'une image panoramique. Agrandit davantage la taille de l’image que le mode 4:3.
Réglage du volume FRA ◆ Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume (le curseur se déplace vers la droite). ◆ Appuyez sur le bouton - pour diminuer le volume (le curseur se déplace vers la gauche). Vous pouvez temporairement éteindre le son, pour répondre au téléphone par exemple. Façade 1 Appuyez sur le bouton Mute. Résultat: Le son est coupé et Silence s'affiche.
Utilisation des réglages automatiques du son FRA Vous pouvez sélectionner le type d'effet spécial sonore souhaité lorsque vous regardez un programme donné. Les effets son suivants sont disponibles dans cet ordre : ◆ Préféré, Standard, Musique, Cinéma, Parole. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Les menus disponibles s'affichent.. 2 Utilisez le bouton de déplacement vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu SON et appuyez sur le bouton de déplacement.
Réglage de l'horloge FRA Vous pouvez régler l'horloge de sorte que l'heure s'affiche quand vous appuyez sur le bouton "Display". Vous devez également régler l'heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension. ➣ L'horloge doit être de nouveau réglée lorsque vous appuyez sur le bouton POWER de la façade ou de la télécommande. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Les menus disponibles s'affichent..
Réglage de la Minuterie de mise en veille FRA Vous pouvez sélectionner une durée comprise entre 10 et 360 minutes à l'issue de laquelle l'écran à plasma passera automatiquement en mode veille. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Les menus disponibles s'affichent. 2 Utilisez le bouton de déplacement vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu HORLOGE et appuyez sur le bouton de déplacement.
Visualisation image dans l'image (PIP) FRA Vous pouvez visualiser un écran “d'image dans l'image” à l'intérieur de l'image principale des sources d’entrée. Ainsi vous pouvez surveiller les sources d’entrée de n'importe quel appareil connecté. ➣ Si vous n'avez pas connecté d'appareil aux prises d'entrée de l'écran à plasma, vous ne pouvez pas surveiller les sources externes d'une image secondaire. Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Les menus disponibles s'affichent..
Visualisation image dans l'image FRA Vous pouvez profiter de la fonction "PIP" (image dans l'image) simplement avec la télécommande. Features Description PIP ON Utilisée pour mettre en marche/ arrêter directement la fonction PIP. Swap Utilisée pour faire alterner l'image principale et l'image secondaire. Locate Utilisée pour déplacer l'image secondaire. ➣ Non disponible en mode Double. Size Utilisée pour sélectionner le type d'image secondaire (Double, Grande, Petite).
Informations d’affichage FRA Vous pouvez afficher l'heure ainsi que des informations générales en appuyant simplement sur le bouton " Display ".
Fonction Télétexte FRA La plupart des chaînes de télévision proposent des services d’informations écrites via le télétexte.Les informations proposées comprennent : ◆ Les horaires des programmes télévisés ◆ Des bulletins d’information et des prévisions météo ◆ Des résultats sportifs ◆ Des informations de voyages Ces informations sont réparties sur des pages numérotées (voir schéma). Catégorie Table des matières A Numéro de la page sélectionnée. B Identité du canal émetteur.
Affichage des informations télétexte FRA Vous pouvez afficher les informations télétexte à tout moment sur votre téléviseur. Pour que l’affichage des informations télétexte soit ☛ correct, la réception des canaux doit être stable, sans quoi : ◆ Des informations peuvent manquer ◆ Certaines pages peuvent ne pas s’afficher 1 Appuyez sur le bouton Text/Off pour activer le mode télétexte. Résultat: 2 Appuyez de nouveau sur le bouton Text/Off. Résultat: 30 La page de sommaire s’affiche.
Réglage du contraste du télétexte FRA Vous pouvez régler le contraste de l’affichage télétexte pour l’adapter au mieux à vos exigences de visionnage. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Le menu principal s'affiche. 2 Utilisez le bouton de déplacement (mouvement vers le haut ou le bas) pour sélectionner le menu CONFIGURATION et appuyez sur le bouton de déplacement.
Sélection d’une page télétexte FRA Vous pouvez entrer le numéro de page directement en appuyant sur les boutons numériques de la télécommande. 1 Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants. Résultat : Le numéro de page actuel augmente jusqu’à ce que la page requise soit atteinte.Cette page est ensuite affichée. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichées à leur tour.
Connexion avec un PC FRA ◆ Connectez l’écran à plasma au PC par l’intermédiaire d’un câble PC muni d'un connecteur (15 broches) Panneau arrière ◆ Connectez un câble audio entre la prise de sortie audio sur le PC et la prise d'entrée audio (PC) sur l'écran à plasma. Visualisation de l’écran du PC 1 Allumez l’écran à plasma et sélectionnez le mode PC en appuyant sur le bouton Source (ou Source/PC) de la télécommande. 2 Allumez le PC et vérifiez les exigences du système PC.
Configuration de votre écran Plug and Play FRA Nous avons adopté la nouvelle solution Plug and Play VESA®, ce qui supprime une longue configuration compliquée. Cela vous permet d’installer votre moniteur dans un système compatible Plug and Play sans les inconvénients habituels. Votre système PC peut facilement s’identifier et se configurer pour utiliser votre écran.
Mode entrée PC (42”) FRA Aussi bien la taille que la position de l’écran changeront en fonction du type de moniteur PC et de sa résolution. Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage acceptés : Standard Ligne x Point Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Polarité verticale Polarité horizontale VGA 640 x 480 85.0 43.3 N N 75.0 37.5 N N 72.8 37.9 N N 59.9 31.5 N N 720 x 400 70.1 31.5 P N 800 x 600 85.1 53.7 P P 75.0 46.9 P P 72.2 48.
Mode entrée PC (50”) FRA Standard Ligne x Point Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Polarité verticale Polarité horizontale VGA 640 x 350 70.086 31.469 N P 85.080 37.861 N P 640 x 400 85.080 37.861 P N 720 x 400 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.
Contrôle de la couleur de l’écran FRA ➢ Préréglez le mode PC en utilisant le bouton Source. 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis appuyez sur le bouton de déplacement pour rentrer dans le menu IMAGE. 2 Utilisez le bouton de déplacement vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu Contrôle Coul. et utilisez le bouton de déplacement vers la gauche ou la droite.
Changement de la position de l’écran FRA ➢ 38 Préréglez le mode PC en utilisant le bouton Source. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Le menu principal s'affiche. 2 Utilisez le bouton de déplacement vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu CONFIGURATION et appuyez sur le bouton de déplacement. Résultat: Le menu Verrouillage image est sélectionné. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de déplacement. Résultat: Les options disponibles dans le groupe VERR.IMAGE s’affichent.
Initialisation de la fréquence, de la phase et de la position FRA ➢ Préréglez le mode PC en utilisant le bouton Source. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Le menu principal s'affiche. 2 Utilisez le bouton de déplacement vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu CONFIGURATION et appuyez sur le bouton de déplacement. Résultat: Le menu Verrouillage image est sélectionné. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de déplacement. Résultat: Les options disponibles dans le groupe VERR.
Possibilité de fonction PIP en mode PC FRA ➢ Préréglez le mode PC en utilisant le bouton Source. 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat: Les menus disponibles s'affichent. 2 Utilisez le bouton de déplacement vers le haut ou le bas pour sélectionner le menu PIP et appuyez sur le bouton de déplacement. Résultat: L'option Sélection est sélectionnée. 3 Réglez sur Onon utilisant le bouton de déplacement à gauche ou à droite. Résultat: Les options disponibles dans le groupe PIP s’affichent.
Economiseur d’énergie (mode PC uniquement) FRA Cet écran à plasma dispose d’un système de gestion d’alimentation intégré appelé Economiseur d’énergie. Ce système de gestion d’alimentation économise l’énergie en passant votre écran à plasma en mode faible consommation quand il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Ce système de gestion d’alimentation fonctionne avec la carte vidéo compatible VESA DPMS installée dans votre ordinateur.
Commande d’écrans multiples (MDC) FRA Une commande d’écrans multiples est une application qui permet l’utilisation facile et simultanée de plusieurs affichages sur un PC. La norme de communication série utilisée pour la communication entre un PC et un écran est la norme RS-232C. Par conséquent, vous devez brancher un câble série entre le port série du PC et le port série de l’écran.
Réglage de la commande d’écrans multiples (MDC) FRA 1 Appuyez sur le bouton Menu. Résultat : Le menu principal s'affiche. 2 Utilisez le bouton de déplacement (mouvement vers le haut ou le bas) pour sélectionner le menu CONFIGURATION et appuyez sur le bouton de déplacement. 3 Utilisez le bouton de déplacement (mouvement vers le haut ou le bas) pour sélectionner le menu Divers et appuyez sur le bouton de déplacement.
Installation de la commande d’écrans multiples (MDC) (suite) FRA 1 Cliquez sur le fichier setup.exe du CD-ROM. L’écran suivant apparaît et les fichiers de base pour l’installation sont copiés. 2 Sélectionnez le dossier d’installation de votre choix et cliquez sur le bouton pour commencer l’installation. 3 Sélectionnez le groupe de programmes de votre choix et cliquez sur le bouton Continue pour poursuivre l’installation.
Affichage de l’écran principal FRA Pour démarrer le programme, suivez les étapes suivantes : Start ➜ Program ➜ Multiple Display Control. ➣ La fonction Enable/Disable de la télécommande fonctionne que l'appareil soit ou non sous tension. Il en est ainsi pour tous les écrans reliés à la commande d’écrans multiples.
Confirmation du port FRA ◆ La commande d’écrans multiples n’utilise que le port “COM1”. Cette commande ne fonctionne pas avec “COM2” ou avec un autre port. ◆ Pour vérifier quel port est installé, allez dans “Control Panel ➜ System ➜ Device Manager ➜ Ports”. ◆ Si un port autre que le port “COM1” est installé, vous pouvez revenir à “COM1” à partir du “Device Manager” si vous utilisez Windows 2000 ou XP(repo rtez-vous au chapitre suivant).
Contrôle de l’alimentation ➣ La fonction Contrôle de l’alimentation s’applique à tous les écrans branchés. FRA Cliquez sur l’icône “Power Control” parmi les icônes principales. L’écran Power Control apparaît alors. La Grille infos indique des informations de base nécessaires au réglage de l’alimentation.
Réglage de la source d’entrée La fonction de réglage de la source d’entrée n’est disponible que pour les écrans sous tension. FRA Cliquez sur l’icône “Input Source” parmi les icônes principales. L’écran Input Source Control apparaît alors. La Grille infos indique des informations de base nécessaires au réglage de la source d’entrée. Œ Power : Indique l’état de l’alimentation de l’écran actuel. ´ Input : Indique quelle est la source d’entrée utilisée pour l’écran actuel.
Réglage du format d’image (Video/S-Video/AV2) La fonction de réglage du format d’image n’est disponible que pour les écrans sous tension. ➣ FRA Cette fonction ne fonctionne pas en mode TTX. Cliquez sur Aspect parmi les icônes principales. L’écran Aspect Ratio apparaît alors. La Grille infos indique des informations de base nécessaires au réglage du format d’image. Œ Power : Indique l’état de l’alimentation de l’écran actuel.
Réglage de l’heure La fonction de réglage de l’heure n’est disponible que pour les écrans sous tension. FRA ➣ Cette fonction ne fonctionne pas en mode TTX. Cliquez sur “Time” parmi les icônes principales. L’écran Time control apparaît alors. La Grille infos indique des informations de base nécessaires au réglage de l’heure. Œ Current Time : Pour régler l’heure actuelle de l’écran sélectionné. Pour changer l’heure actuelle, changez tout d’abord l’heure du PC.
Réglage de l’image (Video/S-Video/AV2) Vous ne pouvez commander que les écrans sous tension (Power Status = ON). Si vous n’avez pas effectué de configuration, la valeur affichée est la valeur par défaut. ➣ FRA Cette fonction ne fonctionne pas en mode TTX. Cliquez sur “Settings” parmi les icônes principales. L’écran Settings control apparaît alors. La Grille infos indique des informations de base nécessaires au réglage des paramètres.
Réglage du son Vous ne pouvez commander que les écrans sous tension (Power Status = ON). Si vous n’avez pas effectué de configuration, la valeur affichée est la valeur par défaut. FRA ➣ Cette fonction ne fonctionne pas en mode TTX. Cliquez sur “Settings” parmi les icônes principales. L’écran Settings control apparaît alors. La Grille infos indique des informations de base nécessaires au réglage des paramètres.
Affichage des paramètres de plusieurs écrans FRA ◆ Aucune sélection : Affichage des valeurs par défaut. ◆ Sélectionnez un écran : Réception et affichage des valeurs des paramètres pour l’écran sélectionné. ◆ Si vous avez déjà sélectionné un écran (ID1) et que vous ajouté à votre sélection un autre écran (ID3) : Le programme, qui affichait les valeurs des paramètres d’ID1, reçoit et affiche les valeurs d’ID3.
Précautions d'entretien FRA Si vous entretenez correctement votre écran à plasma, vous pourrez en profiter durant de nombreuses années. Suivez ces instructions afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre écran à plasma. ◆ Identification des problèmes - Ne placez pas l’écran à plasma à proximité d’endroits très poussiéreux, humides, froids ou chauds. - Ne placez pas l’écran à plasma à proximité d’endroits très poussiéreux, humides, froids ou chauds. - Maintenez les orifices de ventilation dégagés.
Memo FRA 55
- SERVICE APRES VENTE - N’hésitez pas à contacter votre revendeur ou réparateur si vous constatez une baisse de performance de votre produit pouvant indiquer qu’il est défectueux.
ELECT PLASMASCHERM Gebruikershandleiding Lees voordat U het apparaat in gebruik neemt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik.
Veiligheidsmaatregelen NED ◆ Zet het plasmascherm niet op een instabiele wagen, voet, driepoot, arm, tafel of vloer waar het scherm kan vallen. ◆ Stel het plasmascherm niet bloot aan extreem hoge temperaturen of aan een extreem hoge vochtigheidsgraad. ◆ Stel het plasmascherm niet bloot aan direct zonlicht of aan andere warmtebronnen. ◆ Stel het plasmascherm nooit bloot aan vloeistof. ◆ Steek nooit enig object in het plasmascherm en plaats nooit een vaas of andere houder met vloeistof op het scherm.
Waarschuwing NED WAARSCHUWING GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN ! WAARSCHUWING: OPEN NOOIT DE ACHTERZIJDE OM ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN. DE BEHUIZING BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT REPAREREN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS. De driehoek met daarin een bliksemsymbool met pijlpunt is een waarschuwingsteken dat u attendeert op levensgevaarlijke spanningen in het toestel.
NED Inhoudsopgave (vervolg) ◆ VOORWOORD ■ ■ ■ ■ Veiligheidsmaatregelen ........................................................................................... Instructies voor het gebruik....................................................................................... Waarschuwing .......................................................................................................... Controleer de geleverde onderdele ..........................................................................
NED Inhoudsopgave ◆ PC AANSLUITEN, WERKEN MET DE PC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ PC aansluiten ........................................................................................................... Uw plasmascherm installeren met Plug and Play..................................................... PC-software instellen ................................................................................................ PC-invoermodus .................................................................................
Uw nieuwe plasmascherm NED Frontpaneel Luidspreker Luidspreker POWER (Aan/Uit) Ontvanger afstandsbedieni Drukschakelaar om het plasmascherm in- of uit te schakelen. Richt de afstandsbediening op dit punt op het plasmascherm. SOURCE Externe invoer kiezen. MENU Menu weergeven. - VOLUME + Volume aanpassen. ▼ SELECT ▲ Control the cursor in the Menu. MUTE Geluid tijdelijk uitzetten.
Uw nieuwe plasmascherm ➢ De configuratie op uw PDP kan enigszins verschillen, afhankelijk van het model. NED Achterpaneel a) Uitgangen externe luidsprekers (8Ω) Aansluitingen voor externe luidsprekers. b) S-VIDEO-ingang Aansluiting voor S-Video-signaal afkomstig van een videorecorder of DVD-speler. e) SCART audio/video-ingang Aansluiting voor audio-, video- of RGB-signaal afkomstig van een externe bron zoals een videorecorder of DVD-speler. (De uitgangen leveren geen signaal.
Toetsen van de afstandsbediening ➢ NED Sommige toetsen van de afstandsbediening werken niet in combinatie met het plasmascherm.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen NED Plaats of vervang de batterijen van de afstandsbediening wanneer u ◆ het plasmascherm in gebruik neemt ◆ merkt dat de afstandsbediening niet langer betrouwbaar werkt. 1 Verwijder het dekseltje over het batterijvak door het symbool naar beneden te drukken en het dekseltje vervolgens naar buiten te trekken. 2 Plaats twee R03, UM4, "AAA" 1,5V- (of gelijkwaardige) batterijen.
Het plasmascherm installeren op het wandmontagepaneel ➢ NED Het wandmontagepaneel wordt niet standaard bij het plasmascherm geleverd. Neem voor meer informatie contact op met uw leverancier. 1 Controleer de stabiliteit van de wand waarop het plasmascherm moet worden geïnstalleerd. Als de wand niet sterk genoeg is om het plasmascherm te kunnen dragen, moet de wand voorafgaand aan de installatie worden verstevigd.
Het plasmascherm installeren op het wandmontagepaneel NED 4 Verwijder de vier lange schroeven uit de achterzijde van het plasmascherm. Bevestig de bouten, de komvormige sluitringen en de isolatierubbers in de vier schroefgaten (zie afbeelding): Bout Isolatierubber 5 Plaats het isolatierubber dat bovenaan het scherm van de achterkant uitsteekt in de sleuf aan de bovenkant van het wandmontagepaneel.
Het plasmascherm losmaken van het wandmontagepaneel NED Verwijder de bevestigingsbouten uit de beide zijkanten (links en rechts) van het wandmontagepaneel. Til het scherm enigszins op en trek de onderkant iets naar voren om de isolatierubbers vrij te krijgen van de onderkant van het wandmontagepaneel. Til het scherm verder op en maak de isolatierubbers aan de bovenkant vrij van de sleuf van het wandmontagepaneel.
Voordat u het plasmascherm aansluit op externe apparatuur NED Carefully check the connectors for position and type before making any connections. Loose connectors can result in picture or color problems. Make sure that all connectors are securely inserted into their terminals. Ferrietkernen De ferrietkernen hebben het doel ongewenste signalen te verzwakken. Bevestig aan elke kabel die op het plasmascherm wordt aangesloten een ferrietkern. Plaats de kern zo dicht mogelijk bij de connector.
Luidsprekers aansluiten NED Verbind de luidsprekersnoeren met de uitgangen voor de externe luidsprekers op de achterzijde van het scherm. Let bij het aansluiten van de “+” en “-” einden van de snoeren op de aanduidingen op het plasmascherm. ➢ De luidsprekers MOETEN geschikt zijn voor een belasting van 7 Watt of hoger (impedantie 8 Ω). Luidsprekers aan het plasmascherm bevestigen Plaats de beugel in de uitsparingen aan de achterzijde van de luidspreker en draai de schroeven vast.
Een VCR of aftakdoos aansluiten NED ◆ Verbind de video/S-Video-uitgang van de VCR/ aftakdoos via een video/S-Videokabel met de video-ingang van het plasmascherm. - Een S-Videokabel levert de beste kwaliteit video. Achterpaneel ◆ Verbind de audio-uitgang van de VCR/aftakdoos via een audiokabel met de audio-ingang van het plasmascherm.
In-en uitschakelen NED Frontpaneel Sluit het netsnoer aan op de achterzijde van het plasmascherm. 1 2 Steek de netsteker in een geschikt stopcontact. ➢ De netspanning is aangegeven op de achterzijde van het plasmascherm. De frequentie is 50 of 60Hz. Druk op de POWER-toets op het frontpaneel of op de afstandsbediening om het plasmascherm in te schakelen. ➣ Als de monitor niet wordt ingeschakeld wanneer u op de power-toets drukt...
Taal kiezen NED Wanneer u het plasmascherm voor het eerst gebruikt, moet u de taal selecteren voor het weergeven van menu's en aanwijzingen. CONFIGURATIE Kleursyst. 1 Auto Ruis filter Uit Druk op de toets Menu. Auto Power Aan Aan Resultaat : het hoofdmenu verschijnt. Paneelslot Uit Diversen 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu CONFIGURATIE te selecteren en druk op de joystick-toets.
Werken met de verschillende instelmenu's NED ◆ Kleursysteem U kunt uw plasmascherm in veel landen gebruiken. Elk land heeft een eigen uitzendnorm. Afhankelijk van uw land kan de volgorde van de kleursystemen variëren. CONFIGURATIE Ã Kleursyst. ¨ Auto Ruis filter Uit Auto Power Aan Aan Paneelslot Uit ➣ Diversen Verpl.
Werken met automatische beeldinstellingen NED U kunt het beeldeffect selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen. De volgende beeldeffecten zijn beschikbaar in de gegeven volgorde: ◆ Voorkeur, Standaard, Sport, Film, Rustig, Dynamisch. ➣ In PC-modus kunt u Voorkeur, Hoog, Midden of Laag selecteren. 1 Druk op de Menu-toets en druk vervolgens op de joystick-toets om het menu BEELD te openen. Resultaat: De optie Keuze wordt geselecteerd.
Beeld aanpassen NED Uw plasmascherm heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de beeldkwaliteit kunt beïnvloeden: BEELD Keuze Voorkeur Contrast Helderheid Scherpte Kleur Kleur Tint Verpl. ◆ Contrast, Helderheid, Scherpte, Kleur, Kleur Tint, Tint (alleen NTSC). ➣ Normaal Instellen Contrast Uit 100 1 Druk op de Menu-toets en druk vervolgens op de joystick-toets om het menu BEELD te openen. 2 Move the joystick up or down to select the required option. 3 Voor het aanpassen van...
Beeldformaat wijzigen NED U kunt op een eenvoudige manier het gewenste beeldformaat selecteren door op de toets “P.Size” (Picture Size = Beeldformaat) te drukken. De volgende beeldformaten zijn beschikbaar: ◆ Auto 16:9, Breed, Panorama, 14:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, Uitrekken. Auto 16:9 / Breed Panorama 14:9 Stelt het beeld in op 16:9 breedbeeldmodus. Kies deze modus om panoramische beelden als breedbeeld weer te geven. Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
Volume instellen NED ◆ Druk op de toets + om het volume te verhogen (de cursor beweegt naar rechts) ◆ Druk op de toets - om het volume te verlagen (de cursor beweegt naar links) U kunt het geluid tijdelijk uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer u de telefoon wilt opnemen. Frontpaneel 1 Druk op de Mute-toets. Resultaat: Het geluid wordt uitgeschakeld en op het scherm verschijnt Stil.
Werken met automatische geluidsinstellingen NED U kunt het speciale geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. De volgende geluidseffecten zijn beschikbaar in de gegeven volgorde: ◆ Voorkeur, Standaard, Muziek, Film, Spraak. 1 Druk op de Menu-toets. Resultaat: De beschikbare menu's worden weergegeven. 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu GELUID te selecteren en druk op de joystick-toets. Resultaat: De optie Keuze is geselecteerd.
Huidige tijd instellen NED U kunt de klok zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets “Display” drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. TIJD Klok 10 : 30 Starttijd 0 : 00 Uit Stoptijd 0 : 00 Uit Standby-klok ➣ Uit Wekvolume 10 Verpl. Keuze De klok wordt opnieuw ingesteld wanneer u op de POWERtoets drukt op het frontpaneel of de afstandsbediening. Uit 1 Druk op de Menu-toets.
Standby-klok instellen NED U kunt een tijdsduur tussen 10 en 360 minuten instellen waarna het plasmascherm automatisch overschakelt naar standby-modus. TIJD Klok 1 2 3 Druk op de Menu-toets. Resultaat: De beschikbare menu's worden weergegeven. Starttijd 6 : 00 Aan Stoptijd 23 : 00 Aan Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu TIJD te selecteren en druk op de joystick-toets. Wekvolume Standby-klok Verpl. Keuze Om de standby-klok uit te schakelen, selecteert u de optie Uit.
Picture in Picture (PIP) activeren NED Bron Beeld/PIP Formaat Zoeken Dubbel Keuze ➣ Uit 1 Druk op de Menu-toets. Resultaat: De beschikbare menu's worden weergegeven. 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu PIP te selecteren en druk op de joystick-toets. Resultaat: De optie Keuze wordt geselecteerd. 3 Schakel de optie Aan door de joystick naar links of rechts te bewegen. Resultaat: De beschikbare opties in de groep PIP worden weergegeven.
Picture in Picture (PIP) activeren NED U kunt de "PIP"-functie op eenvoudige manier activeren met de afstandsbediening. Functie Beschrijving PIP ON Hiermee schakelt u de PIP-functie rechtstreeks in of uit. Swap Hiermee verwisselt u het hoofd- en subbeeld met elkaar. Locate Hiermee verplaatst u het subbeeld. ➣ Niet beschikbaar in de modus Dubbel. Size Hiermee selecteert u het type subbeeld (Dubbel, Groot, Klein).
Informatie weergeven NED U kunt de tijd en algemene informatie weergeven door op de toets “Display” te drukken. De volgende informatie is beschikbaar: ◆ Modi van het geselecteerde beeld, geluid en surround ◆ Kleurensysteem ◆ Horizontale en verticale resolutie (in PC-modus) ◆ Standby-klok Beeld Voorkeur Geluid Voorkeur ◆ Huidige tijd (als de tijd is ingesteld) Surround Concert ◆ Externe-invoermodus. Kleur systeem Auto Standby-klok Uit AV 2 9 : 45 Beeld Geluid Surround Hor. Res. Ver. Res.
Teletekstfunctie NED De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatie via teletekst. Deze informatie bestaat doorgaans uit: ◆ Tijden van tv-programma's ◆ Nieuws- en weerberichten ◆ Sportuitslagen ◆ Reisinformatie Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina's (zie schema). Onderdeel Inhoud A Geselecteerd paginanummer. B Aanduiding kanaal/zendstation. C Huidig paginanummer of zoekstatus. D Datum en tijd. E Tekst. F Statusinformatie. FASTEXT-informatie.
E Teletekstinformatie weergeven NED U kunt te allen tijde teletekstinformatie op de televisie weergeven. een juiste weergave van teletekstinformatie is een ☛ Voor stabiele kanaalontvangst vereist, anders: ◆ kan informatie ontbreken; ◆ worden sommige pagina's mogelijk niet weergegeven. 1 Druk op de toets Text/Off om de teletekstmodus te activeren. Resultaat : de inhoudspagina verschijnt. Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeven door op de toets (index) te drukken.
Het contrast voor teletekst aanpassen NED U kunt een contrastinstelling voor de teletekstweergave selecteren die het beste aan uw wensen voldoet. CONFIGURATIE Kleursyst. 1 Auto Ruis filter Uit Druk op de toets Menu. Auto Power Aan Aan Resultaat : het hoofdmenu verschijnt. Paneelslot Uit Diversen 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu CONFIGURATIE te selecteren en druk op de joystick-toets.
Een teletekstpagina selecteren NED U kunt het paginanummer direct invoeren met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 1 Voer het driecijferige paginanummer in dat op de inhoudspagina wordt vermeld door op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken. Resultaat : de teller waarmee de huidige pagina wordt aangegeven, loopt op tot de gewenste pagina is gevonden. De pagina wordt vervolgens weergegeven.
PC aansluiten NED ◆ Verbind de PC via een PC-kabel (15 pennen) met het plasmascherm. Achterpaneel ◆ Verbind de audio-uitgang van de PC via een audiokabel met de audio-ingang (PC) van het plasmascherm. PC-beeld bekijken: 1 Schakel het plasmascherm in en selecteer de PCmodus door op de toets Source (of Source/PC) op de afstandsbediening te drukken. 2 Schakel de PC in en controleer of deze is ingesteld volgens de systeemeisen. (Zie pagina 34~36 voor informatie over de PC-systeemeisen.
Uw plasmascherm installeren met Plug and Play NED Onze implementatie van de nieuwe VESA® Plug and Play-oplossing elimineert een gecompliceerde en tijdrovende installatie. Deze oplossing stelt u in staat uw plasmascherm op een Plug and Playcompatibel systeem te installeren zonder de gebruikelijke beslommeringen en verwarring. Uw PC-systeem kan uw plasmascherm eenvoudig identificeren en zichzelf voor het gebruik daarvan configureren.
PC-invoermodus (42”) NED Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type PC-beeldscherm en de bijbehorende resolutie. In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi: Standaard Punten x Lijnen Verticale frequentie (Hz) Horizontale frequentie (kHz) Verticale polariteit Horizontale polariteit VGA 640 x 480 85.0 43.3 N N 75.0 37.5 N N 72.8 37.9 N N 59.9 31.5 N N 720 x 400 70.1 31.5 P N 800 x 600 85.1 53.7 P P 75.0 46.9 P P 72.
PC-invoermodus (50”) NED Standard Dot x Line Vertical frequency (Hz) Horizontal frequency (kHz) Vertical polarity Horizontal polarity VGA 640 x 350 70.086 31.469 N P 85.080 37.861 N P 640 x 400 85.080 37.861 P N 720 x 400 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.
Schermkleuren instellen NED ➢ Schakel met de Source-toets over naar de PC-modus. BEELD Keuze 1 Druk op de Menu-toets en druk vervolgens op de joystick-toets om het menu BEELD te openen. 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu Kleur instelling te selecteren en beweeg de joystick naar links of rechts. 3 4 Om... beweeg de joystick... Naar een optie te gaan (R-Rood, G-Groen, B-Blauw) omhoog of omlaag. Een optie in te stellen links of rechts.
Beeldpositie wijzigen NED BEELDBLOKKERING ➢ Schakel met de Source-toets over naar de PC-modus. Frequentie Fase 1 Druk op de Menu-toets. Resultaat: Het hoofdmenu verschijnt. 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu CONFIGURATIE te selecteren en druk op de joystick-toets. Resultaat: Het menu Beeldblokkering wordt geselecteerd. 3 Druk nogmaals op de joystick-toets. Resultaat: De beschikbare opties in de groep BEELDBLOKKERING worden weergegeven.
Frequentie, fase en positie initialiseren NED ➢ Schakel met de Source-toets over naar de PC-modus. BEELDBLOKKERING Frequentie 1 2 Druk op de Menu-toets. Resultaat: Het hoofdmenu verschijnt. Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu CONFIGURATIE te selecteren en druk op de joystick-toets. Resultaat: Het menu Beeldblokkering wordt geselecteerd. 3 Druk nogmaals op de joystick-toets. Resultaat: De beschikbare opties in de groep BEELDBLOKKERING worden weergegeven.
PIP activeren in PC-modus NED ➢ PIP Keuze Aan Bron Geluid Formaat Zoeken AV 2 Hoofd Groot à Verpl. Keuze ¨ 1 Druk op de Menu-toets. Resultaat: De beschikbare menu's worden weergegeven. 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu PIP te selecteren en druk op de joystick-toets. Resultaat: De optie Keuze wordt geselecteerd. 3 Schakel de optie in op Aan door de joystick naar links of rechts te bewegen. Resultaat: De beschikbare opties in de groep PIP worden weergegeven.
Power Saver (alleen in pc-modus) NED Deze monitor is voorzien van een systeem voor energiebesparing, Power Saver genaamd. Als uw tv/monitor enige tijd niet is gebruikt, wordt de tv/monitor naar een stand overgeschakeld waarin minder stroom wordt verbruikt waardoor het energieverbruik afneemt. Dit systeem voor energiebeheer werkt in combinatie met een videokaart in uw pc die voldoet aan de VESA DPMS-normen. Om deze functie in te stellen gebruikt u een hulpprogramma dat op uw pc is geïnstalleerd.
MDC (Multiple Display Control) NED Een MDC is een toepassing waarmee meerdere schermen eenvoudig tegelijkertijd vanaf een pc kunnen worden bediend. De RS-232C-standaard voor seriële communicatie wordt voor de communicatie tussen een pc en een scherm gebruikt. Daarom moet een seriële kabel tussen de seriële poort op een pc en de seriële poort op een scherm worden aangesloten.
MDC (Multiple Display Control) instellen NED 1 Druk op de toets Menu. Resultaat : het hoofdmenu verschijnt. 2 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu SETUP te selecteren en druk op de joystick-toets. 3 Beweeg de joystick omhoog of omlaag om het menu Miscellaneous te selecteren en druk op de joysticktoets. 4 CONFIGURATIE Taalkeuze Nederlands TTX Contrast à ID instellen Verpl. Beweeg de joystick omhoog of omlaag om de optie ID Setup te selecteren.
MDC (Multiple Display Control) installeren (vervolg) NED 1 Klik op het bestand setup.exe op de cd-rom. Daarna verschijnt het volgende scherm en worden de basisbestanden voor de installatie gekopieerd. 2 Selecteer de gewenste installatiemap voor het programma en klik op de knop om de installatie te starten. 3 Selecteer de gewenste programmagroep voor het programma en klik op Continue om de installatie voort te zetten.
Het hoofdscherm weergeven NED Het programma start wanneer u de volgende opdracht geeft : Start ➜ Program ➜ Multiple Display Control. ➣ De functie om de afstandsbediening in of uit te schakelen werkt alleen wanneer het apparaat is ingeschakeld. Dit geldt voor alle schermen die op de MDC zijn aangesloten.
De poort bevestigen NED ◆ De Multiple Display Control maakt alleen gebruik van COM1. De bediening werkt niet met COM2 of een andere poort. ◆ Kies Configuratiescherm “Control Panel ➜ System ➜ Device Manager ➜ Ports” om te controleren welke poort is ingesteld. ◆ Als een andere poort dan de poort COM1 is ingesteld, kunt u deze vanuit Apparaatbeheer in COM1 wijzigen wanneer u Windows 2000 of XP gebruikt (zie het volgende hoofdstuk).
In- en uitschakelen ➣ De functie Power Control is beschikbaar voor alle aangesloten schermen. NED Klik op “Power Control” onder de hoofdpictogrammen om het scherm Power Control te openen. In het informatieraster worden enige basisgegevens voor deze functie weergegeven. Œ Status ´ Ingangsbron ˇ Beeldformaat ¨ Status inschakeltimer ˆ Status uitschakeltimer + This Program is for Samsung PDP (Scart) Model Only. Other Models are not appoved.
De ingangsbron instellen De bedieningsfunctie Input Source is beschikbaar voor alle schermen die aanstaan. NED Klik op “Input Source” onder de hoofdpictogrammen om het scherm Input Source te openen. In het informatieraster worden enige basisgegevens voor het instellen van de ingangsbron weergegeven. Œ Power : hier ziet u of het huidige scherm aanof uitstaat. ´ Input : hier ziet u welke ingangsbron voor het huidige scherm wordt gebruikt.
Het beeldformaat instellen (Video/S-Video/AV2) De bedieningsfunctie Aspect Ratio is beschikbaar voor alle schermen die aanstaan. ➣ NED Deze functie werkt niet in de TTX-modus. Klik op Aspect onder de hoofdpictogrammen om het scherm Aspect te openen. In het informatieraster worden enige basisgegevens voor het instellen van het beeldformaat weergegeven. Œ Power : hier wordt aangegeven of het huidige scherm aan- of uitstaat.
De tijd instellen De bedieningsfunctie Time is beschikbaar voor alle schermen die aanstaan. NED ➣ Deze functie werkt niet in de TTX-modus. Klik op “Time” onder de hoofdpictogrammen om het scherm Time te openen. In het informatieraster worden enige basisgegevens voor het instellen van de tijd weergegeven. Œ Current Time : hiermee stelt u de huidige tijd in voor het geselecteerde scherm. Als u de huidige tijd wilt wijzigen, moet u eerst de tijd voor de pc wijzigen.
Het beeld instellen (Video/S-Video/AV2) U kunt alleen schermen instellen die zijn ingeschakeld. Als u geen instelling hebt geselecteerd, wordt de fabrieksinstelling weergegeven. ➣ NED Deze functie werkt niet in de TTX-modus. Klik op “Settings” onder de hoofdpictogrammen om het scherm Settings te openen. In het informatieraster worden enige basisgegevens voor het opgeven van instellingen weergegeven.
Het geluid instellen U kunt alleen schermen instellen die zijn ingeschakeld. Als u geen instelling hebt geselecteerd, wordt de fabrieksinstelling weergegeven. NED ➣ Deze functie werkt niet in de TTX-modus. Klik op “Settings“ onder de hoofdpictogrammen om het venster Settings te openen. In het informatieraster worden enige basisgegevens voor het opgeven van instellingen weergegeven.
De instellingswaarden van verschillende schermen weergeven NED ◆ Geen selectie: de fabrieksinstelling wordt weergegeven. ◆ Eén scherm selecteren: voor het geselecteerde scherm wordt de instellingswaarde ontvangen en weergegeven. ◆ Wanneer u al één scherm hebt geselecteerd (ID1) en een ander scherm (ID3) toevoegt: nadat de instellingswaarde voor ID1 is weergegeven, wordt de waarde voor ID3 ontvangen en weergegeven.
Behandeling en onderhoud NED Bij de juiste behandeling zal uw plasmascherm u vele jaren van dienst zijn. Volg de onderstaande richtlijnen om uw plasmascherm maximaal te laten presteren. ◆ Problemen herkennen - Plaats het plasmascherm niet in extreem hete, koude, vochtige of stoffige ruimten. - Plaats het plasmascherm niet naast apparaten die een magnetisch veld opwekken. - Houd de ventilatieopeningen vrij. - Plaats het plasmascherm niet op een ruw en hellend oppervlak zoals textiel of papier.
Memo NED 55
- SERVICE NA VERKOOP - Aarzel niet contact op te nemen met uw leverancier of servicedienst als een verandering in de prestaties van uw product er op wijst dat mogelijk een defect is ontstaan.
ELECT PANTALLA DE PLASMA Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad ESP ◆ No coloque el PDP sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. ◆ No exponga el PDP a condiciones de temperatura extremas o humedad excesiva. ◆ No exponga el PDP a la luz solar directa y otras fuentes de calor. ◆ No exponga el PDP al contacto con líquidos. ◆ Nunca ponga objetos de ningún tipo en el televisor, y no sitúe recipientes que contengan agua sobre el PDP.
Precaución ESP PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ! PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR: EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo es un signo de advertencia que indica la presencia de “voltaje peligroso” dentro del producto.
ESP Índice (continúa) ◆ Prólogo ■ ■ ■ ■ Instrucciones de seguridad ....................................................................................... Instrucciones para el usuario .................................................................................... Precaución ................................................................................................................ Comprobación de los componentes .........................................................................
ESP Índice ◆ Conexión y Funcionamiento con un PC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conexión a un PC..................................................................................................... Configuración de las opciones plug y play de la pantalla ......................................... Configuración del software del PC ........................................................................... Modo de entrada de PC...........................................................................................
Su nuevo panel de pantalla de plasma ESP Panel delantero Altavoz Altavoz POWER Receptor de la señal del mando a distancia Púlselo para encender o apagar el PDP. Dirija el mando a distancia hacia este punto del PDP. SOURCE Selección de la entrada externa. MENU Visor del menú. - VOLUME + Ajuste del volumen. ▼ SELECT ▲ Control del cursor en el menú. MUTE Interrupción momentánea del sonido.
Su nuevo panel de pantalla de plasma ➢ La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo. ESP Panel trasero a) Salidas de Altavoces Externos (8Ω) Para conectar altavoces externos. b) Entrada S-VIDEO Para conectar una señal S-VIDEO desde una videograbadora S-VHS o un reproductor de DVD. e) Entrada SCART Para conectar una señal de audio, vídeo o RGB desde fuentes externas como videograbadoras o reproductores de DVD. (La salida de señal no funciona).
Botones del mando a distancia ➢ ESP Algunos botones del mando a distancia no funcionan con el PDP.
Inserción de las pilas en el mando a distancia ESP Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia cuando: ◆ Adquiera el PDP ◆ Note que el mando a distancia no funciona correctamente 1 Pulse el símbolo hacia abajo y tire firmemente para extraer la cubierta en la parte posterior del mando a distancia.
Instalación de la pantalla en el panel accesorio para la pared ➢ ESP El panel accesorio para la pared se vende por separado. Consulte a su proveedor 1 Compruebe la estabilidad de la pared donde se va a instalar el PDP. Si la pared no es lo suficientemente fuerte para sostener el PDP, refuerce la pared antes de instalar la pantalla. 2 Fije el panel accesorio en la pared con los pernos, como se muestra en la ilustración: Los pernos de fijación deben sobresalir de la pared aprox. 1,5 cm.
Instalación de la pantalla en el panel accesorio para la pared ESP 4 Saque cuatro tornillos grandes de la parte posterior de la pantalla. Inserte los pernos, las arandelas cónicas y los topes aislantes de goma en los cuatro orificios de los tornillos como muestra la ilustración: Bolt Insulation rubber 5 Sitúe el tope aislante de goma de manera que sobresalga de la parte posterior superior de la pantalla en la ranura de la parte superior del panel accesorio para pared.
Cómo sacar la pantalla del panel accesorio para pared ESP Extraiga los pernos de fijación de ambos lados (izquierdo y derecho) del panel accesorio para pared. Levante y tire un poco por la parte inferior de la pantalla para separar la punta del tope aislante de goma de la parte inferior del panel accesorio para pared. Levante la pantalla y separe la punta del tope aislante de goma de la ranura en la parte superior del panel accesorio para pared.
Antes de conectar la pantalla a un equipo externo ESP Antes de efectuar las conexiones, compruebe cuidadosamente los conectores para averiguar su tipo y posición. Los conectores sueltos pueden causar problemas de imagen o color. Compruebe que todos los conectores quedan firmemente insertados en sus terminales. Filtros supresores de ferrita Los filtros supresores de ferrita se utilizan para atenuar señales indeseables.
Conexión a los altavoces ESP Conecte el cable de audio del altavoz a la toma de salida externa del altavoz en la parte posterior del PDP y compruebe que coinciden los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama que se indica en el PDP. ➢ Los altavoces DEBEN tener más de 7 watts nominales (impedancia 8Ω). Conexión del PDP y los altavoces Fije el soporte en la barra guía, situada en la parte posterior del altavoz, y apriete los tornillos.
Conexión de la videograbadora o del decodificador ESP ◆ Conecte un cable de vídeo/S-Video entre la toma de salida de vídeo/S-Video de la videograbadora/ decodificador y la toma de entrada de vídeo en el PDP. - Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice cable S-Video. Panel trasero ◆ Conecte un cable de audio entre la toma de salida de audio en la videograbadora/ decodificador y la toma de entrada de audio en el PDP.
Encendido y apagado ESP Panel delantero El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior del PDP. 1 2 Conecte el cable de alimentación en la clavija adecuada. ➢ El voltaje de alimentación se indica en la parte posterior de la pantalla y la frecuencia es 50 o 60 Hz. Pulse el botón POWER en el panel delantero o en el mando a distancia para encender la pantalla. ➣ Si el monitor no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido...
Selección del idioma ESP Cuando utilice el PDP por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1 Pulse el botón Menu. Resultado : Se visualiza el menú principal. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN y pulse el botón del joystick. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú Varios y pulse el botón del joystick.
Utilización de los distintos menús de configuración ESP ◆ Sistema Color Puede emplear el PDP en distintos países. Cada país tiene su propio estándar de emisión. En función del país, los sistemas de color aparecerán en un determinado orden. ➣ Si aparece en la pantalla un fenómeno anormal cuando seleccione Auto (Automático), seleccione el sistema de color manualmente.
Utilización de los parámetros de imagen automáticos ESP Se puede seleccionar el efecto de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. Los efectos de imagen siguientes están disponibles en el orden dado: ◆ Favorito, Estándar, Deportes, Película, Suave, Dinámico. ➣ En modo PC, puede seleccionar Favorito, Alto, Medio o Bajo. 1 Pulse el botón para seleccionar Menu y pulse el botón del joystick para entrar en el menú IMAGEN. Resultado: La opción Selección se selecciona.
Personalización de la imagen ESP El PDP ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen: ◆ Contraste, Brillo, Definición, Color, Tono Color, Tinte (NTSC only). ➣ Cuando Selección se ajusta en Favorito, se puede establecer la configuración siguiente. 1 Pulse el botón para seleccionar Menu y pulse el botón del joystick para entrar en el menú IMAGEN. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción deseada. 3 Para ajustar el... Mueva el joystick...
Cambio del formato de la imagen ESP Pulse el botón “P.Size” para seleccionar el formato de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. Los formatos de imagen siguientes están disponibles: ◆ Auto Wide, Ancho, Panoramica, 14:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, Alargar. Auto Wide / Ancho Panoramica 14:9 Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. Amplía el tamaño de la imagen más que en 4:3.
Ajuste del volumen ESP ◆ Pulse el botón + para subir el volumen (el cursor se desplaza a la derecha) ◆ Pulse el botón - para bajar el volumen (el cursor se desplaza a la izquierda) Puede interrumpir el sonido momentáneamente, por ejemplo para contestar al teléfono. Front panel 1 Pulse el botón Mute (Silencio). Resultado: El sonido se interrumpe y se visualiza Silencio.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ESP Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta. Los efectos de sonido siguientes están disponibles en el orden dado: ◆ Favorito, Estándar, Música, Película, Diálogo. 1 Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú SONIDO y pulse el botón del joystick. Resultado: La opción Selección se selecciona.
Ajuste de la hora actual ESP Se puede ajustar el reloj para que se visualice la hora actual cuando pulse el botón “Display” (Pantalla). También se debe ajustar la hora si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado automático. 1 Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualizan los menús disponibles. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú TIEMPO y pulse el botón del joystick. Resultado: La opción Reloj se selecciona. 3 Para... Mueva el joystick...
Ajuste del temporizador de desconexión ESP Puede seleccionar un período de tiempo entre 10 y 360 minutos tras el cual el PDP pasa automáticamente a modo de espera. 1 Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualizan los menús disponibles. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú TIEMPO y pulse el botón del joystick. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción Dormir y ajuste el intervalo de tiempo durante el cual el PDP permanezca activado.
Modo de visualización Imagen en Imagen (PIP) ESP Puede visualizar una pantalla “imagen en imagen” dentro de la imagen principal de fuentes de entrada. De esta manera puede controlar las fuentes de entrada de cualquier equipo conectado. ➣ Si no se ha conectado ningún equipo a las tomas de entrada del PDP, no se podrán controlar las fuentes externas en imagen secundaria. Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualizan los menús disponibles.
Modo de visualización Imagen en Imagen (PIP) ESP Puede usar la función “PIP” con el mando a distancia. Funciones Descripción PIP ON Para utilizar la función Apagar/Encender PIP directamente. Swap Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria. Locate Para desplazar la imagen secundaria. Size ➢ ➣ No disponible en el modo Doble. Para seleccionar el tipo de imagen secundaria (Doble, Grande, Pequeño).
Visualización de informaciones ESP Al pulsar el botón “Display” (Pantalla) se visualizan en pantalla la hora e informaciones generales.
Función de teletexto ESP La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La información proporcionada incluye: ◆ Horas de los programas de televisión ◆ Boletines de noticias y partes meteorológicos ◆ Resultados deportivos ◆ Información de viajes Esta información se divide en páginas numeradas (consulte el esquema). Parte Índice A Número de página seleccionado. B Identidad del canal de emisión.
Visualización de la información del teletexto NG ESP Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento. que la información del teletexto se visualice ☛ Para correctamente, la recepción del canal debe ser estable; si no es así: ◆ Se puede perder información ◆ Algunas páginas no se visualizarán 1 Pulse el botón Text/Off activar el modo teletexto. Resultado : Se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón (Índice).
Ajuste del contraste del teletexto ESP Puede ajustar el contraste de la pantalla del teletexto que mejor corresponda a los requisitos de visualización. 1 Pulse el botón Menu. Resultado : Se visualiza el menú principal. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN y pulse el botón del joystick. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú Varios y pulse el botón del joystick.
Selección de una página de teletexto ESP Puede escribir el número de página directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 1 Escriba los tres dígitos del número de la página que se ofrecen en el índice pulsando los botones numéricos correspondientes. Resultado : El número de página actual se incrementa hasta que se visualiza la página solicitada. Finalmente, se visualiza la página. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas se mostrarán en orden.
Conexión a un PC ESP ◆ Conexión de un cable de PC (15 conectores) entre el PC y el PDP. Panel trasero ◆ Conecte el cable de audio entre la toma de salida de audio en el PC y la toma de entrada de audio (PC) en el PDP. Visualización de la pantalla del PC: 1 Encienda el PDP y pulse el botón Source (o Source/PC) del mando a distancia para seleccionar el modo PC. 2 Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema. (Consulte los requisitos del sistema en las páginas 34~36.
Configuración de las opciones plug y play de la pantalla ESP Recientemente hemos adoptado la solución plug and play VESA® que elimina las configuraciones complicadas e interminables. Le permite instalar su monitor en un sistema compatible plug and play sin el desorden y las molestias habituales. El sistema de PC podrá configurarse fácilmente para usarlo con la pantalla.
Modo de entrada del PC(42”) ESP Tanto la posición de la pantalla como el tamaño variarán en función del tipo de monitor de PC y de su resolución. La tabla que se ofrece a continuación muestra todos los modos de pantalla compatibles: Estándar Punto x Línea Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (kHz) Polaridad vertical Polaridad horizontal VGA 640 x 480 85.0 43.3 N N 75.0 37.5 N N 72.8 37.9 N N 59.9 31.5 N N 720 x 400 70.1 31.5 P N 800 x 600 85.1 53.7 P P 75.0 46.
PC Input Mode (50”) ESP Estándar Punto x Línea Frecuencia vertical (Hz) Frecuencia horizontal (kHz) Polaridad vertical Polaridad horizontal VGA 640 x 350 70.086 31.469 N P 85.080 37.861 N P 640 x 400 85.080 37.861 P N 720 x 400 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.
Control del color de la pantalla ESP ➢ Preseleccione el modo PC con el botón Source. 1 Pulse el botón Menu y pulse el botón del joystick para entrar en el menú IMAGEN. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú Control Color y mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. 3 Para... Mueva el joystick... Moverse a cada opción (R-Rojo, V-Verde, A-Azul) hacia arriba o hacia abajo. Ajustar cada opción hacia la izquierda o hacia la derecha.
Cambio de la posición de la pantalla ESP ➢ 38 Preseleccione el modo PC con el botón Source. 1 Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN y pulse el botón del joystick. Resultado: Se selecciona el menú Fijar Imagen. 3 Vuelva a pulsar el botón del joystick. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo FIJAR IMAGEN.
Inicialización de Frecuencia, Fase y Posición ESP ➢ Preseleccione el modo PC con el botón Source. 1 Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualiza el menú principal. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú CONFIGURACIÓN y pulse el botón del joystick. Resultado: Se selecciona el menú Fijar Imagen. 3 Vuelva a pulsar el botón del joystick. Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo FIJAR IMAGEN.
Uso de la función PIP en modo PC ESP ➢ Preset to the PC mode by using the Source button. 1 Pulse el botón Menu. Resultado: Se visualizan los menús disponibles. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú PIP y pulse el botón del joystick. Resultado: The Select option is selected. 3 Mueva el joystick a izquierda o derecha para establecer Enc. (Encender). Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo PIP.
Power Saver (sólo modo PC) ESP Esta unidad incorpora un sistema de gestión de energía llamado PowerSaver. Este sistema ahorra energía al cambiar la unidad a modo de baja energía si no se usa durante un determinado período de tiempo. PowerSaver funciona con una tarjeta de vídeo compatible con VESA DPMS instalada en el sistema. Se usa una utilidad de software instalada en el sistema para configurar esta función.
Control de varias pantallas (MDC) ESP Un control de varias pantallas es una aplicación que permite controlar varias pantallas fácilmente y de forma simultánea en un PC. RS-232C, un estándar de comunicaciones en serie, se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla. Por lo tanto, tendrá que conectar un cable de serie entre el puerto serie del PC y el puerto serie de la pantalla.
Configuración del control de varias pantallas (MDC) ESP 1 Pulse el botón Menu. Resultado : Se visualiza el menú principal. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú CONFIGURACION y pulse el botón del joystick. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú Varios y pulse el botón del joystick. 4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción Ident. Ajuste. Introduzca el número de configuración de ID mediante el joystick.
Instalación del control de varias pantallas (MDC)(continuación) ESP 1 Haga clic en el archivo setup.exe del CD-ROM: aparecerá la pantalla siguiente y se copiarán los archivos básicos para la instalación. 2 Seleccione la carpeta de instalación de programa deseada y haga clic en el botón para iniciar la instalación. 3 Seleccione el grupo de programas que desee y haga clic en Continue (Continuar) para seguir con la instalación.
Visualización de la pantalla principal ESP El programa empieza a funcionar cuando se selecciona la secuencia siguiente: Start ➜ Program ➜ Multiple Display Control. ➣ La función Enable/Disable (Activar/Desactivar) del mando a distancia funciona tanto si la unidad está encendida como si está apagada. Esto se aplica a todas las pantallas que estén conectadas al MDC.
Confirmación del puerto ESP ◆ El control de varias pantallas (MDC) sólo usa el “COM1”. Este control no funciona ni con “COM2” ni con ningún otro puerto. ◆ Para comprobar qué puerto está instalado, entre en “Panel de control ➜ Sistema ➜ Administrador de dispositivos ➜ Puertos”. ◆ Si ha instalado otro puerto que no sea el puerto “COM1” y utiliza Windows 2000 o XP, cambie de “Administrador de dispositivos” a “COM1” (consulte el siguiente capítulo).
Control de la energía ➣ La función Power Control (Control de la energía) se encuentra disponible para todas las pantallas conectadas. ESP En los iconos principales, haga clic en “Power Control” (Control de la energía) y aparecerá la pantalla “Power Control” (Control de la energía). Info grid (Cuadro de información) muestra la información básica necesaria para Power Control (Control de la energía).
Control de la fuente de entrada La función Input Source Control (Control de fuente de entrada) sólo está disponible si las pantallas están encendidas. ESP En los iconos principales, haga clic en “Input Source” y aparecerá la pantalla Input Source Control (Control de fuente de entrada). Info grid (Cuadro de información) muestra la información básica necesaria para Input Source Control (Control de fuente de entrada). Œ Power : Muestra el estado del suministro de la pantalla actual.
Control de la relación de aspecto (Vídeo/S-Video/AV2) La función Aspect Ratio (Relación de aspecto) sólo está disponible si las pantallas están encendidas. ➣ ESP Esta función no sirve en el modo TTX. En los iconos principales, haga clic en Aspect (Aspecto) y aparecerá la pantalla Aspect Ratio Control (Control de la relación de aspecto). Info grid (Cuadro de información) muestra la información básica necesaria para Aspect Ratio Control (Control de la relación de aspecto).
Control de la hora La función Time control (Control de la hora) sólo está disponible si las pantallas están encendidas. ESP ➣ Esta función no sirve en el modo TTX. En los iconos principales, haga clic “Time (Hora)” y aparecerá la pantalla Time Control (Control de la hora). Info grid (Cuadro de información) muestra la información básica necesaria para el Time Control (Control de la hora). Œ Current Time : Ajusta la hora actual de la pantalla seleccionada.
Configuración de la imagen (Vídeo/S-Video/AV2) Quizá sólo pueda controlar las pantallas cuyo estado de suministro es ON (Encendido). Si no ha seleccionado una configuración el valor mostrado será el valor predeterminado de fábrica. ➣ ESP Esta función no sirve en el modo TTX. En los iconos principales, haga clic en “Settings” y aparecerá la pantalla Settings Control (Control de los ajustes).
Configuración del audio Quizá sólo pueda controlar las pantallas cuyo estado de suministro es ON (Encendido). Si no ha seleccionado una configuración el valor mostrado será el valor predeterminado de fábrica. ESP ➣ Esta función no sirve en el modo TTX. En los iconos principales, haga clic en “Settings” y aparecerá la pantalla Settings Control (Control de los ajustes). Info grid (Cuadro de información) muestra la información básica necesaria para Settings Control (Control de los ajustes).
Visualización de los valores de configuración de diversas pantallas ESP ◆ No selection (Sin selección): Muestra el valor predeterminado de fábrica. ◆ Select one display (Seleccionar una pantalla): Recibe y muestra el valor de configuración de la pantalla seleccionada. ◆ Cuando haya seleccionado una pantalla (ID1) y añada seleccionar otra pantalla (ID3): El programa, que ha mostrado el valor de configuración de ID1, recibe y muestra el valor de ID3.
Cuidado y mantenimiento ESP Con los cuidados correctos, el PDP durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del PDP. ◆ Identificación de problemas - No sitúe el PDP cerca de lugares muy calientes, húmedos o polvorientos. - No sitúe el PDP cerca de aparatos que crean campos magnéticos. - Mantenga libres las ranuras de ventilación. - No coloque el PDP sobre una superficie desigual e inclinada, como tela o papel. ◆ Líquidos - No manipule líquidos sobre o cerca del PDP.
Memo ESP 55
- SERVICIO POSVENTA - No dude en ponerse en contacto con el proveedor o el agente de servicio técnico si un cambio en el rendimiento del producto indica que se está produciendo un funcionamiento deficiente.
ELECT ECRÃ DE PLASMA Manual de instruções Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras.
Instruções de segurança POR ◆ Não coloque o PDP num carrinho, base, tripé, suporte, mesa ou superfície instável de onde possa cair. ◆ Não exponha o PDP a temperaturas ou humidade extremas. ◆ Não exponha o PDP à incidência directa dos raios solares e a outras fontes de calor. ◆ Não molhe o PDP. ◆ Nunca coloque objectos dentro da televisão nem recipientes com água em cima do PDP. ◆ Desligue o PDP da tomada e da antena durante uma trovoada (especialmente se houver relâmpagos).
Cuidado POR CAUTION RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CA ! CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA TRASEIRA; NO INTERIOR DO PDP NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. A ASSISTÊNCIA SÓ PODE SER EXECUTADA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. O símbolo de relâmpago com ponta de seta dentro do triângulo é um sinal de aviso que informa que existe “tensão perigosa” dentro do produto.
POR Índice (continuação) ◆ PREFACIO ■ ■ ■ ■ Instruções de segurança .......................................................................................... Instruções do utilizador ............................................................................................. Cuidado .................................................................................................................... Verificar as peças recebidas...............................................................................
POR Índice ◆ LIGR E UTILIZAR O PC ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ligar um PC .............................................................................................................. Configurar a opção “Plug and Play” do ecrã............................................................. Configurar o software do PC .................................................................................... Modo de entrada do PC............................................................................................
O novo painel com ecrã de plasma POR Painel frontal Coluna Coluna POWER Receptor do sinal do telecomando Carregue no botão para ligar ou desligar o PDP. Aponte o telecomando para este ponto do PDP. SOURCE Selecção de entrada externa. MENU Visualização do menu. - VOLUME + Regular o volume. ▼ SELECT ▲ Controlar o cursor no Menu. MUTE Desligar o som temporariamente.
O novo painel com ecrã de plasma ➢ A configuração real no PDP pode ser diferente, consoante o modelo. POR Painel traseiro a) Saídas das colunas externas (8Ω) Ligação das colunas externas. b) Entrada de S-VIDEO Ligação a um sinal S-Video a partir de leitores de DVD ou videogravadores S-VHS. e) Entrada de áudio/vídeo SCART Ligação de um sinal de vídeo, áudio ou RGB a partir de fontes externas como, por exemplo, videogravadores ou leitores de DVD. (A saída do sinal não funciona).
Botões do telecomando ➢ POR Alguns botões do telecomando não funcionam com o PDP.
Inserir as pilhas no telecomando POR É necessário inserir ou substituir as pilhas no telecomando quando: ◆ Adquirir o PDP ◆ Verificar que o telecomando já não funciona correctamente 1 Retire a tampa da parte de trás do telecomando carregando no símbolo para baixo e depois puxe com firmeza para a retirar.
Instalar o ecrã no suporte para montagem na parede ➢ POR O suporte para montagem na parede é vendido separadamente. Consulte o revendedor 1 Verifique se a parede onde pretende instalar o PDP é estável. Se a parede não for suficientemente forte para suportar o PDP, reforce-a antes de o instalar. 2 Fixe o suporte para montagem na parede utilizando os parafusos, como se mostra na imagem: Os parafusos de fixação têm de ficar fora da parede cerca de 1,5 cm (0,6 polegadas).
Instalar o ecrã no suporte para montagem na parede POR 4 Retire os quatro parafusos grandes da parte de trás do ecrã. Insira os parafusos, as anilhas e a borracha de isolamento nos quatro orifícios, como se mostra na imagem: Parafuso Borracha de isolamento 5 Encaixe a ponta da borracha de isolamento que sai da parte superior traseira do ecrã na ranhura existente na parte superior do suporte para montagem na parede.
Separar o ecrã do suporte para montagem na parede POR Retire os parafusos de fixação de ambos os lados (esquerdo e direito) do suporte para montagem na parede. Levante e puxe ligeiramente a parte inferior do ecrã para separar a ponta da borracha de isolamento da parte inferior do suporte para montagem na parede. Levante o ecrã e separe a ponta da borracha de isolamento da ranhura na parte superior do suporte para montagem na parede.
Antes de ligar o ecrã ao equipamento externo POR Verifique se o tipo de conectores é correcto e se estão bem colocados antes de efectuar as ligações. Se os conectores não estiverem bem apertados, isso pode provocar problemas de cor ou de imagem. Verifique se todos os conectores estão inseridos correctamente nos respectivos terminais. Núcleos de ferrite Os núcleos de ferrite são utilizados para atenuar sinais não pretendidos.
Ligar as colunas POR Ligue o cabo de áudio da coluna à tomada de saída da coluna externa na parte de trás do PDP, fazendo coincidir os terminais “+” e “-” do cabo de acordo com o diagrama do PDP. ➢ As colunas TÊM de ter uma potência de 7 watts (8Ω de impedância). Ligar o PDP e as colunas Fixe o suporte na guia localizada na parte de trás da coluna e aperte os parafusos. Depois de retirar os três parafusos do PDP, fixe a coluna e o PDP e aperte os parafusos.
Ligar o videogravador ou a caixa de televisão por cabo POR ◆ Ligue um cabo Video/S-Video entre a tomada de saída Video/S-Video do Videogravador/Caixa de televisão por cabo e a tomada de entrada de vídeo do PDP. - Para obter uma imagem de melhor qualidade, utilize um cabo S-Video. Painel traseiro ◆ Ligue um cabo de áudio entre a tomada de saída de áudio do videogravador/caixa de televisão por cabo e a tomada de entrada de áudio do PDP.
Ligar e desligar POR Painel frontal O cabo de ligação à corrente está ligado à parte de trás do PDP. 1 2 Ligue o cabo de ligação à corrente a uma tomada adequada. ➢ A tensão de corrente vem indicada na parte de trás do ecrã e a frequência é de 50 ou 60Hz. Carregue no botão POWER no painel frontal ou no telecomando para ligar o ecrã. ➣ Se o monitor não se ligar quando carregar no botão de alimentação... Carregue no botão SELECT para verificar se o seleccionou o modo Monitor.
Selecção do idioma POR Quando utilizar o PDP pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma em que quer ver os menus e indicações. 1 Carregue no botão Menu. Resultado : Aparece o menu principal. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu CONFIGURAÇÃO e carregue no botão do joystick. 3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu Varias Inform e carregue no botão do joystick.
Utilizar os vários menus de configuração POR ◆ Sistema Cor (Sistema de cores) Pode utilizar o PDP em vários países. Cada país tem uma norma de emissão específica. A ordem por que aparecem os sistemas de cores depende do país. ➣ Se ocorrer algum efeito invulgar no ecrã quando Auto estiver seleccionado, seleccione o sistema de cores manualmente.
Utilizar as programações de imagem automáticas POR Pode seleccionar o efeito de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização. Os efeitos de imagem apresentados abaixo estão disponíveis pela seguinte ordem: ◆ Pessoal, Standard, Esporte, Filme, Suave, Dinâmico. ➣ No modo PC, pode seleccionar Pessoal, Alto, Médio ou Baixo. 1 Carregue no botão Menu e depois carregue no botão do joystick para aceder ao menu IMAGEM. Resultado: Activa a opção Selec..
Personalizar a imagem POR O PDP tem várias programações que lhe permitem controlar a qualidade da imagem: ◆ Contraste, Brilho, Nitidez, Cor, Tonalidade, Tint (apenas para NTSC). ➣ Quando o botão Selec. estiver programado para Pessoal, pode regular as seguintes programações. 1 Carregue no botão Menu e depois carregue no botão do joystick para aceder ao menu IMAGEM. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar a opção pretendida. 3 Para regular... Mova o joystick...
Alterar o formato Imagem POR Para seleccionar o formato de imagem que melhor corresponde aos requisitos de visualização, basta carregar no botão “P.Size”. Estão disponíveis os seguintes formatos de imagem; ◆ Auto 16:9, Efeito Wide, Panorâmico, 14:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, Extensão. Auto 16:9 / Efeito Wide Panorâmico 14:9 Programa a imagem para o modo 16:9 Utilize este modo para o formato 16:9 de uma imagem panorâmica. Aumenta ainda mais o tamanho da imagem do que 4:3.
Regular o volume POR ◆ Carregue no botão + para aumentar o volume (o cursor desloca-se para a direita) ◆ Carregue no botão - para diminuir o volume (o cursor desloca-se para a esquerda) Pode desligar o som temporariamente, por exemplo, se quiser atender o telefone. Painel frontal 1 Carregue no botão Mute. Resultado: O som desliga-se e aparece a opção Mudo. 2 Quando quiser voltar a ligar o som com o mesmo volume, carregue novamente no botão Mute (ou então nos botões de volume).
Utilizar as programações de áudio automáticas POR Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais quando estiver a ver um determinado programa. Os efeitos sonoros apresentados abaixo estão disponíveis pela seguinte ordem: ◆ Pessoal, Standard, Música, Filme, Discurso. 1 Carregue no botão Menu. Resultado: Aparecem os menus disponíveis. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu SOM e carregue no botão do joystick. Resultado: Activa a opção Selec..
Acertar a hora actual POR Pode programar o relógio para que apareça a hora actual quando carregar no botão “Display”. Também pode programar a hora se pretender utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático. 1 Carregue no botão Menu. Resultado: Aparecem os menus disponíveis. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu HORA e carregue no botão do joystick. Resultado: Activa a opção Relógio. 3 Para... Mova o joystick...
Programar o temporizador de desactivação POR Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 10 e 360 minutos após o qual o PDP muda automaticamente para o modo Standby (Espera) 1 Carregue no botão Menu. Resultado: Aparecem os menus disponíveis. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu HORA e carregue no botão do joystick. 3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar a opção Temporizador e programe o tempo durante o qual pretende que o PDP fique ligado.
Ver a Imagem na imagem (PIP) POR Pode visualizar o ecrã "Picture-In-Picture" ("Imagem na imagem") na imagem principal das fontes de entrada. Deste modo, pode controlar as fontes de entrada de qualquer equipamento ligado. ➣ Se não ligou o equipamento às tomadas de entrada do PDP, pode controlar as fontes externas das imagens secundárias. Carregue no botão Menu. Resultado : Aparecem os menus disponíveis.
Ver a Imagem na imagem POR Para obter a função "PIP", basta utilizar o telecomando. Funções Descrição PIP ON Utilizada para comandar directamente com a função Ligar/Desligar do PIP. Swap Utilizada para alternar entre a imagem principal e a imagem secundária. Locate Utilizada para mover a imagem secundária. ➣ Size ➣ Não disponível no modo Dupla. Utilizada para seleccionar o tipo de imagem secundária (Dupla, Grande, Pequeno).
Ver as informações POR Pode visualizar a hora e as informações gerais carregando no botão “Display”. Estão disponíveis as seguintes opções: ◆ Modos da imagem seleccionada, som e surround ◆ Sistema de cores ◆ Resoluções na horizontal e na vertical (no modo PC) ◆ Temporizador de desactivação ◆ Hora actual (quando tiver acertado a hora) ◆ Modo de entrada externo.
Função de teletexto POR A maioria dos canais de televisão fornece serviços de informação por escrito através da função de teletexto. Informações fornecidas: ◆ Horários dos programas de televisão ◆ Serviços informativos e boletins meteorológicos ◆ Resultados desportivos ◆ Informações sobre viagens Estas informações estão divididas em páginas numeradas (consulte o diagrama). Parte Índice A Número da página seleccionada. B Nome do canal transmissor. C Número da página actual ou indicações de procura.
Ver as informações de teletexto POR Pode ver informações de teletexto em qualquer altura no televisor. que as informações de teletexto sejam apresentada ☛ Para s correctamente, é preciso que a recepção dos canais se processe em boas condições; caso contrário: ◆ Podem faltar informações ◆ Podem não aparecer algumas páginas 1 Carregue no botão Text/Off para activar o modo de teletexto. Resultado : Aparece a página de conteúdo. Pode voltar a vê-la em qualquer altura, premindo o botão (índice).
Regulação do contraste do teletexto POR Pode regular o contraste de teletexto que melhor corresponda aos requisitos de visualização. 1 Carregue no botão Menu. Resultado : Aparece o menu principal. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu CONFIGURAÇÃO e carregue no botão do joystick. 3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu Varias Inform e carregue no botão do joystick. Resultado : Aparecem as opções disponíveis no grupo Varias Inform.
Seleccionar uma página de teletexto POR Pode introduzir directamente o número da página, premindo os botões numéricos no telecomando. 1 Introduza o número da página com três dígitos apresentado no índice, carregando nos botões numéricos correspondentes. Resultado : O número da página actual aumenta até chegar à página pretendida. Essa página é então mostrada. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias, as páginas secundárias são apresentadas em sequência.
Ligar um PC POR ◆ Ligue um cabo de PC (15 pinos) entre o PC e o PDP. Painel traseiro ◆ Ligue um cabo de áudio entre a tomada de saída de áudio do PC e a tomada de entrada de áudio (PC) do PDP. Ver o ecrã do PC: 1 Ligue o PDP e seleccione o modo PC carregando no botão Source (ou Source/PC) no telecomando. 2 Ligue o PC e verifique os requisitos de sistema do PC. (Consulte as páginas 34~36 para obter os requisitos de sistema do PC). 3 Regule o ecrã do PC. (Consulte a página 37.
Configurar a opção Plug and Play do ecrã POR A adopção da nova solução Plug and Play VESA® evita uma configuração complicada e demorada. Esta opção permite-lhe instalar o monitor num sistema compatível com Plug and Play sem os habituais problemas e confusões. O PC pode facilmente identificar e configurar-se de acordo com o ecrã que vai utilizar. Este controlo fornece os Extended Display Identification Data (EDID) ao PC através dos protocolos Display Data Channel (DDC).
Modo de entrada do PC (42”) POR A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e da respectiva resolução. A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados: Padrão Pontos x Linha Frequência vertical (Hz) Frequência horizontal (kHz) Polaridade vertical Polaridade horizontal VGA 640 x 480 85.0 43.3 N N 75.0 37.5 N N 72.8 37.9 N N 59.9 31.5 N N 720 x 400 70.1 31.5 P N 800 x 600 85.1 53.7 P P 75.0 46.9 P P 72.2 48.1 P P 60.
Modo de entrada do PC (50”) POR Padrão VGA Frequência vertical (Hz) Frequência horizontal (kHz) Polaridade vertical Polaridade horizontal 70.086 31.469 N P 85.080 37.861 N P 640 x 400 85.080 37.861 P N 720 x 400 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.879 P P 72.188 48.
Controlar as cores do ecrã POR ➢ Programar para o modo PC utilizando o botão Source. 1 Carregue no botão Menu e depois carregue no botão do joystick para aceder ao menu IMAGEM. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar a opção Controle de Cor e mova o joystick para a esquerda ou para a direita. 3 Para... Mova o joystick... Ir para as opções (V-Vermelho, V-Verde, A-Azul) para cima ou para baixo. Regular todas as opções para a esquerda ou para a direita.
Alterar a posição do ecrã POR ➢ 38 Programe para o modo PC utilizando o botão Source. 1 Carregue no botão Menu. Resultado: Aparece o menu principal. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu CONFIGURAÇÃO e carregue no botão do joystick. Resultado: O menu Bloqueio de Imagem é seleccionado. 3 Carregue novamente no botão do joystick. Resultado: As opções disponíveis no grupo BLOQUEIO IMAGEM são apresentadas.
Inicializar a frequência, a fase e a posição POR ➢ Programe para o modo PC utilizando o botão Source. 1 Carregue no botão Menu. Resultado: Aparece o menu principal. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu CONFIGURAÇÃO e carregue no botão do joystick. Resultado: O menu Bloqueio de Imagem é seleccionado. 3 Carregue novamente no botão do joystick. Resultado: As opções disponíveis no grupo BLOQUEIO IMAGEM são apresentadas.
Utilizar a função PIP no modo PC POR ➢ Programe para o modo PC utilizando o botão Source. 1 Carregue no botão Menu. Resultado: Aparecem os menus disponíveis. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu PIP e carregue no botão do joystick. Resultado: Activa a opção Selec.. 3 Programe para Lig. movendo o joystick para a esquerda ou para a direita. Resultado: As opções disponíveis no grupo PIP são apresentadas.
Power Saver (só no modo de PC) POR Este monitor tem um sistema de gestão de energia integrado que se chama PowerSaver. Este sistema poupa energia porque, se o sistema não for utilizado durante um determinado período de tempo, faz com que o monitor passe para um modo de baixo consumo de energia. O sistema de gestão de energia funciona com uma placa de vídeo compatível com VESA DPMS instalada no computador. Para configurar esta função, utilize um utilitário de software instalado no computador.
Função MDC (Controlo de ecrãs múltiplos) POR O controlo de ecrãs múltiplos é uma aplicação que permite controlar, facilmente, vários ecrãs em simultâneo a partir de um PC. A comunicação entre o PC e o ecrã é feita através do RS232C, um padrão da comunicação em série. É portanto necessário ligar um cabo série entre a porta série do PC e a porta série do ecrã.
Programar a função MDC (Controlo de ecrãs múltiplos) POR 1 Carregue no botão Menu. Resultado : Aparece o menu principal. 2 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu CONFIGURAÇÃO e carregue no botão do joystick. 3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o menu Varias Inform e carregue no botão do joystick. 4 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar a opção Memorizar ID. Utilize o joystick para introduzir o número de configuração de ID.
Instalar a função MDC (Controlo de ecrãs múltiplos) (continuação) POR 1 Clique no ficheiro setup.exe existente no CD-ROM; aparece o ecrã a seguir e são copiados os ficheiros básicos da configuração. 2 Seleccione a pasta de instalação do programa que quiser e clique no botão para começar a configuração. 3 Seleccione o grupo de programas que quiser e clique Continue para continuar a instalação.
Ver o ecrã principal POR O programa começa a funcionar quando introduzir a seguinte sequência: Start ➜ Program ➜ Multiple Display Control. ➣ Pode utilizar a função Activar/Desactivar do telecomando, mesmo que a alimentação esteja desligada. Isto aplica-se a todos os ecrãs ligados ao sistema MDC. No entanto, quando o MDC está fechado, a função do telecomando de recepção de sinal de todos os ecrãs é inicializada como activada, independentemente do estado em que tenha sido fechado o sistema MDC.
Confirmar a porta POR ◆ O Controlo de ecrãs múltiplos utiliza apenas a “COM1”. Este controlo não funciona com a “COM2” nem com outras portas. ◆ Para verificar qual a porta que está instalada, utilize a sequência “Control Panel ➜ System ➜ Device Manager ➜ Ports”. ◆ Se estiver instalada uma porta diferente da “COM1”, pode mudar para a “COM1” no “Device Manager” , se estiver a utilizar o Windows 2000 ou XP (consulte o capítulo seguinte).
Controlar a alimentação ➣ A função de controlo da alimentação está disponível para todos os ecrãs ligados. POR Clique em “Power Control” nos ícones principais para ver o ecrã Power Control (Controlar a alimentação). A grelha de informação mostra dados básicos necessários para controlar a alimentação.
Controlar a fonte de entrada A função de controlo da fonte de entrada está disponível apenas nos ecrãs ligados. POR Clique em “Input Source” nos ícones principais para ver o ecrã Input Source (Fonte de entrada). A grelha de informação mostra dados básicos necessários para controlar a fonte de entrada. Œ Power : Mostra o estado da alimentação do ecrã actual. ´ Input : Mostra que fonte de entrada está a ser utilizada pelo ecrã actual.
Controlar a relação altura/largura (Video/S-Video/AV2) A função de controlo da relação altura/largura está disponível apenas nos ecrãs ligados. ➣ POR Não pode utilizar esta função no modo TTX. Clique em Aspect nos ícones principais para ver o ecrã Aspect Ratio (Relação altura/largura). A grelha de informação mostra dados básicos necessários para controlar a relação altura/ largura. Œ Power : Mostra o estado da alimentação do ecrã actual. ´ Aspect : Mostra a relação altura/largura do ecrã actual.
Controlar o tempo A função de controlo do tempo está disponível apenas nos ecrãs ligados. POR ➣ Não pode utilizar esta função no modo TTX. Clique em “Time” nos ícones principais para ver o ecrã Time control (Controlar o tempo). A grelha de informação mostra dados básicos necessários para controlar o tempo. Œ Hora actual : Acerta a hora actual no ecrã seleccionado. Para mudar a hora actual, altere primeiro a hora do PC.
Configurar a imagem (Video/S-Video/AV2) Só pode controlar ecrãs cujo estado de alimentação seja LIGADO. Se não tiver seleccionado uma configuração, aparece o valor definido de fábrica. ➣ POR Não pode utilizar esta função no modo TTX. Clique em “Settings” nos ícones principais para ver o ecrã Settings control (Controlar programações). A grelha de informação mostra dados básicos necessários para controlar as programações.
Programar o áudio Só pode controlar ecrãs cujo estado de alimentação seja LIGADO. Se não tiver seleccionado uma configuração, aparece o valor definido de fábrica. POR ➣ Não pode utilizar esta função no modo TTX. Clique em “Settings” nos ícones principais para ver o ecrã Settings control (Controlar programações). A grelha de informação mostra dados básicos necessários para controlar as programações. O valor da função seleccionada aparece no ecrã depois de ter seleccionado cada uma das funções.
Ver os valores das programações dos vários ecrãs POR ◆ Sem selecção : Mostra o valor definido de fábrica. ◆ Seleccionar um ecrã : Recebe e mostra o valor das programações do ecrã seleccionado. ◆ Se já seleccionou um ecrã (ID1) e seleccionar outro ecrã (ID3) : O programa que mostrou o valor das programações do ID1 recebe e mostra os valores do ID3. ◆ Seleccionar simultaneamente todos os aparelhos utilizando “Select All” : Regressa ao valor definido de fábrica.
Cuidados e manutenção POR Se utilizar o PDP correctamente, este pode ser durar muitos anos. Siga estas linhas de orientação para obter um desempenho máximo do PDP. ◆ Identificar problemas - Não coloque o PDP perto de locais demasiado quentes, frios, húmidos ou com pó. - Não coloque o PDP perto que aparelhos que possam gerar campos magnéticos. - Mantenha as entradas de ventilação abertas. - Não coloque o PDP numa superfície áspera ou desnivelada como, por exemplo, pano ou papel.
Memo POR 55
- SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE - Não hesite em contactar o revendedor ou os serviços de assistência, caso se verifique uma alteração no desempenho do produto que possa indicar um mau funcionamento.
- AFTER SALES SERVICE - Do not hesitate to contact your retailer or service agent if a change in the performance of your product indicates that a faulty condition may be present.