Stampante laser Manuale dell’utente ML-6000
Copyright Questo manuale viene fornito solo a fine informativo. Tutte le informazioni in esso contenute sono soggette a modifica senza preavviso. Samsung Electronics non • responsabile degli eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o comunque collegati allÕutilizzo di questo manuale. © 1999 Samsung Electronics Co. Ltd. Tutti i diritti riservati. Avvisi sui marchi commerciali ¥ ML-6000 e il logo Samsung sono marchi commerciali di Samsung Electronics Co. Ltd.
Dichiarazione di conformità CEE La SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD #259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Korea dichiara, dietro propria responsabilitˆ, che la Stampante laser ML-6000 • conforme alla direttiva 89/336/CEE sulla compatibilitˆ elettromagnetica e alla direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni.
Dichiarazione di sicurezza del laser La stampante • stata certificata negli USA rispondente ai requisiti del DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i prodotti laser di Classe I (1) e altrove • stata certificata conforme ai requisiti IEC 825. I prodotti laser di Classe I non sono considerati nocivi.
Informazioni sulla sicurezza SICUREZZA DEL PRODOTTO USA e CANADA UL1950 terza edizione (ELENCO C-UL) CEE (Europa) EN 60950 (Certificazione TÜV GS) CB IEC 60950 SICUREZZA DEL LASER CEE (Europa) EN 60825 USA 21 CFR, capitolo 1, sezione J (certificazione CDRH) Risparmio di corrente Questa stampante si avvale di una tecnologia avanzata di risparmio energetico che riduce il consumo di corrente nei periodi di inutilizzo.
Sommario Capitolo 1 Introduzione Rimozione dellÕimballaggio ________________________ 2 Controlli e funzioni ________________________________ 2 Vista frontale _____________________________________ 2 Interno della stampante ____________________________ 3 Vista posteriore ___________________________________ 3 Utilizzo del pannello dellÕoperatore _________________ 4 Stato delle spie luminose ___________________________ 4 Funzioni del pulsante del pannello dellÕoperatore _____ 6 Capitolo 2 Impostazione della
Capitolo 4 Funzionamento della stampante Selezione della stampante __________________________ 32 Stampa di un documento ___________________________ 33 Impostazioni di stampa ____________________________ 34 Utilizzo della GUIDA ______________________________ 37 Modifica delle impostazioni di stampa per tutti i documenti _______________________________________ 38 Smart Monitor ____________________________________ 39 Font Navigator ____________________________________ 39 Pannello di Controllo Remoto (RCP) per
Capitolo 1 Introduzione
Rimozione dell’imballaggio Assicurarsi che la confezione contenga quanto segue: ¥ Cartuccia del toner ¥ Cavo di alimentazione ¥ CD-ROM per lÕinstallazione ¥ Questo manuale Note: ¥ Se si ha bisogno di aiuto durante lÕinstallazione o se alcuni degli oggetti sopra elencati mancano o sono danneggiati, contattare immediatamente il rivenditore. ¥ Questa stampante • dotata di una porta di interfaccia parallela. Il cavo stampante parallelo deve essere acquistato separatamente.
Interno della stampante Coperchio della stampante Cartuccia del toner Pulsante di apertura del coperchio della stampante Per aprire il coperchio della stampante, premere questo pulsante. Vista posteriore Leva coperchio posteriore Tirarla in fuori per aprire il vassoio di uscita manuale. Vassoio di uscita manuale Contiene la carta stampata, con la facciata verso lÕalto.
Utilizzo del pannello dell’operatore Il pannello dellÕoperatore presenta 4 spie luminose e 1 pulsante. ERROR MANUAL PAPER READY Stato delle spie luminose Le spie luminose mostrano lo stato attuale della stampante, inclusa la condizione di errore. Spenta ERROR MANUAL PAPER READY ERROR MANUAL PAPER Accesa Lampeggiante In linea Se la spia READY rimane accesa, la stampante • pronta per la stampa. Stampante occupata Se la spia READY lampeggia lentamente, la stampante sta ricevendo dei dati dal PC.
ERROR MANUAL PAPER READY Carta esaurita Se la spia PAPER lampeggia, • finita la carta. Vedere ÇCaricamento della cartaÈ a pagina 20. ERROR MANUAL PAPER Carta inceppata READY Se entrambe le spie ERROR e PAPER rimangono accese, la carta si • inceppata nella stampante. Vedere ÇRimozione della carta inceppataÈ a pagina 46. ERROR Modalità alimentazione manuale MANUAL Se entrambe le spie MANUAL e READY rimangono accese, la stampante • in modalitˆ alimentazione manuale.
Funzioni del pulsante del pannello dell’operatore Il pulsante dellÕoperatore si trova sul pannello dellÕoperatore e pu˜ essere utilizzato per svolgere le funzioni seguenti. Funzione In linea e fuori linea Descrizione Premere brevemente il pulsante. Ogni volta che viene premuto il pulsante, la stampante si colloca in linea o fuori linea. La spia READY si accende e si spegne in base allo stato di in/fuori linea. Per stampare i dati, la stampante deve essere in linea.
Capitolo 2 Impostazione della stampante
Scelta dell’ubicazione Collocare la stampante su una superficie di appoggio piana e stabile non lontana dalla workstation.
Installazione della cartuccia di stampa 1. Aprire il coperchio della stampante premendo lÕapposito pulsante di apertura. 2. Sollevare il coperchio della stampante. 3. Togliere la cartuccia di stampa dallÕinvolucro e rimuovere delicatamente il nastro di protezione.
4. Scuotere la cartuccia 5 o 6 volte da un lato allÕaltro per distribuire bene il toner allÕinterno della cartuccia. 5. Localizzare le tacche per la cartuccia allÕinterno della stampante, una per lato.
6. Afferrare la maniglia e fare scorrere la cartuccia in basso tra le apposite tacche, finchŽ non si colloca in posizione. 7. Chiudere il coperchio della stampante. Accertarsi che il coperchio sia chiuso bene.
Collegamento della stampante al computer La stampante • dotata di una porta di interfaccia parallela, che consente di utilizzarla con i PC IBM e compatibili. Acquistare un cavo di interfaccia parallelo Centronics che supporti le comunicazioni bidirezionali (standard IEEE 1284). Se si ha bisogno di assistenza per la scelta del cavo adeguato, rivolgersi al rivenditore. Per collegare la stampante al computer, fare quanto segue: 1. Assicurarsi che la stampante e il computer siano entrambi spenti. 2.
Collegamento del cavo di alimentazione 1. Inserire una estremitˆ del cavo di alimentazione nel connettore sulla stampante. 2. Inserire lÕaltra estremitˆ in una presa CA adeguatamente collegata a terra. 3. Accendere la stampante.
4. Quando la stampante si accende, si accendono brevemente tutte le spie del pannello dellÕoperatore. Quando rimane accesa solo la spia READY, premere e tenere premuto il pulsante del pannello dellÕoperatore per circa 4 secondi finchŽ non lampeggiano tutte le spie, poi rilasciare il pulsante. Verrˆ stampata una pagina di prova. Se non si verifica ci˜, controllare o ripetere lÕinstallazione.
Installazione del driver della stampante Panoramica Insieme alla stampante viene fornito un CD-ROM contenente i driver della stampante per alcune delle applicazioni software Windows pi• diffuse. LÕinstallazione del driver della stampante • indispensabile, in quanto esso traduce i dati provenienti dallÕapplicazione in dati comprensibili dalla stampante. Il CD-ROM fornito con la stampante contiene i driver della stampante e le utilitˆ seguenti.
Procedura di installazione Prima di iniziare, assicurarsi che il computer soddisfi o superi i requisiti di sistema richiesti per il driver e il programma applicativo che si desidera installare. In Windows 95/98/NT 4.0 1. Inserire il CD-ROM nellÕunitˆ CD-ROM. 2. Digitare il nome utente e il nome della societˆ, poi fare clic sul pulsante Avanti. 3. Selezionare il modello da installare, poi fare clic sul pulsante Avanti. 4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
IN CASO DI PLUG AND PLAY Windows 95 1. Assicurarsi che la stampante sia collegata alla sorgente di alimentazione e al computer. 2. Accendere la stampante e avviare Windows nel PC. 3. Windows riconosce la stampante e viene visualizzata la finestra di dialogo ÒNuovo componente hardware individuatoÓ. 4. Fare clic sul pulsante OK. 5. Inserire il CD nellÕunitˆ CD-ROM e fare quindi clic sul pulsante Sfoglia. 6. Selezionare lÕunitˆ CD-ROM e fare quindi clic sul pulsante OK. 7.
In Windows 3.1x 1. Assicurarsi che la stampante sia collegata a una presa e al computer. Accendere la stampante e il computer. 2. Inserire il CD-ROM nellÕunitˆ CD-ROM. 3. Dalla finestra del Program Manager, selezionare Esegui dal menu File. Si apre la finestra di dialogo Esegui. 4. Digitare d: (o e:) \ setup.exe nella riga di comando, poi fare clic sul pulsante OK. 5. Digitare il nome utente e il nome della societˆ, poi fare clic sul pulsante Avanti. 6.
Capitolo 3 Gestione della carta
Caricamento della carta Nel cassetto della carta • possibile caricare circa 250 fogli di carta. Se si acquista un cassetto supplementare e lo si collega sotto il cassetto standard (vedere ÇCassetto della carta supplementareÈ a pagina 79), • possibile caricare la carta anche nel cassetto supplementare. 1. Rimuovere il cassetto della carta tirandolo verso di sŽ. 2. Il cassetto della carta • preimpostato per caricare la carta formato A4.
3. Abbassare la lastra metallica per caricare la carta. 4. Spiegare a ventaglio la carta e caricarla nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il basso. Di solito, il lato di stampa • indicato sulla confezione della carta. Se si utilizza la carta prestampata, come la carta intestata, collocarla con la facciata stampata rivolta verso il basso e con il margine superiore della pagina rivolto verso la parte anteriore del cassetto.
5. Assicurarsi che la pila sia inserita sotto la graffetta di ritenuta metallica A e le linguette di plastica sulle guide dellÕestremitˆ. Un sovraccarico di carta potrebbe causare inceppamenti di carta. A 6. Assicurarsi che i fogli non superino la linea indicata dal segno sulla parete interna sinistra del cassetto. 7. Se necessario, regolare la guida larghezza. Vedere a pagina 24. 8. Ricollocare il cassetto nella stampante.
Regolazione delle guide carta GUIDE LUNGHEZZA Ci sono due guide principali e una ausiliaria, come mostrato qui di seguito, per regolare la lunghezza della carta. Una delle guide principali • per il formato legale, A4, o folio, mentre lÕaltra • per il formato lettera (LTR), executive (EXEC) o B5. Quando si carica carta formato lettera, si consiglia di utilizzare la guida ausiliaria sullÕangolo superiore destro del cassetto con la guida principale appropriata.
Quando si carica carta formato lettera, executive, o B5, si consiglia di utilizzare la guida ausiliaria con la guida principale, prima di caricare la carta. Per effettuare le regolazioni per la guida ausiliaria, rimuovere la guida 1 e quindi inserirla nella posizione appropriata 2 .
Alimentazione manuale della carta Se si stampa su buste, carte pi• pesanti, lucidi, schede o etichette di carta, occorre inserire tali supporti manualmente, uno alla volta, nella fessura di alimentazione manuale. Questa fessura si trova in cima al cassetto della carta. Fessura di alimentazione manuale 1. Aprire il vassoio di uscita posteriore, se si desidera utilizzare il percorso di uscita posteriore. 2.
Il vassoio di alimentazione manuale scende e si ferma al proprio posto. 3. Caricare il materiale da stampare nel vassoio di alimentazione manuale tenendo il bordo sinistro allÕestrema sinistra del vassoio. Caricare un foglio alla volta. ERROR MANUAL PAPER ¥ Se si utilizza carta intestata, caricarla con la facciata contenente la scritta rivolta verso lÕalto. Il margine superiore del foglio con il logo deve entrare per primo nella stampante.
Nota: evitare di utilizzare buste con fermagli, mollette, finestre, rivestimenti patinati o autoadesivi. Queste buste rischiano di danneggiare seriamente la stampante. 4. Inserire delicatamente il materiale di stampa finchŽ la stampante non lo afferra, quindi lasciarlo andare. Si accende la spia MANUAL. 5.
Utilizzo del vassoio di uscita posteriore Se viene aperto il vassoio di uscita posteriore, la carta stampata viene collocata sul vassoio con il lato stampato rivolto verso lÕalto. Se la carta si inceppa, specialmente durante il caricamento manuale di carta, buste o altri supporti speciali, utilizzare il vassoio di uscita posteriore. Per utilizzare il vassoio di uscita posteriore, aprire il coperchio posteriore. Il coperchio funge da vassoio di uscita.
Selezione dei tipi di carta e dell’alimentatore Una delle cose pi• importanti da fare per ottenere le migliori prestazioni di stampa possibili, consiste nel selezionare la carta adeguata. La stampante produce stampe di qualitˆ lettera sulla maggior parte delle carte per lettera normali, incluse le carte cotonate e per fotocopiatrici, senza bisogno di ricorrere a carte speciali. La qualitˆ di stampa, tuttavia, varia a seconda dei diversi tipi di carta.
Informazioni sui tipi di carta Per la selezione o il caricamento di carta, buste o altri materiali speciali, tenere presente quanto segue: ¥ Se si tenta di stampare su carta umida, arricciata, spiegazzata o strappata, si rischia di farla inceppare e si ottiene una qualitˆ di stampa insoddisfacente. ¥ Utilizzare solo carta per alimentazione a fogli singoli. Non • possibile utilizzare moduli multicopie. ¥ Utilizzare soltanto carta di alta qualitˆ, del tipo per fotocopiatrici.
Capitolo 4 Funzionamento della stampante
Selezione della stampante Per utilizzare tutte le funzioni della stampante Samsung ML-6000, assicurarsi di averla selezionata come stampante predefinita. Quando viene installato il driver della stampante, la Samsung ML-6000 viene selezionata automaticamente come stampante predefinita. Se si utilizza pi• di una stampante, selezionare la ML-6000 come stampante predefinita procedendo come segue: Windows 95/98/NT 4.0 1. Selezionare Avvio (Start in Windows 98), Impostazioni, quindi Stampanti. 2.
Stampa di un documento Questa procedura descrive i punti principali della stampa da varie applicazioni Windows. Le fasi precise della stampa dei documenti possono variare a seconda dellÕapplicazione utilizzata. Per una descrizione dettagliata dellÕoperazione di stampa, consultare la documentazione fornita con lÕapplicazione software utilizzata. 1. Avviare il programma utilizzato per creare il documento e aprire il documento da stampare. 2. Scegliere Stampa o Imposta stampante dal menu File.
Impostazioni di stampa Quasi tutte le applicazioni Windows consentono di modificare le impostazioni della stampante, tra cui il numero di copie, la sequenza delle pagine, lÕorientamento della pagina e i margini. Se si fa clic su Proprietà, Imposta od Opzioni nella finestra di dialogo Stampa, si accede alla finestra di dialogo del driver della stampante che consente di apportare ulteriori modifiche alle impostazioni della stampante.
Installazione Questa scheda consente di cambiare il numero di copie, la risoluzione, lÕorientamento della pagina, le dimensioni della carta e il tipo di alimentazione. Sorgente indica il tipo di alimentazione predefinito. Secondo cassetto • disponibile se il secondo cassetto supplementare • stato installato. LÕimpostazione Alimentazione Manuale viene utilizzata per lÕalimentazione manuale di buste o altri materiali di stampa.
La finestra di dialogo Proprietˆ del driver Samsung 6000 PCLXL contiene 8 schede. Foglio Questa scheda consente di cambiare lÕorientamento della pagina, le dimensioni della carta e il tipo di alimentazione. Alimentazione indica il tipo di alimentazione predefinito. Vassoio inferiore • disponibile se il cassetto supplementare • stato installato. LÕimpostazione Alimentazione manuale viene utilizzata per lÕalimentazione manuale di buste o altri materiali di stampa.
Finitura Questa scheda consente di selezionare la modalitˆ di rifinitura del processo, come la selezione di pagine multiple per lato (ÇMultiple pages per sideÈ) e lÕopzione che adatta il materiale stampato alla pagina (ÇFit to pageÈ). Stampante Questa scheda consente di cambiare la risoluzione di stampa, lÕimpostazione della memoria e il formato di stampa su file.
Modifica delle impostazioni di stampa per tutti i documenti La modifica delle impostazioni di stampa dal programma utilizzato viene applicata solo al documento aperto. Se si desidera cambiarle per tutti i documenti stampati con questa stampante, fare quanto segue: In Windows 3.1x 1. Dal Program Manager, fare doppio clic su Principale. 2. Fare doppio clic su Pannello di controllo, quindi su Stampanti. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa. 3.
Smart Monitor Quando viene installato il driver della stampante, sul computer viene installata anche lÕutility Smart Monitor, un programma attivo in secondo piano che, automaticamente, visualizza sullo schermo del computer un messaggio ogni volta che cambia lo stato della stampante. Font Navigator Font Navigator • un programma di gestione dei font per Windows 95/98, Windows NT 4.0 e Windows 3.1x, che consente di ritrovare i font velocemente e senza difficoltˆ, installarli e stamparne campioni.
Pannello di Controllo Remoto (RCP) per utenti DOS Gli utenti di DOS possono utilizzare il programma Remote Control Panel (RCP) per cambiare le impostazioni di stampa. Accesso al pannello di controllo remoto Per avviare il pannello di controllo remoto (RCP) in ambiente DOS, digitare DOSRCP al prompt del DOS, quindi premere Invio. Viene visualizzata la schermata del pannello di controllo remoto. Dopo avere cambiato le impostazioni, occorre inviarle alla stampante premendo il pulsante Invia.
La finestra di dialogo del pannello di controllo remoto contiene le schede seguenti: Stampa Carta Imposta le dimensioni della carta. Orientamento Imposta lÕorientamento di stampa sulla pagina. Top Margin Imposta il margine superiore del materiale di stampa. Left Margin Imposta il margine sinistro del materiale di stampa. Copie Imposta il numero di copie stampate per ogni pagina. Alim carta Imposta lÕalimentatore della carta predefinito.
Rispar alim Stabilisce il tempo atteso dalla stampante dopo la fine di un processo di stampa prima di passare alla modalitˆ di risparmio energetico. Se la stampante viene utilizzata regolarmente, selezionare OFF in modo che la stampante sia pronta a stampare con un tempo di riscaldamento minimo. Questa impostazione utilizza pi• energia perchŽ mantiene la stampante calda e pronta per la stampa. Modo Economia Per fare in modo che il toner duri il pi• a lungo possibile, attivare lÕopzione Modo Economia (ON).
Robust XON Questa impostazione della stampante viene applicata soltanto alla porta seriale se il protocollo di handshaking utilizza il packing XON/XOFF. Se lÕopzione Robust XON • attivata (ON), la stampante invia un flusso continuo di XON al computer host per indicare che la porta seriale • pronta a ricevere pi• dati.
CURIER Imposta il tipo di font Courier, Regular (normale) o Dark (scuro). Elenco Font Stampa lÕelenco dei font che riporta tutti i font disponibili per lÕemulazione PCL. EPSON Lista dei font é possibile stampare una lista campione in cui vengono mostrati tutti i font disponibili per l'emulazione EPSON. Font é possibile selezionare il font di stampa tra SANSERIF (valore predefinito dalla Casa Costruttrice) e ROMAN.
Capitolo 5 Soluzione dei problemi e manutenzione
Rimozione della carta inceppata La maggior parte degli inceppamenti si evita selezionando attentamente il tipo di carta e caricandolo correttamente. Se tuttavia la carta si inceppa, nel monitor di stato (che viene visualizzato automaticamente ogni volta che viene utilizzata la stampante) compare un messaggio di errore. Entrambe le spie PAPER e ERROR si accendono sul pannello dellÕoperatore.
3. Allentare la carta se • bloccata dai rulli di alimentazione, quindi estrarla delicatamente. 4. Chiudere il coperchio posteriore. 5. Per riprendere la stampa, aprire il coperchio della stampante e richiuderlo.
Carta inceppata nell’area di entrata 1. Estrarre a metˆ il cassetto della carta dalla stampante. 2. Se si vede della carta inceppata, estrarla dalla stampante, tirandola verso di sŽ. 3. Inserire di nuovo il cassetto nella stampante. Nota: se fuoriesce solo un piccolo pezzo di carta e non si riesce ad afferrarlo, o se la carta non • visibile, la carta si • inceppata allÕinterno della stampante. Vedere la pagina successiva. 4.
Carta inceppata all’interno della stampante 1. Aprire il coperchio della stampante premendo lÕapposito pulsante di apertura e sollevare il coperchio. 2. Rimuovere la cartuccia di stampa. 3. Tirare la carta delicatamente verso di sŽ. 4. Controllare che non sia rimasta altra carta nella stampante. 5. Reinstallare la cartuccia di stampa, quindi chiudere il coperchio della stampante.
Carta inceppata nel cassetto della carta supplementare 1. Estrarre a metˆ il cassetto superiore della carta dalla stampante. 2. Se si vede la carta inceppata, estrarla. 3. Reinserire il cassetto superiore nella stampante. Nota: se fuoriesce solo un piccolo pezzo di carta e non si riesce ad afferrarlo, o se la carta non si vede, la carta si • inceppata allÕinterno del cassetto della carta supplementare. Vedere la pagina successiva.
4. Estrarre il cassetto della carta inferiore dalla stampante. 5. Se si vede la carta inceppata, estrarla. 6. Reinserire i cassetti nella stampante. 7. Dopo avere rimosso la carta, se la macchina non riprende a stampare, aprire il coperchio della stampante, quindi richiuderlo.
Consigli per evitare l’inceppamento della carta La maggior parte degli inceppamenti pu˜ essere evitata selezionando attentamente i materiali di stampa e caricandoli correttamente. Se la carta si inceppa, seguire le procedure descritte in ÇRimozione della carta inceppataÈ a partire da pagina 46. Se la carta si inceppa di frequente, seguire attentamente i consigli riportati di seguito per evitare il problema.
Soluzione dei problemi Nota: le cause elencate nella tabella sottostante sono solo delle cause probabili e potrebbero non rappresentare tutte le cause possibili che potrebbero verificarsi in condizioni operative effettive. Se insorge un problema non riportato tra i casi elencati in questa tabella o se si hanno dubbi su qualsiasi altro aspetto del funzionamento della stampante, contattare un tecnico autorizzato. Problemi di stampa Problema La macchina non stampa.
Problema Possibile causa e rimedio La carta non viene alimentata nella stampante. ¥ La carta non • stata caricata correttamente. Rimuovere il cassetto della carta e ricaricare la carta correttamente. Dalla stampante fuoriescono pagine bianche. ¥ La cartuccia di stampa • vuota. Sostituire la cartuccia di stampa. Vedere a pagina 60. Metˆ della pagina • bianca. ¥ Il cassetto della carta contiene troppa carta. Rimuovere alcuni fogli dal cassetto.
Problema La carta continua a incepparsi. Possibile causa e rimedio ¥ Il cassetto della carta contiene troppa carta. Rimuovere alcuni fogli dal cassetto. Se si stampa su buste, lucidi o etichette, inserirli uno alla volta nella fessura di alimentazione manuale. ¥ Viene utilizzato un tipo di carta inadeguato. Utilizzare solo la carta che soddisfa le specifiche richieste dalla stampante. ¥ Viene utilizzato un metodo di uscita errato.
Problemi di qualità della stampa Problema Chiazze stampate a intensitˆ irregolare Possibile causa e rimedio ¥ Si • verificato un problema di qualitˆ della carta. Utilizzare solo la carta che soddisfa le specifiche richieste dalla stampante. ¥ Il toner potrebbe essere distribuito in maniera non uniforme. Rimuovere la cartuccia di stampa e scuoterla leggermente per distribuire meglio il toner, quindi ricollocare la cartuccia di stampa. Macchie nere ¥ Si • verificato un problema di qualitˆ della carta.
Problema Mancano dei caratteri Possibile causa e rimedio ¥ La carta potrebbe essere troppo umida. Provare a stampare con una risma di fogli diversa. Evitare di aprire le confezioni di carta prima del necessario, evitando cos“ che la carta assorba troppa umiditˆ presente nellÕaria. Il retro del foglio stampato ¥ Il rullo di trasferimento potrebbe essere sporco. Stampare • sporco. alcune pagine vuote per pulire il rullo di trasferimento.
Problemi PS (PostScript) Nota: i problemi elencati di seguito si verificano solo se • installata lÕopzione PS. Per ulteriori informazioni su tale opzione, vedere a pagina 70. Problema Possibile causa e rimedio Il file PS non viene stampato. ¥ Controllare che la versione PS sia disponibile per la stampa e che la memoria totale sia 12 MB o superiore, stampando una pagina di prova. - Se la versione PS non • disponibile per la stampa, installare la scheda SIMM PS.
Prima di rivolgersi al servizio assistenza Se non si • in grado di risolvere i problemi della stampante, ci si pu˜ rivolgere al servizio assistenza. Prima di farlo, tuttavia, controllare quanto segue: ¥ Se il cavo di alimentazione • inserito nella stampante. ¥ Se il cavo di alimentazione • collegato direttamente a una presa a muro. ¥ Se la stampante • stata collegata correttamente al computer. ¥ Se tutti gli altri dispositivi collegati alla stampante sono stati inseriti e accesi.
Gestione della cartuccia di stampa Durata media della cartuccia La durata della cartuccia di stampa dipende dalla quantitˆ di toner utilizzata in ogni processo di stampa. Per esempio, quando si stampa una comune lettera commerciale con il 5% di copertura della pagina, ci si pu˜ aspettare che la cartuccia di stampa duri circa per 5000 pagine. (Per controllare la quantitˆ di pagina stampata, si pu˜ stampare una pagina di prova. Vedere a pagina 6.
Per sostituire la cartuccia di stampa: 1. Aprire il coperchio della stampante premendo lÕapposito pulsante di apertura e sollevare il coperchio. 2. Rimuovere la vecchia cartuccia di stampa. Per riciclare la cartuccia utilizzata, seguire le istruzioni stampate sulla scatola della cartuccia. 3. Estrarre dallÕinvolucro la nuova cartuccia di stampa e rimuovere delicatamente il nastro di protezione.
4. Scuotere la cartuccia da un lato allÕaltro 5-6 volte per distribuire bene il toner al suo interno. 5. Individuare le tacche per la cartuccia allÕinterno della stampante, una per lato. 6. Afferrare la maniglia e fare scorrere la cartuccia in basso tra le apposite tacche finchŽ non si blocca, quindi chiudere il coperchio della stampante.
Capitolo 6 Opzioni della stampante
Schede di memoria e supplementari Per migliorare le prestazioni della stampante • possibile acquistare schede di memoria e opzionali. Le schede vanno installate sulla piastra di controllo allÕinterno della stampante. Accesso alla piastra di controllo della stampante Prima di installare una scheda di memoria supplementare, una SIMM PS o una scheda supplementare seriale/LocalTalk, procedere come segue. 1. Spegnere la stampante (0), disinserire il cavo di alimentazione e scollegare il cavo stampante. 2.
3. Rimuovere una vite. Fare scorrere la calotta di protezione metallica nella direzione della freccia OPEN riportata su di essa, quindi rimuovere la calotta di protezione. OP EN CL OS E Nota: si vedrˆ una parte della piastra di controllo. Se si desidera installare solo una scheda di memoria della stampante, • possibile installarla a questo punto, senza bisogno di aprire ulteriormente la piastra di controllo. Passare alla sezione ÇScheda di memoria supplementareÈ a pagina 67. 4.
5. Rimuovere le tre viti di fissaggio della piastra ed estrarre la piastra dalla stampante. 6. Individuare il connettore adeguato per la scheda che si desidera installare. Connettore seriale/ LocalTalk Connettore scheda memoria Connettore SIMM PS (PostScript) 7. Per le istruzioni di installazione, passare alla sezione adeguata: - Vedere ÇScheda di memoria supplementareÈ a pagina 67. - Vedere ÇOpzione PS (compatibile con il livello II PostScript)È a pagina 70.
Scheda di memoria supplementare La scheda di memoria stampante supplementare aumenta la memoria ad accesso casuale dinamico (DRAM) della stampante, consentendole di stampare pagine complicate e di funzionare in modo pi• efficace. Tutto quello che viene archiviato nella memoria della stampante va perso quando la macchina viene spenta. La stampante • fornita di 4 MB di memoria standard, ma • possibile installare una scheda di memoria supplementare.
3. Tenere la scheda di memoria con i punti di collegamento rivolti verso il connettore e la tacca verso lÕalto. Tacca Punti di collegamento 4. Inserire a fondo la scheda di memoria nel connettore, ad una angolazione di 30 gradi, e ruotarla in basso finchŽ non scatta.
5. Assicurarsi che entrambi i fermagli metallici sul connettore siano serrati e che i due piedini sul connettore vengano spinti nei fori presenti sulla scheda di memoria. Piedino Ferm aglio 6. Se occorre installare unÕaltra scheda sulla piastra di controllo: - Vedere ÇOpzione PS (compatibile con il livello II PostScriptÈ a pagina 70. - Vedere ÇScheda seriale/LocalTalk supplementareÈ a pagina 76.
Opzione PS (compatibile con il livello II PostScript) LÕopzione PS consente di stampare utilizzando il driver PS e contiene quanto segue: ¥ 8 MB di memoria stampante. Per utilizzare il driver PS, sono necessari pi• di 12 MB di memoria stampante. (Al momento dellÕacquisto, la stampante dispone di 4 MB di memoria.) Per informazioni sullÕaggiunta della memoria stampante, vedere a pagina 67. ¥ SIMM PS. Per le istruzioni di installazione, vedere la sezione successiva. ¥ Dischetto del driver PS.
Installazione del driver PS Il driver PS pu˜ essere installato utilizzando: ¥ il CD-ROM fornito con la stampante; ¥ il dischetto fornito con lÕopzione PS. Nota: per installare il driver PostScript, occorre anche disporre del CDÐROM originale (o dei dischetti) di Windows. Il driver PS non pu˜ essere utilizzato in Windows 3.1. SE SI UTILIZZA IL CD-ROM 1. Inserire il CD-ROM nellÕunitˆ CD-ROM. 2. Copiare i due file dalla PS\Italian\Win95_98 in una cartella qualsiasi. 3.
5. Fare clic sul pulsante Avanti. 6. Fare clic sul pulsante Disco driver e fare clic su Sfoglia. Selezionare la cartella scelta al punto 2. Quando • visualizzato il nome della stampante, fare clic sul pulsante Avanti.
7. Fare clic sul pulsante Avanti. 8. Viene chiesto se la stampante deve essere impostata come stampante predefinita.
9. Si pu˜ specificare se la macchina deve eseguire una stampa di prova. 10. Viene visualizzata la finestra di messaggio ÒInserire il disco etichettato CD-ROM Windows 95 o Disco XX di Windows 95Ó. 11. Inserire il CD-ROM originale di Windows, selezionare lÕunitˆ CDROM, quindi selezionare la cartella di Windows 95 (o Windows 98), quindi fare clic sul pulsante OK. Nota: quando si inserisce il disco XX di Windows 95 al punto 10, selezionare lÕunitˆ disco e fare clic sul pulsante OK. 12.
SE SI UTILIZZA IL DISCHETTO 1. Selezionare Avvio-Impostazioni-Stampanti dalla barra delle applicazioni Windows. 2. Fare doppio clic sullÕicona Aggiungi stampante, quindi fare clic sul pulsante Avanti. 3. Scegliere Locale o Rete, quindi fare clic sul pulsante Avanti. 4. Fare clic sul pulsante Disco driver. Inserire il dischetto del driver nellÕunitˆ disco e selezionarla (ossia, A:\). 5. Selezionare la cartella Italian\Win95_98 nel dischetto, quindi fare clic sul pulsante OK. 6.
Scheda seriale/LocalTalk supplementare La scheda seriale/LocalTalk supplementare consente di collegare la stampante: ¥ a una rete LocalTalk; ¥ allÕinterfaccia seriale. 1. Prima di installare la scheda supplementare, seguire i punti riportati nella sezione ÇAccesso alla piastra di controllo della stampanteÈ a pagina 64. 2. Individuare il connettore seriale/LocalTalk sulla piastra di controllo della stampante. Connettore seriale/LocalTalk 3.
5. Se occorre installare unÕaltra scheda sulla piastra di controllo: - Vedere ÇScheda di memoria supplementareÈ a pagina 67. - Vedere ÇOpzione PSÈ a pagina 70. 6. Ricollocare la piastra di controllo e stringere le due viti. 7. Stringere una vite, inserire i due connettori, ricollocare la calotta di protezione, quindi chiudere il coperchio.
Per installare il driver PS sul computer Macintosh, procedere come segue: 1. Assicurarsi che il Macintosh e la stampante siano collegati insieme con il cavo LocalTalk. Accendere il Macintosh e la stampante. 2. Inserire il CD-ROM fornito con la stampante nellÕunitˆ CD-ROM. 3. Effettuare una copia del file PS\Italian\Mac\ML-6000.PPD in ÇPrinter DescriptionsÈ dalla cartella Estensioni. 4. Fare clic su Laser Writer 8.x (fornita con il Macintosh). Viene visualizzato il nome della stampante.
Cassetto della carta supplementare é possibile installare un cassetto della carta supplementare contenente 250 fogli. Il cassetto • formato da un supporto e da un contenitore per la carta. Supporto Cassetto della carta Installazione di un cassetto della carta supplementare Se la stampante • giˆ stata impostata, assicurarsi che sia spenta. Disinserire il cavo di alimentazione e scollegare il cavo stampante collegato alla stampante. 1.
2. Collocare la stampante sopra il supporto. Assicurarsi che i margini della stampante e il supporto siano allineati in modo da fare combaciare tutte le parti. 3. Caricare la carta nel cassetto. Vedere ÇCaricamento della cartaÈ a pagina 20. 4. Ricollegare il cavo stampante, quindi inserire il cavo di alimentazione della stampante e, al termine, accendere la stampante (I). 5.
Appendice
Specifiche Dimensioni della carta La tabella seguente riporta i dettagli sul materiale di stampa che pu˜ essere caricato in ogni vassoio della stampante.
Dispositivo di controllo Caratteristica Descrizione Power PC, 100 MHz CPU Emulazioni ¥ Predefinita: PCL6 ¥ Supplementare: PostScript livello 2 ¥ EPSON FX-850 Memoria ¥ 4 MB standard ¥ Fino a 36 MB (max.) ¥ PostScript: 12 MB standard Interfaccia ¥ Tipo IEEE 1284 B ¥ Supplementare: seriale RS-232 C/LocalTalk Font 45 font scalabili, 1 bitmap Driver di dispositivo PCL: Windows 3.1x/95/98/NT 4.
Cavo Caratteristica Descrizione Parallelo IEEE 1284 Seriale RS-232 C LocalTalk (RS-422) Gestione della carta Caratteristica Descrizione Capacità di entrata 250 fogli Entrata supplementare 250 fogli Capacità di uscita 250 fogli con facciata in basso Ambiente Caratteristica Descrizione Temperatura Operativitˆ: 10OC ~ 30OC Stoccaggio: 0OC ~ 35OC Umidità Operativitˆ: 30% ~ 80% Stoccaggio: 10% ~ 90% 84 Appendice
ELECTRONICS LÕindirizzo del nostro sito •: http://samsungelectronics.com Se si ha la possibilitˆ di accedere a questo servizio in linea, • possibile prelevare la Guida dellÕutente e i driver direttamente dalla Samsung Electronics. P/N. JC68-00025A Rev. 2.