MINI CADENA CON CAMBIADOR DE 3 CDs REPRODUCCION DE MP3-CD/CD-R/RW MAX-ZS730/ZS730G MAX-ZS750/ZS750G Manual de instrucciones
Advertencias PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION E Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR.
Gracias por compra esta minicadena SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad. ADVERTENCIAS ........................................................................................................................................................................................ 2 INSTALACIÓN DE SU MINICADENA Panel frontal ........................................................................
Panel frontal 31 E 30 29 28 27 26 1 25 2 24 3 4 23 5 22 21 6 7 20 8 9 19 10 18 11 12 17 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Display E 1. Potencia de Surround (Sonido ambiente) 2. Modo de Sonido 3. Volumen y Nivel EQ (ecualizador) 4. Programa del CD y Número programado del sintonizador 5. Title 6. Pantalla principal (Función, Frecuencia, Hora, etc.) 7. Modo FM (ESTÉREO) 8. EQ (Ecualizador) 9. D.S.P 10. CD-RW 11. Modo de Inversión de cinta 12. Grabación sincronizada de CD 13. Unidad de frecuencia sintonizada 14. AI SLEEP o SLEEP (Apagado automático) 15. Modo de reproducción de CD o Modo de repetición de CD 16.
Panel posterior 1. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 2. TERMINAL CONECTOR ANTENA AM 1 2 3 E 4 5 6 3. JACK SALIDA CD DIGITAL 4. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES 5. TERMINAL CONECTOR ANTENA SUBWOOFER ALTAVOCES 6. AUX INPUT Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 9 10 11 13 12 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
Lugar de instalación de su minicadena Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos.
Conexión de una fuente externa La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. Ejemplo: Un televisor Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo Conexión de los altavoces Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces 1 Presione y mantenga presionada la abrazadera del terminal de altavoz en la parte trasera de la unidad.
Conexión de la antena AM (MW)/LW La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de al menos 5 cm. E AM Conexión de la antena FM Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Función Demo/Atenuador Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón Demo/Dimmer. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. E 2 3 Vuelva a presionar el botón Demo/Dimmer.
Carga y descarga de los discos compactos El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. Uso del reproductor de CD/MP3-CD Este aparato permite la reproducción de discos compactos de audio del tipo CD, CD-R, CD-RW y MP3. Sin embargo, tenga en cuenta que no se pueden guardar archivos MP3. No utilice discos compactos de forma irregular (por ejemplo; forma de corazón, octagonal) en este aparato.
Selección de un CD en el cambiador de disco La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado.
Selección de un punto concreto del disco Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco. Qué es MP3? MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. Se recomienda bajar el sonido antes de usar esta función. Para buscar hacia... Mantenga pulsado...
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo Función de última memoria *Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3-CD. Pulse el botón +10 brevemente durante la reproducción de un CD. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso. Ejemplo: si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, pulse el botón +10 tres veces, y pulse entonces el botón dos veces.
Repetición de una o todas las canciones Pude repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto todas las canciones del disco compacto elegido todas los discos cargados en el carrusel. 1 Para repetir... Pulse CD Repeat en el panel frontal una o más veces hasta... Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6. 9 Para... Gire el mando Multi Jog...
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Comprobación y cambio del orden de reproducción Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Pulse Pulse Program. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PR cuando pulse Program. 3 4 5 6 7 8 15 emisoras de FM 8 emisoras de MW(Onda Media) 7 emisoras de LW(Onda Larga) una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio (continuación) 8 Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora. De otra manera: a Pulse el botón Memory. Resultado: Se visualiza PRGM durante unos segundos. b Presione los botones multifunciones Tuning Down y Up para atribuir un número de programa entre 1 y 15. c Pulse el botón Memory para almacenar la emisora de radio. Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.
Acerca de la transmisión RDS Esta unidad dispone de la función RDS (Radio Data System), la cual permite recibir desde la emisora FM RDS varios tipos de información tales como la emisora sintonizada, texto de radio, la hora y 30 tipos de programas distintos (noticias, rock, clásica,...). 1 2 E 3 Pulse el botón Standby/On. Seleccione la señal de radio FM. Vea el método de recepción en la página 16. En la pantalla aparecen FM y la frecuencia.
Indicación PTY (Tipo de programa) y función PTY-SEARCH La información PTY está compuesta por un símbolo de identificación, que ayuda a la radio FM a reconocer el tipo de programa que emite cada emisora de FM. Los 30 distintos tipos de información PTY listados a continuación aparecen en la pantalla al pulsar el botón PTY. Tipo de Programa Pantalla NEWS • Notícias, opiniones y reportajes AFFAIRS • Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis.
Grabación de un CD en modo sincronizado Audición de una cinta Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 26. 1 2 3 E Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: grabación sincronizada grabación directa. Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. Encienda el aparato pulsando Standby/On.
CD Synchro Record Feature Puede grabar el programa de radio que desee. Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente. Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente. Cuando aparece... 1 2 3 4 La minicadena reproduce...
Programación temporizada para iniciar la reproducción El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. Si ya no desea que la minicadena se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca es correcta. Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas.
Desactivación temporal del sonido Puede desactivar temporalmente el sonido de su minicadena. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Pulse el botón Mute en el mando a distancia. Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez Mute o los botones Volume. Función Power Suround El sistema minicompacto está equipado con la función y Power Surround. Power Surround sustituye el sonido estéreo convencional por un sonido más amplio y más vivo.
Programación del equipo para autodesconexión Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede programar la minicadena para que se apague automáticamente al terminar el disco o cinta. Ejemplo: D e s e a d o r m i r s e c o n m ú s i c a . 1 90 MIN Pulse AI Sleep. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 2 E Pulse AI Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando la minicadena antes de apagarse.
Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exteriorde la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Especificaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Precauciones al usar discos compactos Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial.
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: ELECTRONICS ENG/ITA/SPN AH68-01233D