Four micro-ondes Manuel d’utilisation MC32J7055C* Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_FR.
Table des matières Table des matières Utilisation de ce manuel d'utilisation 4 Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 4 Consignes de sécurité 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) 5 13 Installation 14 Accessoires Site d'installation Plateau tournant 14 16 16 Entretien 17 Nettoyage Remplacement (réparation) Précautions contre une période prolongée de non-utilisation 1
41 42 43 44 45 47 48 49 49 51 53 53 54 Guide des récipients 55 Guide de cuisson 57 Micro-ondes Cuisson Réchauffage Faire réchauffer des liquides Faire réchauffer des aliments pour bébé Remarque : Décongélation Gril Micro-ondes + Gril Cuisson par convection Micro-ondes + Convection Conseils et astuces 57 57 62 63 63 63 66 68 68 71 71 74 Dépannage 75 Dépannage Codes d'information 75 81 Caractéristiques techniques 82 Table des matières Utilisation des fonctions de décongélation Guide pour la déco
Utilisation de ce manuel d'utilisation Utilisation de ce manuel d'utilisation Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions sur l'utilisation de votre micro-ondes : • Consignes de sécurité • Récipients et ustensiles recommandés • Conseils utiles • Conseils de cuisson Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. ASSUREZ-VOUS QUE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SONT RESPECTÉES À TOUT MOMENT. AVANT D'UTILISER LE FOUR, VÉRIFIEZ QUE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES SONT SUIVIES.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Consignes de sécurité En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par conséquent, d'en réduire la durée de vie et de créer des situations dangereuses. L'appareil n'est pas destiné à être installé dans un véhicule (ex. : caravane ou tout autre véhicule similaire).
Consignes de sécurité Fonction du four uniquement - En option Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l'appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la surveillance d'un adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné. Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. Consignes de sécurité Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut devenir chaude. Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande. Sécurité générale AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou réparer l'appareil.
Consignes de sécurité N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex. : eau) dans l'appareil ; si de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre centre de dépannage le plus proche. Consignes de sécurité N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur l'appareil. Ne placez pas le four sur un support fragile, comme un évier ou un objet en verre.
N'utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à bain d'huile car la température de l'huile ne peut pas être contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain du liquide chaud. Consignes de sécurité ATTENTION Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondes peuvent être utilisés. N'utilisez JAMAIS de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, de fourchettes, etc.
Consignes de sécurité Consignes permettant d'éviter une exposition excessive aux microondes. (Fonction micro-ondes uniquement) Consignes de sécurité La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes. A. Ne tentez jamais d'utiliser le four porte ouverte, de modifier les systèmes de verrouillage (loquets) ou d'insérer un objet dans les orifices de verrouillage de sécurité. B.
• Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement destiné à un usage domestique. Ne faites jamais chauffer de textiles ou de coussins remplis de grains, car ceux-ci pourraient s'enflammer. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.
Installation Accessoires Installation Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 01 Anneau de guidage, à placer au centre du plancher du four. Fonction : L'anneau de guidage sert de support au plateau. 02 Plateau tournant, à placer sur l’anneau de guidage en enclenchant la partie centrale sur le coupleur. Fonction : Ce plateau constitue la principale surface de cuisson ; il peut être facilement retiré pour être nettoyé.
Installation 03 Grille supérieure, grille inférieure : à placer sur le plateau tournant. Fonction : Ces grilles métalliques vous permettent de faire cuire deux plats simultanément. Vous pouvez par exemple poser un plat de petite taille sur le plateau et un deuxième sur la grille. Les grilles métalliques peuvent être utilisées en modes Gril, Cuisson par convection et Cuisson combinée. 04 Plat croustilleur, consultez la page 45.
Installation Site d'installation 20 cm au-dessus Installation 85 cm au-dessus du sol 10 cm à l'arrière 10 cm sur les côtés • N'installez pas le four dans un environnement chaud ou humide (ex. : à côté d'un autre four à micro-ondes ou d'un radiateur). • Respectez les spécifications électriques de ce four. Utilisez uniquement les câbles d'extension agréés si vous devez en utiliser. • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids du four.
Entretien Nettoyage Entretien Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au plateau tournant et à l'anneau de guidage (sur les modèles concernés uniquement). Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d'abord s'il n'y a pas d'impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte.
Entretien Pour nettoyer l'intérieur des modèles à élément chauffant oscillant A Entretien Pour nettoyer la zone supérieure du compartiment de cuisson, abaissez l'élément chauffant supérieur de 45° (A), comme indiqué. Cela permettra de nettoyer la zone supérieure. Une fois cela fait, repositionnez l'élément chauffant supérieur. ATTENTION • Veillez à ce que la porte et les joints de la porte soient toujours propres et assurezvous que la porte s'ouvre et se ferme correctement.
Remplacement (réparation) AVERTISSEMENT Entretien Ce four ne possède pas de pièces remplaçables par l'utilisateur à l'intérieur. N'essayez pas de remplacer ou de réparer le four vousmême. • Si vous rencontrez un problème • Si vous souhaitez remplacer avec les charnières, les joints l'ampoule, contactez un centre et/ou la porte, contactez un de service Samsung local. Ne la technicien qualifié ou un centre remplacez pas vous-même.
présentation rapide Si vous souhaitez faire cuire des aliments. Enfournez les aliments. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s). Résultat : La cuisson démarre. Une fois la cuisson terminée. 1) Le signal sonore retentit 4 fois. 2) Le signal de rappel de fin de cuisson retentit 3 fois (une fois toutes les minutes). 3) L’heure s’affiche à nouveau. présentation rapide Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentaires. 2 1 1.
Fonctions du four Four 02 03 Fonctions du four 01 04 05 06 07 08 09 10 01 Orifices du système de verrouillage de sécurité 02 Élément chauffant 03 Orifices de ventilation 04 Loquets de la porte 05 Plateau tournant 06 Coupleur 07 Poignée de la porte 08 Anneau du plateau tournant 09 Porte 10 Tableau de commande Français 21 MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_FR.
Fonctions du four Tableau de commande 01 Bouton Frire avec peu de graisse 02 Bouton Capteur 03 Bouton de Réalisation de plats sains 04 Bouton Pâte levée/Yaourt 05 Bouton Décongélation automatique 01 02 06 Bouton Réchauffage/Cuisson automatiques 07 Bouton Convection Fonctions du four 03 04 05 06 07 08 09 10 11 14 12 08 Bouton Gril 09 Bouton Micro-ondes 10 Bouton Cuisson combinée 11 Bouton Marche/Arrêt du plateau 12 Sélecteur multifonction 13 Bouton Sécurité enfants 14 Bouton Arrêt/Éco 15 Bout
Utilisation du four Fonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour : • Décongélation • Réchauffage • Cuire Principe de cuisson. Utilisation du four 1.
Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en page 75-80 REMARQUE Le four doit être branché sur une prise murale appropriée. Le plateau doit être correctement positionné dans le four. Si une puissance autre que la puissance maximale (100 % - 900 W) est utilisée, l'eau mettra plus longtemps à bouillir.
5 6 7 5. Appuyez sur le Sélecteur multifonction. 6. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler les minutes. 7. Lorsque la bonne heure est affichée, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour démarrer l'horloge. Résultat : L'heure s'affiche lorsque vous n'utilisez pas le four à microondes. Cuisson/Réchauffage Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. ATTENTION Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Fermez la porte.
Utilisation du four 3 4 3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction. Résultat : Le temps de cuisson s'affiche. 4. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s). Résultat : La cuisson démarre. Une fois la cuisson terminée. 1) Le signal sonore retentit 4 fois. 2) Le signal de rappel de fin de cuisson retentit 3 fois (une fois toutes les minutes). 3) L’heure s’affiche à nouveau.
Réglage du temps de cuisson Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. • Pour surveiller la progression de la cuisson, il vous suffit d'ouvrir la porte ; • Augmentez le temps de cuisson restant.
Utilisation du four Réglage du mode d'économie d'énergie Le four possède un mode d'économie d'énergie. • • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO). Résultat : affichage désactivé. Pour désactiver le mode Économie d'énergie, ouvrez la porte ou appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO) ; l'écran affiche alors l'heure actuelle. Le four peut alors être utilisé.
Utilisation des fonctions de cuisson frire avec peu de graisse Les 12 fonctions de cuisson Frire avec peu de graisse comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez sélectionner la catégorie de cuisson Slim Fry (Frire avec peu de graisse) en appuyant sur le bouton Slim Fry (Frire avec peu de graisse). Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.
Utilisation du four Guide frire avec peu de graisse Le tableau suivant présente les 12 programmes automatiques Frire avec peu de graisse pour faire frire. Il indique également les quantités et les instructions appropriées. Vous utiliserez moins d'huile qu'avec une friteuse, mais vous obtiendrez des résultats savoureux. Les programmes sont exécutés en combinant la convection, l'élément chauffant et l'énergie des micro-ondes. 1.
Code/Aliment 1-6 Rondelles de courgettes Quantité Consignes 100 à 150 g Rincez et émincez les courgettes. Badigeonnez-les de 5 g d'huile 200 à 250 g d'olive et ajoutez des épices. Placez les rondelles uniformément sur le plat croustilleur et placez le plat sur la grille supérieure. Retournez lorsque le signal sonore retentit. Appuyez sur Départ pour continuer. (Le four continue de fonctionner si vous ne retournez pas). Laissez reposer 1 à 2 minutes. 2.
Utilisation du four Utilisation des fonctions de cuisson par capteur Les 8 fonctions Cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson préprogrammés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler le mode Cuisson par capteur en tournant le Sélecteur multifonction. Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte. REMARQUE Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Guide de cuisson par capteur Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique également les quantités recommandées ainsi que les instructions relatives à chaque mode de cuisson. Au début du programme, l'affichage indique la durée du capteur. Après cette période, le temps de cuisson et la puissance sont calculés automatiquement et le temps de cuisson restant est affiché. Le système par capteur permet de contrôler la cuisson.
Utilisation du four Code/Aliment Quantité Consignes Utilisation du four 5 Pommes de terre en robe des champs 200 à 800 g Lavez les pommes de terre (200 g chacune). Badigeonnez-les d'huile d'olive et percez leur peau à l'aide d'un couteau. Disposez-les en cercle sur le plateau. Laissez reposer 2 à 3 minutes. 6 Cuisson des pâtes 100 à 300 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle. Ajoutez 4 volumes d'eau bouillante, une pincée de sel et remuez bien. Faites cuire le tout sans couvrir.
• • • • • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les consignes relatives au choix des récipients et des couvercles dans les tableaux de ce manuel. Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et recouvrez-les d’un couvercle ou d’un film plastique. Lorsque vous utilisez un film plastique, ménagez une cheminée en retournant l’un des coins pour permettre à la vapeur de s’échapper en quantité suffisante.
Utilisation du four Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains Les 15 fonctions de réalisation de plats sains comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez sélectionner la quantité en tournant le Sélecteur multifonction. ATTENTION Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes. 1 2 3 4 Utilisation du four 5 Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau.
Guide de réalisation de plats sains Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 15 options de Réalisation de plats sains pré-programmées. Il est composé de céréales/pâtes(1), légumes(2) et volailles/poissons(3). ATTENTION Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. 1. Céréales/Pâtes 1-2 Quinoa 1-3 Macaroni Quantité Consignes 150 à 200 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle. 200 à 250 g Ajoutez deux volumes d'eau froide.
Utilisation du four Code/Aliment 2-4 Gratin de pommes de terre 2-5 Aubergines grillées Quantité Consignes 400 à 450 g Mettez le gratin frais dans un plat en Pyrex. 800 à 850 g Placez le plat sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes. 100 à 150 g Rincez et émincez les aubergines. Badigeonnez-les d'huile et 200 à 250 g d'épices. Placez les tranches uniformément sur la grille supérieure. Retournez lorsque le signal sonore retentit. Appuyez sur Départ pour continuer.
Utilisation du mode pâte levée/yaourt Les 5 fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson préprogrammés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la catégorie de pâte levée/yaourt en tournant le Sélecteur multifonction après avoir appuyé sur le bouton Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/Yaourt). Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte. 2 3 4 Utilisation du four 1 1.
Utilisation du four Guide pâte levée/yaourt Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques pour le levage de la pâte ou la préparation des yaourts maison. 1. Fermentation de la pâte Code/Aliment Quantité Consignes 1-1 Pâte à pizza 300 à 500 g Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez d'aluminium.
Utilisation des fonctions de décongélation Le mode Décongélation automatique permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de décongélation et la puissance se règlent automatiquement. Il vous suffit de sélectionner le programme et le poids correspondant aux aliments à décongeler. REMARQUE 1 2 3 4 5 Ouvrez la porte. Placez l'aliment surgelé dans un plat en céramique au centre du plateau. Fermez la porte. 1.
Utilisation du four Guide pour la décongélation automatique Le tableau suivant répertorie les divers programmes Décongélation automatique, les quantités et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de démarrer la décongélation. Placez la viande, la volaille ou le poisson sur une assiette plate en verre ou en céramique et le pain, le gâteau ou le fruit sur du papier absorbant.
Utilisation des fonctions réchauffage/cuisson automatiques Les 6 fonctions de Réchauffage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez sélectionner la quantité en tournant le Sélecteur multifonction. ATTENTION 1 2 4 3 5 6 Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Fermez la porte. 1. Appuyez sur le bouton Auto Reheat/Cook (Réchauffage/Cuisson automatiques). 2.
Utilisation du four Guide de la fonction réchauffage/cuisson automatiques Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauffage et une cuisson automatiques. ATTENTION Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. 1. Réchauffage automatique Utilisation du four Code/Aliment Quantité Consignes 1-1 Plats préparés (réfrigérés) 300 à 350 g 400 à 450 g Placez les aliments dans une assiette en céramique et recouvrez-la d'un film plastique spécial micro-ondes.
Utilisation du plat croustilleur Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la puissance du gril ; qui plus est, la température élevée qu'atteint le plat permet de dorer également le dessous des aliments et de leur donner une consistance croustillante. Les différents aliments pouvant être cuisinés dans le plat croustilleur figurent dans le tableau présenté page suivante.
Utilisation du four 5. Sélectionnez le temps de cuisson et la puissance appropriés. (Reportez-vous au tableau ci-contre.). ATTENTION Utilisez toujours des maniques pour retirer le plat croustilleur du four car celui-ci chauffe également. REMARQUE Utilisation du four Important : le plat croustilleur est recouvert d'une couche en Téflon non résistante aux rayures. N'utilisez pas d'objets tranchants (ex. : couteau) lorsque vous découpez les aliments directement dans le plat.
Cuisson par convection Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez régler la température à votre convenance entre 40 °C et 200 °C. Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes. • Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques lorsque vous devez les manipuler. • La cuisson sera plus homogène et l'aliment uniformément doré si vous utilisez la grille inférieure.
Utilisation du four Faire griller Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. • Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques lorsque vous devez les manipuler. • Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la grille supérieure. 1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur la grille. Utilisation du four 2 2. Appuyez sur le bouton Grill (Gril).
Choix des accessoires La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmoins faire uniquement appel à des ustensiles que vous utiliseriez dans un four normal. Les plats adaptés à la cuisson aux microondes ne sont généralement pas conçus pour la cuisson par convection ; n’utilisez pas de récipients plastique, de plats de service, de gobelets en papier, de serviettes, etc.
Utilisation du four 1 1. Appuyez sur le bouton Combi (Cuisson combinée). Résultat : Les indications suivantes s'affichent : Cb - 1 (Micro-ondes + Gril) 2. Appuyez sur le Sélecteur multifonction lorsque l'affichage indique Cb - 1. Résultat : Les indications suivantes s'affichent : 2 3 4 (mode combiné microondes et gril) 600 W (puissance de sortie) 5 Utilisation du four 3.
Combinaison micro-ondes et convection La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de convection. Aucun préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est disponible immédiatement. De nombreux aliments peuvent être cuits en mode combiné, en particulier : • les viandes rôties et les volailles ; • les tartes et les gâteaux ; • les plats à base d'œufs et de fromage.
Utilisation du four 4 5 6 4. Sélectionnez la température appropriée en tournant le Sélecteur multifonction (Température : 200~40 °C). À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour régler la puissance. • Si la température n'est pas sélectionnée dans les 5 secondes, l'affichage passe automatiquement à l'étape de réglage du temps de cuisson.
Arrêt du signal sonore Le signal sonore peut être désactivé à tout moment. 1. Appuyez simultanément sur les boutons START/+30s (DÉPART/+30s) et STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO). Résultat : Le four n'émet plus de signal sonore à la fin d'une fonction. 2. Pour réactiver le signal sonore, appuyez à nouveau simultanément sur les boutons START/+30s (DÉPART/+30s) et STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO). Résultat : Le four fonctionne normalement.
Utilisation du four Utilisation des fonctions marche/arrêt du plateau Le bouton Marche/Arrêt du plateau permet d’arrêter la rotation de celui-ci (uniquement en mode de cuisson manuel) afin que vous puissiez utiliser des plats de grande taille. ATTENTION Les résultats seront en revanche moins satisfaisants, car la cuisson ne sera pas totalement uniforme. Il est recommandé de faire tourner le plat d'un demi-tour plusieurs fois en cours de cuisson.
Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention spécifiant qu'il convient à une cuisson aux micro-ondes (ex. : « adapté aux microondes »).
Guide des récipients Récipient Métal • Plats Attaches métalliques des sacs de congélation Papier • Assiettes, tasses, serviettes de table et papier absorbant • Papier recyclé Plastique • Récipients • Adapté à la cuisson aux micro-ondes ✗ Guide des récipients ✓ Pour des temps de cuisson courts ou de simples réchauffages. Pour absorber l'excès d'humidité. ✗ Peuvent créer des arcs électriques. ✓ Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant à la chaleur.
Guide de cuisson Micro-ondes Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui génèrent la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments. Cuisson Pour une efficacité maximale, les récipients doivent laisser l'énergie des micro-ondes les traverser.
Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la cuisson selon votre goût. Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après. Ajoutez du sel, des herbes ou du beurre après la cuisson. Laissez reposer à couvert.
Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contreindication - voir tableau. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportezvous au tableau). Poursuivez la cuisson selon votre goût. Remuez une fois pendant et une fois après la cuisson. Ajoutez du sel, des herbes ou du beurre après la cuisson. Laissez reposer à couvert pendant 3 minutes.
Guide de cuisson Aliment Aubergines Quantité Puissance Temps (min) 250 g 900 W 3½-4 Consignes Coupez les aubergines en fines rondelles et arrosez-les d'un filet de jus de citron. Servez après avoir laissé reposer 3 minutes. Poireaux 250 g 900 W 4-4½ Consignes Coupez les poireaux en épaisses rondelles. Servez après avoir laissé reposer 3 minutes. Champignons 125 g 250 g 900 W 1½-2 2½-3 Consignes Coupez les champignons en morceaux ou prenez des petits champignons entiers. N'ajoutez pas d'eau.
Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Pâtes : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Une fois le temps de cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer puis salez ou ajoutez des herbes et du beurre. Remarque : il est possible que le riz n'ait pas absorbé toute la quantité d'eau une fois le temps de cuisson écoulé. Utilisez une grande cocotte en Pyrex. Ajoutez de l'eau bouillante, une pincée de sel et remuez bien.
Guide de cuisson Réchauffage Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous. Le calcul des temps de réchauffage dans le tableau est basé sur une température ambiante comprise entre +18 et +20 °C pour les liquides et sur une température comprise entre +5 et +7 °C pour les aliments réfrigérés.
Faire réchauffer des liquides Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur du four afin que la température s'homogénéise. Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de cuisson écoulé (et pendant la cuisson si nécessaire). Pour éviter toute projection de liquide bouillant, et donc toute brûlure, placez une cuillère ou un bâtonnet en verre dans les boissons et remuez avant, pendant et après le réchauffage.
Guide de cuisson Aliment Soupe (réfrigérée) Quantité 250 g 350 g 450 g 550 g Puissance 900 W Temps (min) 2½-3 3-3½ 3½-4 4½-5 Guide de cuisson Consignes Versez la soupe dans une assiette creuse ou un bol en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien après le réchauffage. Remuez de nouveau avant de servir. Servez après avoir laissé reposer 2 à 3 minutes. Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½ Consignes (réfrigérée) Placez le plat mijoté dans une assiette creuse en céramique.
Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. Aliment Quantité Puissance Heure Aliments pour bébé (Légumes + Viande) 190 g 600 W 30 s. Bouillie pour bébé (Céréales + Lait + Fruits) Lait pour bébé Consignes Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites cuire à couvert. Remuez après la cuisson.
Guide de cuisson Décongélation Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste. La volaille doit être entièrement décongelée avant cuisson. Retirez toute attache métallique et tout emballage de la volaille afin de permettre au liquide produit pendant la décongélation de s'écouler.
Aliment Quantité Puissance Temps (min) 500 g (2 unités). 180 W 14-15 1200 g 180 W 32-34 Volaille Morceaux de poulet Poulet entier Consignes Posez tout d'abord les morceaux de poulet côté peau vers le bas (ou côté poitrine vers le bas dans le cas d'un poulet entier) dans une assiette plate en céramique. Recouvrez les parties les plus fines (ex. : ailes et extrémités) d'aluminium. Retournez à la moitié du temps de décongélation. Servez après avoir laissé reposer 15 à 60 minutes.
Guide de cuisson Gril L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minutes permet de dorer les aliments plus rapidement. Ustensiles pour la cuisson au gril : Les ustensiles doivent résister aux flammes ; ils peuvent donc contenir du métal. N'utilisez pas d'ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
Guide de cuisson au gril pour aliments frais Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes. Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les consignes relatives à la cuisson au gril. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. Aliments frais Tartines grillées Quantité Puissance 1 étape (min.) 2 étapes (min.) 4 morceaux (de 25 g chacune) gril seul 4-4½ 3-4 Consignes Placez les tartines côte à côte sur la grille supérieure.
Guide de cuisson Aliments frais Morceaux de poulet Quantité Puissance 1 étape (min.) 2 étapes (min.) 500 g (2 unités). 300 W + Gril 10-12 9-11 Consignes Badigeonnez les morceaux de poulet d’huile et d’épices. Disposez-les en cercle sur la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson au gril terminée. Poulet rôti 1200 g 450 W + Gril 22-23 21-22 Consignes Badigeonnez le poulet d’huile et d’épices. Placez le poulet sur la grille inférieure.
Cuisson par convection La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels à air chaud. L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de permettre à l'air chaud de circuler. Ce mode est pris en charge par l'élément chauffant supérieur. Ustensiles pour la cuisson par convection : Tous les ustensiles, moules et plaques à pâtisserie que vous utilisez d'habitude dans un four à convection traditionnel peuvent être utilisés.
Guide de cuisson Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de la fonction de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à la cuisson par convection. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Aliments frais Quantité Puissance 1 étape (min.) 2 étapes (min.) 6 morceaux (350 g) 100 W + 180 °C 8-10 - Pain Petits pains frais Consignes Disposez les petits pains en cercle sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes. Pain à l'ail (Réfrigéré, Précuit) 200 g (1) 180 W + 200 °C 8-10 - Consignes Placez la baguette surgelée sur du papier sulfurisé sur la grille inférieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
Guide de cuisson Conseils et astuces Faire fondre du beurre Faire de la confiture Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 900 W jusqu'à ce que le beurre ait entièrement fondu. Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 W.
Dépannage Dépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Problème Cause Action Général Les boutons ne peuvent pas être réinitialisés correctement. Des corps étrangers peuvent se coincer entre les boutons. Retirez les corps étrangers et réessayez. Pour les modèles tactiles : Il y a de l'humidité à l'extérieur. Essuyez l'humidité à l'extérieur. La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. Il n'y a pas d'alimentation.
Dépannage Problème Cause Action Le four n'est pas sous tension. Il n'y a pas d'alimentation. Assurez-vous que la prise est alimentée. Un crépitement est audible durant le fonctionnement et le four ne fonctionne pas. La cuisson d'aliments fermés hermétiquement ou utilisant un récipient muni d'un couvercle peut provoquer des bruits de crépitement. N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement car ils peuvent exploser au cours de la cuisson en raison de la dilatation du contenu.
Cause Action Le four peut ne pas fonctionner, Placez une tasse d'eau dans un trop d'aliments ont été mis à cuire récipient adapté aux microou un ustensile incorrect est utilisé. ondes.et lancez le microondes durant 1 à 2 minutes pour vérifier si l'eau chauffe. Réduire la quantité d'aliments et démarrez à nouveau la fonction. Utilisez un récipient de cuisson à fond plat. La fonction de décongélation ne fonctionne pas.
Dépannage Problème Cause Action Dépannage Lorsqu'il est sous tension, le four fonctionne immédiatement. La porte n'est pas correctement fermée. Fermez la porte et vérifiez à nouveau. Il y a de l'électricité provenant du four. L'alimentation ou la prise n'est pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous que l'alimentation et la prise sont correctement reliées à la terre. De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut qu'il y ait de l'eau ou de la vapeur selon les aliments.
Problème Cause Action Plateau tournant Lorsqu'il tourne; le plateau tournant se déplace ou il cesse de tourner Il n'y a pas l'anneau de guidage, ou de dernier n'est pas positionné correctement. Installez l'anneau de guidage et réessayez. Le plateau tournant frotte lorsqu'il tourne. L'anneau de guidage n'est pas correctement positionné, la quantité d'aliments est trop importante ou le récipient est trop grand et il est en contact avec les parois intérieures du micro-ondes.
Dépannage Problème De la fumée s'échappe lors du préchauffage. Cause Action Lors du fonctionnement initial, de la fumée peut s'échapper des éléments chauffants lorsque vous utilisez le four pour la première fois. Ceci n'est pas un dysfonctionnement, et si vous lancez le four 2 ou 3 fois, cela doit s'arrêter. Des aliments sont présents sur les éléments chauffants. Laissez le four refroidir et retirez les aliments présents sur les éléments chauffants.
REMARQUE Si le problème ne peut être résolu à l'aide des instructions ci-dessus, contactez votre service après-vente SAMSUNG. Munissez-vous des informations suivantes : • • • Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du four Les détails concernant votre garantie Une description claire du dysfonctionnement Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG.
Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MC32J7055C* Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale Micro-ondes Gril (élément chauffant) Convection (élément chauffant) 2900 W 1400 W 1500 W 2100 W maxi.
Notes MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_FR.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK FINLAND FRANCE 70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/ Anruf) 800-SAMSUNG (800.
Magnetronoven Gebruikershandleiding MC32J7055C* Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsunggarantie vallen. MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_NL.
Inhoud Inhoud Over deze handleiding 4 In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 4 Veiligheidsinstructies 5 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) 5 13 Installatie 14 Onderdelen Installatielocatie Draaiplateau 14 16 16 Onderhoud 17 Reinigen Onderdelen vervangen (reparatie) Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik 17 19 19 korte aanwijzingen voor direct gebruik 20 E
42 43 44 45 47 48 49 49 51 53 53 54 Richtlijnen voor kookmateriaal 55 Richtlijnen voor bereiding 57 Microgolven Bereiding Opwarmen Vloeistoffen opwarmen Babyvoeding opwarmen Opmerking: Ontdooien Grill Magnetron + Grill Hete lucht Magnetron + Hete lucht Tips en trucs 57 57 62 62 63 63 66 68 68 71 71 74 Problemen oplossen 75 Problemen oplossen Informatiecodes 75 81 Technische specificaties 82 Inhoud Richtlijnen voor Snel ontdooien De functie automatisch opwarmen/bereiden gebruiken Richtlijnen vo
Over deze handleiding Over deze handleiding U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze magnetronoven: • Veiligheidsmaatregelen • Geschikte accessoires en geschikt kookgerei • Handige kooktips • Kooktips In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood.
Veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Veiligheidsinstructies LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. ZORG ERVOOR DAT DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALTIJD WORDEN OPGEVOLGD. CONTROLEER VOORDAT U DE OVEN GEBRUIKT OF DE VOLGENDE INSTRUCTIES ZIJN OPGEVOLGD. Alleen magnetronfunctie WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door een gekwalificeerde monteur.
Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Veiligheidsinstructies Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan. Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in mobiele voertuigen, caravans en soortgelijke voertuigen.
Veiligheidsinstructies Alleen voor de ovenfunctie - Optioneel Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde temperaturen. Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. WAARSCHUWING: Bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt.
De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. Veiligheidsinstructies Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan acht jaar zijn. Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een apart systeem voor bediening op afstand. Algemene veiligheid WAARSCHUWING Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat aanpassen of repareren.
Veiligheidsinstructies Gebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol, stoomreiniger of hogedrukreiniger om het apparaat te reinigen. Zorg ervoor dat het voedingsvoltage, de frequentie en de stroom overeenkomen met de productspecificaties. Veiligheidsinstructies Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen stekkeradapter, verlengsnoer of elektrische transformator. Haak het netsnoer niet aan een metalen object en laat het snoer niet tussen objecten of achter de oven lopen.
Reden: er kunnen elektrische vonken ontstaan die de oven kunnen beschadigen. Gebruik de magnetronoven niet voor het drogen van kranten of kleren. Veiligheidsinstructies Hanteer kortere tijden voor kleinere hoeveelheden voedsel om oververhitting te voorkomen en om te voorkomen dat voedsel gaat branden. Dompel de voedingskabel en stekker niet onder in water en houd de voedingskabel uit de buurt van hittebronnen.
Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies B. Plaats GEEN voorwerpen tussen de deur en de voorplaat. Voorkom dat resten van voedsel of reinigingsmiddelen zich op de afsluitstrippen verzamelen. Zorg ervoor dat de deur en de afsluitstrippen altijd schoon zijn door deze na gebruik te reinigen, eerst met een vochtige doek en daarna met een droge doek. C.
Definitie van de productgroep Veiligheidsinstructies Dit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is alle ISM-apparatuur ondergebracht waarmee opzettelijk radiofrequente energie wordt gegenereerd en/of gebruikt in de vorm van elektromagnetische straling voor de behandeling van materiaal, alsmede EDM- en booglasapparatuur.
Installatie Onderdelen Installatie Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 01 Loopring. Deze zet u in het midden van de oven. Doel: De loopring ondersteunt het draaiplateau. 02 Draaiplateau. Deze zet u op de loopring, in het midden bevestigd op de koppeling. Doel: Het draaiplateau dient als het belangrijkste kookoppervlak. U kunt het plateau eenvoudig verwijderen voor reiniging. 03 Hoog rooster, laag rooster.
Installatie 04 Bruineerbord, zie pagina 45. Doel: Het bruineerbord gebruikt u om gerechten die in de magnetronstand of grillcombinatiestand worden bereid een bruin korstje te geven. Het maakt gebak en pizzadeeg knapperig. LET OP Gebruik de magnetron NIET zonder de loopring en het draaiplateau. Nederlands 15 MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_NL.
Installatie Installatielocatie 20 cm boven Installatie 85 cm van de vloer 10 cm achter 10 cm ernaast • Installeer de magnetronoven nooit in een hete of vochtige omgeving, bijvoorbeeld naast een andere magnetron of een radiator. • Zorg dat de voeding overeenkomt met de specificaties van deze oven. Gebruik indien nodig alleen goedgekeurde verlengkabels. • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht van de oven kunnen dragen.
Onderhoud Reinigen Onderhoud Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook speciale aandacht de deur, de afsluitstrippen, het draaiplateau en de loopring (alleen voor modellen waar dit van toepassing is). Wanneer de deur niet soepel opent of sluit, controleert u de strippen eerste op vuilophoping. Gebruik een zachte doek en een sopje om zowel de binnen- als buitenkant van de magnetron te reinigen. Afspoelen en goed afdrogen.
Onderhoud De binnenkant van modellen met zwenkverwarming reinigen A Om de bovenkant van de ovenruimte te reinigen, klapt u het bovenste verwarmingselement 45 ° omlaag (A), zoals wordt weergegeven. Dit helpt om de bovenkant te reinigen. Wanneer u klaar bent, plaatst u het bovenste verwarmingselement terug. Onderhoud LET OP • Houd de deur en de afsluitstrippen schoon, zodat de deur soepel opent en sluit. Als u dit niet doet, kan dit de levensduur van de oven verkorten.
Onderdelen vervangen (reparatie) WAARSCHUWING Onderhoud Deze oven bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden verwijderd. Probeer de onderdelen niet zelf te vervangen of te repareren. • Als u problemen ondervindt met • Als u de lamp wilt vervangen, de scharnieren, de afsluitstrippen neemt u contact op met een lokaal en/of de deur, neemt u contact op servicecentrum van Samsung. met een gekwalificeerde monteur Vervang de lamp niet zelf.
korte aanwijzingen voor direct gebruik Ik wil een gerecht bereiden. korteaanwijzingenvoordirectgebruik Zet het gerecht in de oven. Druk op de toets START/+30s. Resultaat: De bereiding begint. Wanneer de bereiding is voltooid: 1) De oven laat 4 geluidssignalen horen. 2) Er klinkt 3 keer een herinneringssignaal (een keer per minuut). 3) De huidige tijd wordt opnieuw weergegeven Als u 30 seconden wilt toevoegen. 1. Druk een of meerdere keren op de toets START/+30s om telkens 30 seconden toe te voegen. 2.
Eigenschappen van de oven Oven 02 03 Eigenschappen van de oven 01 04 05 06 07 08 09 10 01 Vergrendelingsopeningen 02 Grillelement 03 Ventilatieopeningen 04 Vergrendelingspallen 05 Draaiplateau 06 Koppeling 07 Deurgreep 08 Loopring 09 Deur 10 Bedieningspaneel Nederlands 21 MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_NL.
Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Eigenschappen van de oven 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 14 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Toets Slim bakken Toets Sensor Toets Gezond bereiden Toets Deeg laten rijzen/yoghurt maken Toets voor automatisch ontdooien Toets Automatisch opwarmen/bereiden Toets Hete lucht Toets Grill Toets Magnetron Toets Combi Draaiplateau aan/uit Multifunctieschakelaar Knop Kinderslot Toets Stop/Eco Toets Start/+30s 13 15 22 Nederlands MC32J7055C
Gebruik van de oven De werking van een magnetronoven Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert. U kunt een magnetronoven gebruiken voor: • Ontdooien • Opwarmen • Bereiden Bereidingsprincipe. Gebruik van de oven 1.
Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte "Probleemoplossing" op pagina 75-80. OPMERKING De oven moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact. Het draaiplateau moet op zijn plaats liggen. Als het vermogen niet op het maximum (100 % - 900 W) is ingesteld, duurt het langer voordat het water aan de kook raakt.
5 6 7 5. Druk op de multifunctieschakelaar. 6. Stel de minuten in door de multifunctieschakelaar te draaien. 7. Wanneer de juiste tijd wordt weergegeven, drukt u op de multifunctieschakelaar om de klok te starten. Resultaat: De tijd wordt weergegeven op het moment dat de oven niet in gebruik is. Bereiden/opwarmen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. LET OP Open de deur. Plaats het gerecht in het midden van het draaiplateau. Sluit de deur.
Gebruik van de oven 3 4 3. Stel de bereidingstijd in door de multifunctieschakelaar te draaien. Resultaat: De bereidingstijd wordt weergegeven. 4. Druk op de toets START/+30s. Resultaat: De bereiding begint. Wanneer de bereiding is voltooid: 1) De oven laat 4 geluidssignalen horen. 2) Er klinkt 3 keer een herinneringssignaal (een keer per minuut).
De bereidingstijd bijstellen U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets START/+30s in te drukken. • De voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de deur te openen • De resterende bereidingstijd verlengen 1 Gebruik van de oven 2 Methode 1 U kunt de bereidingstijd van het gerecht steeds met 30 seconden verlengen door de toets START/+30s in te drukken. • Voorbeeld: Als u drie minuten wilt toevoegen, drukt u de toets START/+30s zes keer in.
Gebruik van de oven De energiebesparingsstand instellen De oven beschikt over een energiebesparingsstand. • • Druk op de toets STOP/ECO. Resultaat: display uit. Als u de energiebesparingsstand wilt uitschakelen, opent u de deur of drukt u op de toets STOP/ECO. De huidige tijd wordt dan weergegeven. De oven is nu weer gereed voor gebruik.
De programma's voor slim bakken gebruiken De 12 Slim bakken-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de categorie Slim bakken aanpassen door de toets Slim Fry (Slim bakken) in te drukken. Plaats het gerecht midden op het draaiplateau en sluit de deur. OPMERKING Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn. Glazen en keramische schalen zijn ideaal omdat ze de microgolven goed doorlaten.
Gebruik van de oven Richtlijnen voor Slim bakken In de volgende tabel vindt u 12 automatische Slim bakken-programma's. De tabel bevat de hoeveelheden en toepasselijke instructies. U gebruikt minder olie dan bij bakken in de friteuse, terwijl u smakelijke resultaten krijgt. De programma's gebruiken een combinatie van hete lucht, bovenverwarming en magnetron. 1. Aardappels/Groente Gebruik van de oven Code/gerecht Portie Instructies 1-1 Diepvriesovenfrites 300-350 gr. 450-500 gr.
2. Zeevruchten Code/gerecht Portie Instructies 2-1 Diepgevroren garnalen 200-250 gr. 300-350 gr. Verdeel de diepgevroren gepaneerde garnalen gelijkmatig over het bruineerbord. Zet de schaal op het lage rooster. 1-2 minuten laten staan. 2-2 Viskoteletten 200-250 gr. 300-350 gr. Verdeel de gepaneerde viskoteletten gelijkmatig over het bruineerbord. Zet de schaal op het lage rooster. 1-2 minuten laten staan. 2-3 Bevroren gebakken inktvis 100-150 gr. 200-250 gr.
Gebruik van de oven De programma's voor bereiding met sensor De 8 Bereiding met sensor-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de sensor bereidingsstand instellen met behulp van de multifunctieschakelaar. Plaats het gerecht midden op het draaiplateau en sluit de deur. OPMERKING Gebruik alleen magnetronbestendige schalen. 1 2 Gebruik van de oven 3 OPMERKING Gebruik alleen magnetronbestendige schalen 1.
Richtlijnen voor Bereiding met sensor In de volgende tabel vindt u 8 Bereiding met sensor-programma's. Deze bevat het aanbevolen gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke instructies. Aan het begin van het programma wordt in de display de sensorperiode weergegeven. Na deze periode worden automatisch de bereidingstijd en het vermogen berekend en wordt de resterende bereidingstijd weergegeven. Het kookproces wordt voor uw gemak beheerd door de sensor.
Gebruik van de oven Gebruik van de oven Code/gerecht Portie 4 Bloemkoolroosjes 200-500 gr. De verse groenten, zoals bloemkool, afspoelen en schoonmaken en verdelen in roosjes. Verdeel ze gelijkmatig over een glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml (2-3 eetl.) water toe. Plaats de schaal midden op het draaiplateau. Afdekken. Na de bereiding goed doorroeren. Dit programma is geschikt voor zowel broccoli als gesneden courgette, aubergine, pompoen als paprika. 1-2 minuten laten staan.
U kunt voedsel voor automatische bereiding met sensor op smaak brengen met kruiden, specerijen of sauzen. Wees echter voorzichtig met zout of suiker. Die ingrediënten kunnen ervoor zorgen dat het voedsel aanbrandt en dienen dus na het bereiden worden toegevoegd. Belangrijk • • Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor • • • • • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen voor het selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in deze handleiding.
Gebruik van de oven De functies voor gezonde bereiding gebruiken De 15 Gezond bereiden-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de grootte van elke portie instellen met de multifunctieschakelaar. LET OP Gebruik alleen magnetronbestendige schalen. 1 2 3 4 Gebruik van de oven 5 Open de deur. Plaats het gerecht in het midden van het draaiplateau. Sluit de deur. 1. Druk op de toets Healthy Cooking (Gezond bereiden).
Richtlijnen voor Gezond bereiden De volgende tabel bevat hoeveelheden en instructies voor 15 Gezond bereiden-programma's. De tabel is ingedeeld in Granen/Pasta(1), Groente(2) en Gevogelte/Vis(3). LET OP Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. 1. Granen/Pasta Portie Instructies 1-1 Bruine rijst 150-200 gr. 200-250 gr. Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe. Afdekken. Roeren voor het nagaren en zout en tuinkruiden toevoegen.
Gebruik van de oven Code/gerecht Portie Instructies 2-3 Geschilde aardappelen 300-350 gr. 400-450 gr. 500-550 gr. Schil en was de aardappelen, snijd deze doormidden en doe ze in een glazen schaal met deksel. Voeg 15-30 ml water toe (1-2 eetlepels). Na de bereiding goed doorroeren. Bij grotere hoeveelheden tijdens de bereiding eenmaal doorroeren. 3-5 minuten laten staan. 2-4 Gegratineerde aardappelen 400-450 gr. 800-850 gr. De gegratineerde aardappelen in een ovenvaste glazen schotel leggen.
De functie Deeg laten rijzen/Yoghurt maken gebruiken De 5 Deeg laten rijzen/yoghurt maken-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de categorie voor deeg laten rijzen/yoghurt maken instellen door de multifunctieschakelaar te draaien na het indrukken van de toets Dough Proof/Yogurt (Deeg laten rijzen/Yoghurt maken). Plaats het gerecht midden op het draaiplateau en sluit de deur. 2 3 4 Gebruik van de oven 1 1.
Gebruik van de oven De gids Deeg laten rijzen/yoghurt maken In de volgende tabel wordt aangegeven hoe u de automatische programma's voor het laten rijzen van gistdeeg of het bereiden van yoghurt gebruikt. 1. Deeg laten rijzen Code/gerecht Portie Instructies 1-1 Pizzadeeg 300-500 gr. Doe het deeg in een schaal van geschikt formaat en zet de schaal op het lage rooster. Afdekken met aluminiumfolie. 1-2 Cakebeslag 500-800 gr.
De functie voor snel ontdooien gebruiken Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het programma en het gewicht in te stellen. OPMERKING 1 2 3 4 5 Open de deur. Plaats het diepgevroren gerecht op een keramisch bord midden op het draaiplateau. Sluit de deur. 1. Druk op de toets Power Defrost (Snel ontdooien). 2.
Gebruik van de oven Richtlijnen voor Snel ontdooien Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Plaats vlees, gevogelte en vis op een glazen of keramische schaal, leg brood, gebak en fruit op keukenpapier. Code/gerecht Gebruik van de oven Portie Instructies 1 Vlees 200-1500 gr. De randen afschermen met aluminiumfolie.
De functie automatisch opwarmen/bereiden gebruiken De 6 Automatisch opwarmen/bereiden-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de grootte van elke portie instellen met de multifunctieschakelaar. LET OP 1 2 4 3 5 6 Open de deur. Plaats het gerecht in het midden van het draaiplateau. Sluit de deur. 1. Druk op de toets Auto Reheat/Cook (Automatisch opwarmen/bereiden). 2.
Gebruik van de oven Richtlijnen voor Automatisch opwarmen/bereiden In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en de corresponderende aanwijzingen voor automatisch opwarmen en bereiden. LET OP Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. 1. Automatisch opwarmen Code/gerecht Gebruik van de oven Portie Instructies 1-1 Kant-enklaarmaaltijden (gekoeld) 300-350 gr. 400-450 gr. De maaltijd op een ovenvast bord plaatsen en afdekken met magnetronfolie.
Het bruineerbord gebruiken Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de tabel op de volgende pagina wordt vermeld welke gerechten u kunt bereiden met het bruineerbord. U kunt het bruineerbord ook gebruiken voor spek, eieren, braadworst, enzovoort. 1.
Gebruik van de oven LET OP Gebruik altijd ovenwanten, want het bruineerbord wordt erg heet. OPMERKING Houd er rekening mee dat het bruineerbord een teflonlaag heeft die niet krasbestendig is. Gebruik daarom geen scherpe voorwerpen zoals een mes om op het bruineerbord te snijden. LET OP OPMERKING Reinig het bruineerbord in een warm sopje en spoel het af met schoon water. OPMERKING Gebruik geen harde borstel of spons omdat anders de toplaag beschadigd kan worden.
Hete lucht Met de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de magnetronstand niet gebruikt. U kunt de temperatuur naar wens instellen tussen 40 °C en 200 °C. De maximale bereidingsduur is 60 minuten. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet. • De gerechten worden beter gaar en bruin als u het lage rooster gebruikt. Controleer of het grillelement in de horizontale positie staat.
Gebruik van de oven Grillen Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet. • U krijgt een beter grillresultaat als u het hoge rooster gebruikt. 1. Open de deur en leg het gerecht op het rooster. 2 2. Druk op de toets Grill.
Onderdelen selecteren Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen die u ook in een normale oven kunt gebruiken. Magnetronbestendige schalen zijn meestal niet geschikt voor bereiding met hete lucht. Gebruik geen plastic schalen en schotels, papieren kopjes en borden, enzovoort. Als u een van de combinatiestanden wilt gebruiken (magnetron en grill of hete lucht), kunt u het beste alleen schalen gebruiken die zowel ovenvast als magnetronbestendig zijn.
Gebruik van de oven 2. Zorg dat de indicatie Cb-1 in de display verschijnt en druk vervolgens op de multifunctieschakelaar. Resultaat: De volgende indicaties worden weergegeven: 2 3 4 (Magnetron + grill combinatiestand) 600 W (afgegeven vermogen) 5 Gebruik van de oven 3. Selecteer het juiste vermogen door de multifunctieschakelaar te draaien totdat het gewenste vermogen wordt weergegeven (600, 450, 300 W). Druk dan op de multifunctieschakelaar om het vermogen in te stellen.
Combinatiestand magnetron + hete lucht U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet nodig, want de microgolven doen vanaf het begin hun werk. Veel gerechten zijn geschikt voor bereiding in deze combinatiestand, met name: • Gebraden vlees en gevogelte • Taart en cake • Ei- en kaasschotels LET OP Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn. Glazen en keramische schalen zijn ideaal omdat ze de microgolven goed doorlaten.
Gebruik van de oven 4 5 6 4. Stel de temperatuur in door de multifunctieschakelaar te draaien. (Temperatuur: 200-40 °C). Druk dan op de multifunctieschakelaar om het vermogen in te stellen. • Als u de temperatuur niet binnen 5 seconden instelt, schakelt het apparaat automatisch over naar de instelling van de bereidingstijd. Resultaat: De volgende indicaties worden weergegeven: (combinatiestand magnetron en hete lucht) 600 W (afgegeven vermogen) 180 °C (temperatuur) Gebruik van de oven 5.
Het geluidssignaal uitschakelen U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. 1. Druk de toetsen START/+30s en STOP/ECO gelijktijdig in. Resultaat: De oven geeft nu geen geluidssignaal weer wanneer een functie is voltooid. 2. Om het geluidssignaal opnieuw in te schakelen, drukt u de toetsen START/+30s en STOP/ECO nogmaals gelijktijdig in. Resultaat: De oven werkt weer normaal.
Gebruik van de oven De draaischijf in- en uitschakelen Met de toets Draaiplateau aan/uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, zodat u grote schalen kunt gebruiken die de hele oven vullen (alleen in de stand handmatig bereiden). LET OP Het resultaat zal iets minder zijn omdat het gerecht minder gelijkmatig wordt verwarmd. Het is aan te raden de schaal halverwege het bereidingsproces zelf om te draaien. 1 2 WAARSCHUWING Het draaiplateau nooit aanzetten in een lege oven.
Richtlijnen voor kookmateriaal Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken. In de volgende lijst vindt u diverse soorten kookmaterialen en wordt vermeld of en hoe deze in de magnetron kunnen worden gebruikt.
Richtlijnen voor kookmateriaal Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Papier • Borden, bekers, servetten en keukenrol ✓ Voor korte bereidingstijden en opwarmen. Ook voor het absorberen van overtollig vocht. • Kringlooppapier ✗ Kan vonken veroorzaken. Plastic • Opbergdozen ✓ Met name hittebestendig thermoplastic. Sommige soorten plastic kunnen vervormen of verkleuren bij hoge temperaturen. Gebruik geen melamine. • Plasticfolie ✓ Kan worden gebruikt om vocht vast te houden.
Richtlijnen voor bereiding Microgolven Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt wrijving en de warmte die daarbij ontstaat verwarmt het gerecht. Bereiding De kookmaterialen moeten de microgolven goed doorlaten voor een maximaal rendement.
Richtlijnen voor bereiding Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat bereikt. Roer het gerecht tijdens de bereiding tweemaal en na de bereiding eenmaal door. Voeg zout, kruiden en boter toe na het koken. Houd het gerecht tijdens het nagaren afgedekt. Voedsel Spinazie Portie Aan/uit Tijd (min.) 150 gr.
Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat bereikt. Tijdens en na de bereiding een keer doorroeren. Voeg zout, kruiden en boter toe na het koken. 3 minuten laten nagaren met het deksel erop. Tip: Snijd de groente in stukken van gelijke grootte.
Richtlijnen voor bereiding Voedsel Champignons Portie Aan/uit Tijd (min.) 125 gr. 250 gr. 900 W 1½-2 2½-3 Instructies De champignons heel of in plakjes bereiden. Geen water toevoegen. Besprenkelen met citroensap. Kruiden met peper en zout. Voor het serveren uit laten lekken. 3 minuten laten staan alvorens op te dienen. Uien 250 gr. 900 W 5-5½ Instructies Uien doormidden of in plakjes snijden. Voeg slechts 15 ml (1 eetlepel) water toe. 3 minuten laten staan alvorens op te dienen. Paprika 250 gr.
Bereiding van rijst en pasta Rijst: Pasta: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt in omvang tijdens de bereiding. Afdekken. Na het koken, voor het nagaren doorroeren en zout of kruiden en boter toevoegen. Opmerking: de rijst heeft aan het einde van de bereidingstijd mogelijk niet alle water opgenomen. Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal. Kokend water en een snufje zout toevoegen en goed doorroeren. Niet afdekken. Tijdens en na de bereiding af en toe doorroeren.
Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de volgende tabel als richtlijn. Bij de tijden in de tabel is uitgegaan van vloeistoffen met een kamertemperatuur van +18 tot +20 °C of gekoeld voedsel met een koelkasttemperatuur van +5 tot +7 °C. Plaatsen en afdekken Warm liever geen grote stukken voedsel op, zoals braadstuk.
Babyvoeding opwarmen Babyvoeding: Babymelk: Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het aan de baby geeft. Nogmaals doorroeren en de temperatuur controleren. De aanbevolen serveertemperatuur ligt tussen 30 en 40 °C. Giet de melk in een gesteriliseerde glazen fles. Niet afdekken. Nooit een melkfles met de speen erop verwarmen. De fles kan exploderen als deze oververhit raakt.
Richtlijnen voor bereiding Voedsel Stoofschotel (gekoeld) Pasta met saus (gekoeld) Gevulde pasta met saus (gekoeld) Kant-en-klare maaltijden (gekoeld) Richtlijnen voor bereiding Kant-en-klare kaasfondue (gekoeld) Portie Aan/uit Tijd (min.) 350 gr. 600 W 4½-5½ Instructies Stoofschotel in een diep keramisch bord gieten. Dek het af met een plastic deksel. Tijdens het opwarmen af en toe doorroeren en nogmaals roeren voor het nagaren en voor het serveren. 2-3 minuten laten staan alvorens op te dienen.
Babyvoeding en -melk opwarmen Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Voedsel Babyvoeding (groente en vlees) Babypap (graan + melk + fruit) Babymelk Portie Aan/uit Tijd 190 gr. 600 W 30 sec. Instructies Op een diep keramisch bord gieten. Afdekken. Na de bereiding doorroeren. Nogmaals goed doorroeren en de temperatuur controleren voor u het aan de baby geeft. 2-3 minuten laten staan alvorens op te dienen. 190 gr. 600 W 20 sec.
Richtlijnen voor bereiding Ontdooien Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Ingevroren gevogelte moet door en door ontdooid zijn voordat u het gaat bereiden. Verwijder eventuele metalen draadjes en neem het gerecht uit de verpakking, zodat ontdooide sappen weg kunnen lopen.
Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Kipdelen 500 gr. (2 stuks) 180 W 14-15 Hele kip 1200 gr. 180 W 32-34 Gevogelte Instructies Leg de kipdelen met het vel naar beneden, de hele kip met de borst naar beneden, op een plat, keramisch bord. De dunnere delen, zoals de vleugels en uiteinden, afdekken met aluminiumfolie. Halverwege de ontdooitijd omkeren! 15-60 minuten laten staan alvorens op te dienen. Vis Visfilet 200 gr. 180 W 6-7 Hele vis 400 gr.
Richtlijnen voor bereiding Grill Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin worden. Als u de grill 3-5 minuten voorverwarmt, bruint het gerecht nog sneller.
Grillen van verse gerechten Verwarm de grill 2-3 minuten voor in de grillstand. Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. Vers gerecht Geroosterd brood Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) 4 st. (elk 25 gr.) Alleen grill 4-4½ 3-4 6-8 - Instructies De sneetjes naast elkaar op het hoge rooster leggen. Gegrilde tomaat 400 gr. (2 stuks) 300 W + Grill Instructies Tomaten doormidden snijden.
Richtlijnen voor bereiding Vers gerecht Kipdelen Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) 500 gr. (2 stuks) 300 W + Grill 10-12 9-11 Instructies Smeer de kipdelen in met olie en kruiden. In een cirkel op het hoge rooster leggen. Laat het na het grillen 2-3 minuten staan. Geroosterde kip 1200 gr. 450 W + Grill 22-23 21-22 Instructies Smeer de kip in met olie en kruiden. Zet de kip op het lage rooster. Na het grillen 5 minuten laten staan. Geroosterde vis 400-500 gr.
Hete lucht Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een gewone oven tegenkomt. Het verwarmingselement bevindt zich op de achterwand en de ventilator zorgt ervoor dat de hete lucht circuleert. Deze modus wordt ondersteund door het bovenste verwarmingselement.
Richtlijnen voor bereiding Verse en bevroren gerechten bereiden met hete lucht Verwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewenste temperatuur. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel als richtlijn. Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen. Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) 300-400 gr.
Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) 6 st. (350 gr.) 100 W + 180 °C 8-10 - Brood Verse broodjes Instructies De broodjes in een cirkel op het lage rooster leggen. 2-3 minuten laten staan. Knoflookbrood (gekoeld, voorgebakken) 200 gr. (1 stuks) 180 W + 200 °C 8-10 - Instructies Het gekoelde stokbroodje op bakpapier op het lage rooster leggen. Laat de cake na het bakken 2-3 minuten rusten. Cake Klein gebak (vers beslag) Koekjes (vers beslag) Diepvriesgebak 500 gr.
Richtlijnen voor bereiding Tips en trucs Boter smelten Jam maken Doe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. Gedurende 30-40 seconden bij een vermogen van 900 W verwarmen, totdat de boter is gesmolten. Doe 600 gr. fruit (bijvoorbeeld gemengde bessen) in een vuurvaste glazen schaal met deksel. Voeg 300 gr. geleisuiker toe en roer het geheel goed door. Afgedekt 10-12 minuten verwarmen bij 900 W. Tijdens de bereiding enkele keren doorroeren.
Problemen oplossen Problemen oplossen In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Probleem Mogelijke oorzaak Actie De toetsen kunnen niet goed worden ingedrukt. Mogelijk dat er vuil tussen de toetsen zit. Verwijder het vuil en probeer het nogmaals. Voor modellen met tiptoetsen: Er bevindt zich vocht op de behuizing. Veeg het vocht van de behuizing. Het kinderslot is geactiveerd. Deactiveer het kinderslot uit. De stroomtoevoer is onderbroken.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie De stroomtoevoer is onderbroken. Zorg dat de stroomtoevoer is ingeschakeld. Ik hoor een ploppend geluid wanneer de oven is ingeschakeld en de oven werkt niet. Wanneer u gesealde etenswaren bereidt of een container met een deksel gebruikt, is het mogelijk dat u een ploppend geluid hoort. Gebruik geen afgesloten containers, aangezien deze kunnen barsten door het uitzetten van de inhoud.
Probleem Actie De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel bereid of er wordt ongeschikt kookgerei gebruikt. Vul een magnetronbestendige container met een kopje water schakel de magnetron 1-2 minuten om te controleren of het water wordt verwarmd. Plaats minder etenswaren in de oven en start de functie opnieuw. Gebruik een container met een platte bodem. De ontdooifunctie werkt niet. De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel bereid of er wordt ongeschikt kookgerei gebruikt.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Er staat stroom op de oven. De voeding of het stopcontact is niet goed geaard. Zorg dat de voeding en het stopcontact goed zijn geaard. Er druppelt water. Afhankelijk van het gerecht kan er sprake zijn water of stoom. Dit duidt niet op een defecte oven. Laat de oven afkoelen en veeg deze vervolgens droog met een droge vaatdoek. Er komt stoom door een kier in de deur. Afhankelijk van het gerecht kan er sprake zijn water of stoom.
Probleem Mogelijke oorzaak Actie Grill Er komt rook uit het apparaat wanneer deze is ingeschakeld. Wanneer u de oven voor het eerst gebruikt, is het mogelijk dat er wat rook van de verwarmingselementen komt. Dit is geen defect. Wanneer u de oven 2-3 keer hebt gebruikt, is dit waarschijnlijk over. Er bevindt zich voedsel op de verwarmingselementen. Laat de oven afkoelen en verwijder vervolgens het voedsel van de verwarmingselementen. Het voedsel bevindt zich te dicht bij de gril.
Problemen oplossen Probleem De oven verwarmt niet naar behoren. Mogelijke oorzaak Actie De ovendeur wordt tijdens de bereiding regelmatig geopend. Houd de deur zo veel mogelijk gesloten, tenzij u etenswaren bereidt die moeten worden omgedraaid. Als u de deur vaak opent, daalt de temperatuur in de oven en kan dit ten koste gaan van het resultaat. De oveninstellingen zijn niet goed ingesteld. Stel de juiste instellingen in en probeer het opnieuw. De grill of andere accessoires zijn niet goed geplaatst.
Informatiecodes Controlecode C-10 C-20 C-21 C-d0 Mogelijke oorzaak Kooksensor moet worden gecontroleerd. Actie Temperatuursensor moet worden gecontroleerd. Druk op de toets Stop/Annuleren en begin opnieuw. Als het nog een keer gebeurt, schakel de magnetron dan meer dan 30 seconden uit en probeer opnieuw in te stellen. Als dit zich opnieuw voordoet, neem dan contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG. Temperatuursensor detecteert een hogere temperatuur dan de ingestelde temperatuur.
Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MC32J7055C* Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen Magnetron Grill (verwarmingselement) Hete lucht (verwarmingselement) 2900 W 1400 W 1500 W Max.
Memo MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_NL.
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK FINLAND FRANCE 70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) 800-SAMSUNG (800.
Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC32J7055C* Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigung oder Wartung des Geräts abdeckt. MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_DE.
Inhalt Inhalt Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch 4 In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 4 Sicherheitshinweise 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) 5 13 Installation 14 Zubehörteile Aufstellort Drehteller 14 16 16 Pflege 17 Reinigung Austausch (Reparatur) Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch 17 19 19 Kurzanleitung 20 Funktionen des Geräts 21 Gerät Bedienfeld 21 22 Verwenden des Geräts 23 So funktioniert ein
42 43 44 45 47 48 49 49 51 53 53 54 Informationen zum Geschirr 55 Zubereitungshinweise 57 Mikrowellen Garen Aufwärmen Aufwärmen von Flüssigkeiten Aufwärmen von Babynahrung Hinweis: Auftauen Grill Mikrowelle + Grill Heißluft Mikrowelle + Heißluft Tipps und Tricks 57 57 62 63 63 63 66 68 68 71 71 74 Problembehebung 75 Problembehebung Informationscodes 75 81 Technische Daten 82 Inhalt Hinweise und Empfehlungen für die Auftauprogramme Schnellprogramme Hinweise und Empfehlungen für die Schnellprogr
Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch HinweisezudiesemBenutzerhandbuch Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Mikrowellengeräts: • Sicherheitshinweise • Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr • Nützliche Zubereitungshinweise • Weitere Informationen In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: WARNUNG Gefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN. STELLEN SIE SICHER, DASS DIESE SICHERHEITSHINWEISE JEDERZEIT BEFOLGT WERDEN. STELLEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS SICHER, DASS DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN BEACHTET WERDEN.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sicherheitshinweise Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht Gefahren. Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereichen geeignet.
Sicherheitshinweise Nur Backofenfunktion – Optional Sicherheitshinweise WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein. Die Gerätetür oder die Außenflächen können im Betrieb heiß werden. Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal modifiziert oder repariert werden.
Sicherheitshinweise Stellen Sie das Gerät nicht auf einen instabilen Untergrund wie z. B. einem Waschbecken oder Glasgegenständen auf. Sicherheitshinweise Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampf- oder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen. Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen. Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
VORSICHT Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie KEINE Metallbehälter, Spieße, Gabeln und KEIN Essgeschirr mit Gold- oder Silberrand usw. Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Papier- oder Kunststofftüten. Grund: Es kann zu einer elektrischen Funkenbildung kommen, wodurch das Gerät unter Umständen beschädigt wird. Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zur Vermeidung des Kontakts mit Mikrowellenstrahlung. (nur Mikrowellenfunktion) Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. A.
• Dieses Gerät wurde zum Erhitzen von Nahrungsmitteln entwickelt. Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten geeignet. Erwärmen Sie keine Textilien oder mit Körnern gefüllte Kissen, die zu Verbrennungen und Bränden führen könnten. Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Nutzung des Geräts entstehen. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden.
Installation Zubehörteile Installation Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden. Zweck: Der Drehring dient als Unterlage für den Drehteller. 02 Drehteller: Muss so auf den Drehring gestellt werden, dass die Tellermitte auf den Drehaufsatz passt. Zweck: Der Drehteller ist die meistgebrauchte Kochfläche und kann zum Reinigen leicht entfernt werden.
Installation 03 Hoher und niedriger Rost: Müssen auf den Drehteller gestellt werden. Zweck: Mit Hilfe der Roste können zwei Gerichte zur gleichen Zeit zubereitet werden. Ein kleines Gericht kann auf den Drehteller gestellt werden und ein weiteres auf einen Rost. Die Roste können mit der Grillfunktion, der Heißluftfunktion und in den Kombinationsmodi verwendet werden. 04 Backunterlage: siehe Seite 45.
Installation Aufstellort 20 cm Abstand nach oben Installation 85 cm über dem Boden 10 cm Abstand nach hinten 10 cm Abstand an den Seiten • Stellen Sie das Gerät nicht in heißen oder feuchten Umgebungen auf, wie z. B. in der Nähe eines herkömmlichen Herds oder eines Heizkörpers. • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche muss das Gewicht des Geräts tragen können.
Pflege Reinigung Pfleg Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür, die Türdichtungen sowie den Drehring und den Drehteller (nur bestimmte Modelle). Wenn sich die Gerätetür nicht reibungslos öffnen und schließen lässt, überprüfen Sie, ob sich an den Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser.
Pfleg So reinigen Sie den Garraum von Modellen mit klappbarem Heizelement A Pfleg Klappen Sie das Heizelement zum Reinigen der Garraumdecke um 45° (A) nach unten (siehe Abbildung). So können Sie die Decke des Garraums einfacher reinigen. Klappen Sie das Heizelement anschließend wieder nach oben. VORSICHT • Halten Sie die Gerätetür und ihre Dichtungen stets sauber, um das reibungslose Öffnen und Schließen der Gerätetür zu gewährleisten.
Austausch (Reparatur) WARNUNG Pfleg Dieses Gerät verfügt über keine vom Benutzer abnehmbaren Teile. Versuchen Sie niemals, Teile des Geräts selbst auszutauschen oder zu reparieren. • Wenn Sie Probleme an den • Kontaktieren Sie für Scharnieren, Türdichtungen den Austausch der und/oder der Gerätetür Glühlampe das Samsungselbst bemerken, wenden Kundendienstzentrum in Ihrer Sie sich für technische Nähe. Tauschen Sie sie nicht Hilfe an eine qualifizierte selbst aus.
Kurzanleitung Erhitzen von Nahrungsmitteln. Geben Sie die Nahrungsmittel in das Gerät. Drücken Sie die Taste Start/+30s. Ergebnis: Der Garvorgang wird gestartet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit: 1) Es erklingt 4 Mal ein Signalton. 2) Abschließend erklingt dreimal ein Signalton (einmal pro Minute). 3) Die aktuelle Uhrzeit wird wieder angezeigt. Kurzanleitung Verlängern der Garzeit um weitere 30 Sekunden. 1. Drücken Sie für jeweils 30 Sekunden weiterer Garzeit einmal die Taste Start/+30s. 2.
Funktionen des Geräts Gerät 02 03 Funktionen des Geräts 01 04 05 06 07 08 09 10 01 Öffnungen für Sicherheitsverriegelung 02 Heizelement 03 Belüftungsschlitze 04 Türriegel 05 Drehteller 06 Drehaufsatz 07 Griff der Gerätetür 08 Drehring 09 Gerätetür 10 Bedienfeld Deutsch 21 MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_DE.
Funktionen des Geräts Bedienfeld 01 Frittierprogramme 02 Sensorgarprogramme 03 Gesundes Garen 04 Teig/Joghurt 05 Auftauprogramme 06 Schnellprogramme 01 02 07 Heißluft 08 Grill 03 04 09 Mikrowelle 10 Kombinationsmodus 05 06 11 Drehteller ein/aus Funktionen des Geräts 12 Funktionswähler 07 08 13 Kindersicherung 14 Stopp/Öko 09 10 11 14 12 15 Start/+30s 13 15 22 Deutsch MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_DE.
Verwenden des Geräts So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Nahrungsmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern. Mikrowellengeräte können für Folgendes verwendet werden: • Auftauen • Aufwärmen • Erhitzen Garprinzip Verwenden des Geräts 1.
Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf den Seiten 75-81 nach. HINWEIS Der Netzstecker des Geräts muss mit einer geeigneten Steckdose verbunden sein. Der Drehteller muss sich im Gerät befinden. Wenn Sie nicht die höchste Leistungsstufe (100 % – 900 W) verwenden, dauert es länger, bis das Wasser kocht.
5 6 7 5. Drücken Sie den Funktionswähler. 6. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Minuten ein. 7. Wenn die richtige Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie zum Einschalten der Uhr den Funktionswähler. Ergebnis: Die Uhrzeit wird immer angezeigt, wenn das Mikrowellengerät nicht benutzt wird. Erhitzen/Aufwärmen Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Nahrungsmitteln. VORSICHT Nahrungsmittel in die Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Gerätetür.
Verwenden des Geräts 3 4 3. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Garzeit ein. Ergebnis: Die ausgewählte Garzeit wird angezeigt. 4. Drücken Sie die Taste Start/+30s. Ergebnis: Der Garvorgang wird gestartet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit: 1) Es erklingt 4 Mal ein Signalton. 2) Abschließend erklingt dreimal ein Signalton (einmal pro Minute). 3) Die aktuelle Uhrzeit wird wieder angezeigt.
Regulieren der Garzeit Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal die Taste Start/+30s drücken. • Sie können den Garzustand der Nahrungsmittel jederzeit überprüfen, indem Sie einfach die Gerätetür öffnen. • Sie können die verbleibende Garzeit verlängern. 1 Verwenden des Geräts 2 Methode 1: Drücken Sie zum Verlängern der Garzeit um jeweils 30 Sekunden einmal die Taste Start/+30s.
Verwenden des Geräts Einstellen des Energiesparmodus Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. • • Drücken Sie die Taste Stop/Eco (Stopp/Öko). Ergebnis: Das Display wird ausgeschaltet. Wenn Sie den Energiesparmodus beenden möchten, öffnen Sie entweder die Gerätetür oder drücken Sie die Taste Stop/Eco (Stopp/Öko). Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Sie können das Gerät nun verwenden.
Frittierprogramme Sie können zwischen 12 automatischen Frittierprogrammen mit vorprogrammierten Garzeiten wählen. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste Slim Fry (Frittierprogramme) wählen Sie die gewünschte Programmnummer aus. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür. HINWEIS Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
Verwenden des Geräts Hinweise und Empfehlungen zu den Frittierprogrammen In der folgenden Tabelle werden die 12 Frittierprogramme beschrieben. Es sind die entsprechenden Mengen und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Im Vergleich zu einer Fritteuse benötigen Sie eine kleinere Menge an Öl und erhalten dennoch die gleichen, wohlschmeckenden Ergebnisse. Die Programme werden mit einer Kombination aus Heißluft, Oberhitze und Mikrowellenenergie ausgeführt. 1.
Nummer/ Lebensmittel 1-6 Zucchinischeiben Portionsgröße Anleitung 100 - 150 g 200 - 250 g Die Zucchini waschen und in Scheiben schneiden. Mit 5 g Olivenöl bestreichen und mit Kräutern würzen. Die Scheiben gleichmäßig auf der Backunterlage verteilen und diese auf den hohen Rost stellen. Nach Erklingen des Signaltons wenden. Zum Fortsetzen die Taste „Start“ drücken. (Wenn Sie den Garvorgang nicht zum Wenden unterbrechen, wird er einfach fortgesetzt.) Vor dem Verzehr 1 bis 2 Minuten lang ruhen lassen.
Verwenden des Geräts Sensorgarprogramme Es gibt 8 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür. HINWEIS Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. 1 Verwenden des Geräts 2 3 HINWEIS Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. 1.
Hinweise und Empfehlungen für die Sensorgarprogramme In der folgenden Tabelle werden die 8 Sensorgarprogramme beschrieben. Es sind die entsprechenden Gewichtsangaben, die Ruhezeiten nach dem Garen und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zu Beginn des Programms wird im Display die Anlaufzeit des Sensors angezeigt Nach Ablauf dieser Zeit werden automatisch die Garzeit und die Leistungsstufe berechnet, und die verbleibende Garzeit wird angezeigt.
Verwenden des Geräts Verwenden des Geräts Nummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung 4 200 - 500 g Frisches Gemüse wie Blumenkohl waschen, putzen und in Blumenkohl-röschen Röschen schneiden. Gleichmäßig in einer Glasschüssel mit Deckel verteilen. 30 - 45 ml Wasser (2 - 3 EL) hinzugeben. Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren. Dieses Programm eignet sich für Brokkoli sowie Zucchini, Auberginen, Kürbis oder Paprika.
Bevor Sie ein Sensorgarprogramm verwenden, können Sie noch Kräuter, Gewürze oder Fond hinzufügen. Beachten Sie dabei jedoch, dass Salz und Zucker braune Flecken auf den Nahrungsmitteln hinterlassen und deshalb erst nach dem Garen hinzugefügt werden sollten.
Verwenden des Geräts Automatikprogramme für gesundes Garen Mit Hilfe der 15 Programme für gesundes Garen können Sie Speisen unter Verwendung vorprogrammierter Garzeiten zubereiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drehen am Funktionswähler können Sie die Portionsgröße angeben. VORSICHT Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. 1 2 3 Verwenden des Geräts 4 5 Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie die Nahrungsmittel in die Mitte des Drehtellers.
Hinweise und Empfehlungen zum gesunden Garen In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 15 Automatikprogramme zum gesunden Garen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien „Getreide/Pasta (1)“, „Gemüse (2)“ und „Geflügel/Fisch (3)“ unterteilt. VORSICHT Verwenden Sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel stets Ofenhandschuhe. Nummer/ Lebensmittel 1-1 Brauner Reis Portionsgröße Anleitung 150 - 200 g 200 - 250 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben.
Verwenden des Geräts Nummer/ Lebensmittel 2-4 Kartoffelgratin Portionsgröße Anleitung 400 - 450 g 800 - 850 g Das Kartoffelgratin in eine kleine ofenfeste Glasform geben. Die Form auf den niedrigen Rost stellen. Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. Die Auberginen waschen und in Scheiben schneiden. Mit Öl beträufeln und mit Kräutern würzen. Die Scheiben gleichmäßig auf dem hohen Rost verteilen. Nach Erklingen des Signaltons wenden.
Zubereiten von Teig/Joghurt Es gibt 5 Automatikprogramme für die Zubereitung von Teig und Joghurt mit vorprogrammierten Zeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Drücken Sie die Taste Dough Proof/Yogurt (Teig/Joghurt) und stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Kategorie ein. Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür. 2 3 4 Verwenden des Geräts 1 1.
Verwenden des Geräts Hinweise und Empfehlungen für die Zubereitung von Teig/Joghurt In der folgenden Tabelle wird beschrieben, wie Sie mit Hilfe der Automatikprogramme beispielsweise Hefeteig aufgehen lassen oder Joghurt zubereiten können. 1. Teig gehen lassen Nummer/ Lebensmittel Portionsgröße Anleitung 1-1 Pizzateig 300 - 500 g Den Teig in eine Schüssel geeigneter Größe geben und diese auf den niedrigen Rost stellen. Mit Alufolie bedecken.
Auftauprogramme Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und Obst auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen. HINWEIS 1 2 3 4 5 gefrorenen Nahrungsmittel auf einem Keramikteller in die Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Gerätetür. 1. Drücken Sie die Taste Power Defrost (Auftauprogramme). 2. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Art der Speise ein.
Verwenden des Geräts Hinweise und Empfehlungen für die Auftauprogramme In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel und Fisch auf einen flachen Glasoder Keramikteller bzw. Brot, Kuchen und Obst auf Küchenpapier.
Schnellprogramme Es gibt 6 Schnellprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drehen am Funktionswähler können Sie die Portionsgröße angeben. VORSICHT 1 2 4 3 5 6 Nahrungsmittel in die Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Gerätetür. 1. Drücken Sie die Taste Auto Reheat/Cook (Schnellprogramme). 2. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Programmart ein. (Automatisch Aufwärmen oder Erhitzen) 3.
Verwenden des Geräts Hinweise und Empfehlungen für die Schnellprogramme In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die Schnellprogramme gezeigt. VORSICHT Verwenden Sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel stets Ofenhandschuhe. 1.
Verwenden der Backunterlage Auf der Backunterlage werden Ihre Nahrungsmittel durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch die hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Nahrungsmittel knusprig und gebräunt. Eine Liste der Nahrungsmittel, die Sie mit Hilfe der Backunterlage zubereiten können, finden Sie in der Tabelle auf der nächsten Seite. Die Backunterlage kann auch für Schinken, Eier, Würstchen usw. verwendet werden. Verwenden des Geräts 1.
Verwenden des Geräts VORSICHT Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, da die Backunterlage sehr heiß wird. HINWEIS Beachten Sie, dass die Backunterlage eine Teflonbeschichtung besitzt und nicht kratzfest ist. Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge wie Messer, um auf der Backunterlage zu schneiden. VORSICHT Stellen Sie kein Geschirr auf die Backunterlage, das nicht hitzebeständig ist. HINWEIS Reinigen Sie die Backunterlage mit warmem Wasser und Reinigungsmittel, und spülen Sie sie mit klarem Wasser ab.
Heißluft Im Heißluftmodus können Sie die Nahrungsmittel wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. Der Mikrowellenmodus wird nicht verwendet. Sie können die Temperatur in einem Bereich zwischen 40 °C und 200 °C einstellen. Die maximal zulässige Garzeit beträgt 60 Minuten. • Verwenden Sie zum Berühren der Gefäße im Gerät stets Ofenhandschuhe, da sie sehr heiß sind. • Auf dem niedrigen Rost können Sie die Nahrungsmittel noch besser garen und bräunen.
Verwenden des Geräts Grillen Mit der Grillfunktion können Sie Nahrungsmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen und bräunen. • Verwenden Sie zum Berühren der Gefäße im Gerät stets Ofenhandschuhe, da sie sehr heiß sind. • Auf dem hohen Rost erzielen Sie noch bessere Gar- und Grillergebnisse. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und legen Sie die Lebensmittel auf den Rost. Verwenden des Geräts 2 2. Drücken Sie die Taste Grill.
Auswahl des Zubehörs Sie benötigen Kochgeschirr zum Garen im Heißluftmodus. Sie sollten jedoch nur das Kochgeschirr verwenden, das Sie auch bei Ihrem normalen Backofen benutzen. Mikrowellengeeignete Behälter sind für das Garen mit Heißluft ungeeignet. Verwenden Sie keine Kunststoffbehälter, Geschirr, Pappbecher, Tücher usw. Wenn Sie einen der Kombinationsmodi („Mikrowelle + Grill“ oder „Mikrowelle + Heißluft“) verwenden möchten, dürfen Sie nur mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr verwenden.
Verwenden des Geräts 2. Wählen Sie „Cb-1“ aus, und drücken Sie anschließend den Funktionswähler. Ergebnis: Im Display wird Folgendes angezeigt: 2 3 4 (kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus) 600 W (Ausgangsleistung) 5 Verwenden des Geräts 3. Stellen Sie die entsprechende Leistungsstufe durch Drehen des Funktionswählers ein, bis die gewünschte Leistungsstufe (600, 450, 300 W) angezeigt wird. Drücken Sie dann den Funktionswähler, um die ausgewählte Leistungsstufe zu übernehmen.
Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft eingesetzt, um die Nahrungsmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie unverzüglich verfügbar ist.
Verwenden des Geräts 4 5 6 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die gewünschte Temperatur ein. (Temperatur: 200 - 40 °C). Drücken Sie dann den Funktionswähler, um die ausgewählte Leistungsstufe zu übernehmen. • Wenn Sie die Temperatur nicht innerhalb von 5 Sekunden bestätigen, wechselt das Gerät automatisch wieder zu dem Wert, der beim Einstellen der Garzeit festgelegt war.
Ausschalten der Signaltöne Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten. 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Start/+30s und Stop/Eco (Stopp/Öko). Ergebnis: Bei Beendigung einer Funktion werden keine Signaltöne ausgegeben. 2. Um die Signaltöne wieder einzuschalten, drücken Sie erneut gleichzeitig die Tasten Stop/Eco (Stopp/Öko) und Start/+30s. Ergebnis: Es werden wieder wie gewohnt Signaltöne ausgegeben.
Verwenden des Geräts Ein-/Ausschalten des Drehtellers Mit der Taste Drehteller ein/aus können Sie die Drehung des Drehtellers bei der Zubereitung großer Gerichte, die den gesamten Innenraum einnehmen, unterbrechen. VORSICHT Die Ergebnisse sind weniger zufriedenstellend, weil die Nahrungsmittel nicht so gleichmäßig erhitzt werden. Wir empfehlen, das Gericht während der Zubereitung nach der Hälfte der Zeit von Hand zu drehen. 1 2 WARNUNG Verwenden Sie den Drehteller niemals ohne Lebensmittel.
Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Nahrungsmitteln in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken verwenden.
Informationen zum Geschirr Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Metall • Geschirr ✗ • Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel ✗ Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen. Papier • Teller, Becher, Servietten und Küchenpapier ✓ Bei kurzer Garzeit und zum Aufwärmen. Ebenso zum Absorbieren überschüssiger Feuchtigkeit. • Recyclingpapier ✗ Kann zu Lichtbogenbildung führen. Kunststoff Informationen zum Geschirr • Behälter ✓ Vor allem hitzebeständiger Thermoplastkunststoff.
Zubereitungshinweise Mikrowellen Mikrowellen durchdringen die Nahrungsmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Nahrungsmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt Reibung und dadurch Wärme, was zum Erhitzen der Nahrungsmittel führt.
Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren. Zweimal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren. Nach dem Garen Salz, Kräuter oder Butter hinzugeben. Abgedeckt ruhen lassen. Gericht Spinat Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.
Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g etwa 30 - 45 ml (2 - 3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird (siehe Tabelle). Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren. Einmal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren.
Zubereitungshinweise Gericht Auberginen Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 250 g 900 W 3½ - 4 Anleitung Die Auberginen in dünne Scheiben schneiden und mit 1 EL Zitronensaft beträufeln. Nach 3 Minuten Ruhezeit servieren. Lauch 250 g 900 W 4 - 4½ Anleitung Den Lauch in dicke Scheiben schneiden. Nach 3 Minuten Ruhezeit servieren. Pilze 125 g 250 g 900 W 1½ - 2 2½ - 3 Anleitung Die Pilze putzen. Große Pilze in Scheiben schneiden. Kein Wasser hinzugeben. Mit Zitronensaft beträufeln.
Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: Nudeln: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Butter hinzugeben. Hinweis: Möglicherweise hat der Reis nach Ablauf der Garzeit nicht das gesamte Wasser aufgenommen. In eine große ofenfeste Glasschüssel geben. Kochendes Wasser und etwas Salz zugeben und dann gut umrühren.
Zubereitungshinweise Aufwärmen Mit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als Richtlinie für das Aufwärmen der Nahrungsmittel.
Aufwärmen von Flüssigkeiten Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Nahrungsmittel bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um.
Zubereitungshinweise Gericht Suppe (gekühlt) Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 250 g 350 g 450 g 550 g 900 W 2½ - 3 3 - 3½ 3½ - 4 4½ - 5 Anleitung In einen tiefen Keramikteller oder eine tiefe Keramikschüssel füllen. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Nach dem Aufwärmen gut umrühren. Vor dem Servieren erneut umrühren. Nach 2-3 Minuten Ruhezeit servieren. Eintopf (gekühlt) Nudeln mit Sauce (gekühlt) 350 g 600 W 4½ - 5½ Anleitung Den Eintopf in einen tiefen Keramikteller geben.
Aufwärmen von Babynahrung und -milch Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Aufwärmen. Gericht Babynahrung (Gemüse + Fleisch) Babybrei (Getreide + Milch + Obst) Babymilch Portionsgröße Leistung Uhrzeit 190 g 600 W 30 Sek. Anleitung In einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren. Vor dem Füttern gut umrühren und die Temperatur sorgfältig kontrollieren. Nach 2-3 Minuten Ruhezeit servieren. 190 g 600 W 20 Sek.
Zubereitungshinweise Auftauen Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Nahrungsmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden. Entfernen Sie eventuell vorhandene Metallklammern, und nehmen Sie das Geflügel vollständig aus der Verpackung, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann.
Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 1200 g 180 W 32-34 Geflügel Hähnchenteile Ganzes Hähnchen Anleitung Die Hähnchenteile zunächst mit der Hautseite nach unten, das ganze Hähnchen zunächst mit der Brust nach unten auf einen flachen Keramikteller legen. Die dünneren Teile, wie die Enden der Keulen und Flügel, mit Aluminiumfolie schützen. Nach der Hälfte der Auftauzeit wenden! Nach 15-60 Minuten Ruhezeit servieren.
Zubereitungshinweise Grill Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Nahrungsmittel gleichmäßiger gebräunt. Wenn Sie den Grill 3 bis 5 Minuten lang vorheizen, werden die Speisen schneller gebräunt.
Seiten gebräunt werden sollen. Richtlinien zum Grillen von frischen Nahrungsmitteln Heizen Sie den Grill 2 - 3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Grillen der Nahrungsmittel. Verwenden Sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel stets Ofenhandschuhe! Frische Nahrungsmittel Toastscheiben Portionsgröße Leistung 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.
Zubereitungshinweise Frische Nahrungsmittel Backäpfel Portionsgröße Leistung 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) 2 Äpfel (ca. 400 g) 300 W + Grill 7-8 - Anleitung Das Kerngehäuse entfernen und die Äpfel mit Rosinen und Marmelade füllen. Mit Mandelblättchen bestreuen. Die Äpfel in eine flache, ofenfeste Glasform setzen. Die Form direkt auf den niedrigen Rost stellen. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.
Heißluft Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die traditionelle und bekannte Methode des Garens mit heißer Luft in einem herkömmlichen Backofen. Das Heizelement und der Ventilator befinden sich an der hinteren Wand des Garraums, so dass die heiße Luft zirkulieren kann. In diesem Modus werden die Nahrungsmittel vom oberen Heizelement erhitzt.
Zubereitungshinweise Richtlinien für das Garen von frischen und tiefgefrorenen Nahrungsmitteln mit Heißluft Heizen Sie das Gerät mit der automatischen Vorheizfunktion auf die gewünschte Temperatur für den Heißluftbetrieb vor. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für die Zubereitung mit Heißluft. Verwenden Sie zum Entnehmen der Nahrungsmittel stets Ofenhandschuhe! Frische Nahrungsmittel Portionsgröße Leistung 300 - 400 g 1.
Frische Nahrungsmittel Portionsgröße Leistung 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) 6 Stk. (350 g) 100 W + 180 °C 8-10 - Brot Frische Brötchen Anleitung Die Brötchen kreisförmig auf den niedrigen Rost legen. Vor dem Verzehr 2 bis 3 Minuten lang ruhen lassen. Knoblauchbrot (gekühlt, vorgebacken) 200 g (1 Stk.) 180 W + 200 °C 8-10 - Anleitung Das gekühlte Baguette auf Backpapier auf den niedrigen Rost legen. Nach dem Backen 2 - 3 Minuten lang ruhen lassen.
Zubereitungshinweise Tipps und Tricks Butter zerlassen Marmelade kochen 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststoffdeckel abdecken. Die Butter 30 bis 40 Sekunden bei 900 W so lange erhitzen, bis sie geschmolzen ist. 600 g Obst (z. B. gemischte Beeren) in eine ausreichend große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. 300 g Gelierzucker hinzugeben und gut umrühren. Das Obst abgedeckt 10 bis 12 Minuten bei 900 W erhitzen. Während des Garvorgangs mehrmals umrühren.
Problembehebung Problembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lösen. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Allgemein Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. Das Gerät startet den Betrieb nicht. Der laufende Betrieb wird unterbrochen. Zwischen den Tasten haben sich möglicherweise Fremdkörper angesammelt. Entfernen Sie die Fremdkörper/-stoffe, und versuchen Sie es erneut.
Problembehebung Problem Das Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet. Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wurde über einen zu langen Zeitraum betrieben. Lassen Sie das Gerät nach längeren Garvorgängen abkühlen. Der Kühlungsventilator läuft nicht. Horchen Sie, ob der Kühlungsventilator in Betrieb ist. Das Gerät wurde ohne Speisen betrieben. Geben Sie Speisen in das Gerät. Die Belüftung des Geräts ist nicht An der Vorder- und Rückseite des ausreichend gewährleistet. Geräts befinden sich Belüftungsschlitze.
Ursache Abhilfemaßnahme Geben Sie eine Tasse Wasser in einen mikrowellengeeigneten Behälter und lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Minuten laufen, um zu überprüfen, ob das Wasser erhitzt wird. Verringern Sie die Menge an Lebensmitteln, die zubereitet werden soll, und starten Sie die Funktion erneut. Verwenden Sie einen flacheren Behälter. Die Speisen werden nicht erwärmt. Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu große Mengen zubereitet oder das verwendete Kochgeschirr ist ungeeignet.
Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Während des Bei Verwendung der Gerätebetriebs erklingt Automatikprogramme erklingt ein Signalton. ein Signalton, um den Benutzer während des Auftauvorgangs zum Wenden der Speisen aufzufordern. Drücken Sie nach dem Wenden der Speisen erneut die Taste „Start“, um den Betrieb fortzusetzen. Das Gerät steht nicht waagerecht. Das Gerät wurde auf einer unebenen Fläche aufgestellt. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche auf.
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Der Garvorgang ist abgeschlossen, aber der Kühlungsventilator läuft weiter. Der Kühlungsventilator läuft auch Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. nach Abschluss des Garvorgangs für etwa 3 Minuten weiter, um das Gerät abzukühlen. Durch Drücken der Taste „+30s“ wird der Betrieb gestartet. Dies geschieht, wenn das Gerät zuvor nicht in Betrieb war. Das Gerät wurde so konstruiert, dass es durch Drücken der Taste „+30s“ gestartet wird, wenn es zuvor nicht in Betrieb war.
Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Gerät Der Garraum wird nicht erhitzt. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür, und versuchen Sie es erneut. Beim Vorheizen tritt Rauch aus dem Gerät aus. Bei erstmaliger Verwendung kann Dies ist keine Fehlfunktion, und das an den Heizelementen Rauch Problem sollte nach der 2. oder 3. entstehen. Verwendung nicht mehr auftreten. An den Heizelementen haben sich Lassen Sie das Gerät abkühlen und Speisereste angesammelt.
HINWEIS Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Vorschlägen nicht lösen konnten, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit: • • • Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der Rückseite des Geräts) Gewährleistungsinformationen Eine klare Beschreibung des Problems Wenden Sie sich anschließend an Ihren nächstgelegenen Händler oder den SAMSUNG-Kundendienst.
Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MC32J7055C* Eingangsspannung und Frequenz 230 V~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung Mikrowelle Grill (Heizelement) Heißluft (Heizelement) 2900 W 1400 W 1500 W Max.
Notizen MC32J7055CT_EN_DE68-04319C-01_DE.
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK FINLAND FRANCE 70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/ Anruf) 800-SAMSUNG (800.