MINI CADENA CON CAMBIADOR DE 3 CDs REPRODUCCION DE CD-R/RW MAX-L82 MAX-WL85 Manual de instrucciones
Advertencias E PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER-PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR.
Gracias por compra esta minicadena SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su minicadena con suma facilidad. ADVERTENCIAS ........................................................................................................................................................................................ 2 INSTALACIÓN DE SU MINICADENA Panel frontal ........................................................................
Panel frontal E 2 1 Disc 1 34 Disc 2 Disc 3 33 Open/Close Disc Change 3 32 4 Power Surround On/ Standby 5 Timer/ Clock 31 Volume Timer On/Off 6 7 8 30 R AI Sleep 29 AUX Demo Band TUNER CD 28 TAPE Sound Mode 9 10 11 Enter Mute Mono/ST Program Preset Memory CD Repeat REC/Pause Shuffle 27 Reverse Mode Deck 1/2 Counter Reset OPCIÓN Phones 12 CD Synchro Dubbing Normal 13 High Push Eject 26 Do wn Preset/Manual Up Push Eject 14 25 15 24 16 17 23 18 22 19
Mando a distancia E 20 Timer On/Off On/Standby Mute 19 1 2 Sound Mode Disc Skip 18 Program /Set AUX 17 3 Deck 1/2 4 Repeat Mono/ST. TUNER 16 CD Band 5 TAPE 6 CD 15 14 13 12 7 8 VOL. 11 CD 9 Tuning Mode 10 CD VOL. 1. On/Standby 12. Lectura y pausa 2. Cambio de disco 13. Parada(Reproducción/Grabación) 3. Modo sonido 14. Reproducción hacia adelante (CaRa a) 4. Selección de la platina 1 o 2 5. Repetición canción 15. Selección Mono/estéreo 6.
Panel posterior E 1 2 1 2 3 3 4 4 5 5 6 1. Terminal Conector Antena AM 1. Terminal Conector Antena Subwoofer Altavoces 2. Terminal Conector Antena FM 2. Terminal Conector Antena AM 3. Terminales de los Conectores de Altavoces 3. Terminal Conector Antena FM 4. AUX Input 4. Terminales de los Conectores de Altavoces 5. Selector de Tensión (OPCIÓN) 5. AUX Input 6.
Lugar de instalación de su minicadena Colocación de las pilas en el mando a distancia E Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla. Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable. No coloque nunca esta unidad sobre alfombras. No coloque nunca esta unidad al aire libre. Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato.
Conexión de una fuente externa Conexión de los altavoces E La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes. Ejemplo: Un televisor Un reproductor de videodisco Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces 1 Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de audio y de un cable de conexión RCA.
Conexión de la antena AM (MW)/LW E La antena AM (para onda larga y media) puede: colocarse en una superficie estable fijarse en la pared Los bornes de conexión están situados en la parte trasera del aparato y están marcados AM. Para evitar las interferencias, verifique que los hilos de los altavoces no pasen muy cerca de los hilos de la antena. Mantenga siempre entre ellos una distancia de al menos 5 cm. SUBWOOFER(4Ω) R L AM ANT. FM 75Ω AM ANT.
Revisión de las diversas funciones de su minicadena Ajuste del reloj E Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su minicadena. 1 Presione el botón Demo. Resultado: Las diversas funciones disponibles aparecen consecutivamente en el visualizador. Todas estas funciones son descritas en detalle en este manual. Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes. 2 Para anular esta función, pulse otra vez Demo.
Carga y descarga de los discos compactos Audición de un disco compacto E El reproductor de CD puede contener hasta tres discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidad de usar un adaptador. Evite forzar el carrusel de discos compactos cuando abra o cierre el compartimiento. Este equipo ha sido diseñado para la reproducción de discos compactos de audio, texto, CD-R y CD-RW. Después de haber cargado, al menos, un disco compacto en el reproductor, puede comenzar a escucharlo.
Selección de un CD en el cambiador de disco Selección de un punto concreto del disco E La función del CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón Disc (1, 2, 3) correspondiente del panel frontal, o bien Disc Skip en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. Resultado: Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado.
Repetición de una o todas las canciones E Pude repetir indefinidamente: una canción concreta de un disco compacto todas las canciones del disco compacto elegido todas los discos cargados en el carrusel. 7 8 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 4 a 6. 1 9 Para... Gire el mando Moving Jog...
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio Comprobación y cambio del orden de reproducción E Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Pulse Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM 15 emisoras de AM 15 emisoras de FM 8 emisoras de MW(OM) 7 emisoras de LW(OL) una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Pulse Program.
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio (continuación) Selección de una emisora de radio almacenada E 8 Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 4 para buscar otra emisora. 1 2 Encienda la minicadena pulsando On/Standby. b Presione los botones multifunciones Preset/Manual Down y Up para atribuir un número de programa entre 1 y 15. 3 c Pulse el botón Preset/Memory para almacenar la emisora de radio. Resultado: PRGM deja de parpadear y se memoriza la emisora.
Grabación de un CD en modo sincronizado Audición de una cinta E Manipule siempre con cuidado sus cintas; si es necesario, remítase al párrafo titulado “Precauciones al usar cintas de audio”, en la página 23. Puede grabar un disco compacto en una cinta de dos modos diferentes: grabación sincronizada grabación directa. Esta función permite sincronizar el comienzo de la grabación con el comienzo del disco o canción elegida. 1 2 3 Encienda el aparato pulsando On/Standby.
Grabación de un programa de radio Copia de una cinta E Puede grabar el programa de radio que desee. Sólo puede grabar en la cinta de la platina 2 (DECK 2). No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación. 1 2 3 4 Puede copiar una cinta de la platina 1 (DECK 1) a la platina 2 (DECK 2). Dispone de dos opciones: copia a velocidad normal copia a alta velocidad. No necesita ajustar el volumen, ya que esto no afecta a la grabación.
Selección del modo de reproducción de una cinta Uso del contador para ordenar las canciones E Su minicadena posee tres modos de reproducción de cintas, lo que le permite escuchar ambas caras de la cinta automáticamente. Pulse Reverse Mode hasta que aparezca el símbolo correspondiente. Cuando aparece... La minicadena reproduce... Una cara de la cinta seleccionada y después se detiene. Una cara de la cinta. La otra cara de la cinta y después se detiene.
Programación temporizada para iniciar la reproducción E El temporizador le permite encender o apagar la minicadena a horas específicas. Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana. 8 9 Pulse Enter para confirmar la programación del temporizador. Pulse On/Standby para poner el sistema en modo de reposo. en la parte inferior izquierda de la hora, Resultado: Aparece indicando que el temporizador está activado. La minicadena se encenderá automáticamente a las horas fijadas.
Cancelación del temporizador Selección del ecualizador E Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. Su minicadena dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. Puede detener el temporizador en cualquier momento (con la minicadena encendida o en modo de reposo).
Ajuste de los sonidos bajos (S.Bass) (Sólo MAX-L82) Conexión de los auriculares E Su minicadena dispone de una función de amplificación de bajos llamada S.Bass (Super Bass). Esta función hace el sonido más potente y real. 1 Pulse el botón S. BASS en el panel frontal. Resultado: se muestra S. BASS y se muestra “SBS ON” durante unos segundos. 2 Para anular esta función, pulse otra vez S. BASS.
Instrucciones de seguridad Limpieza de su minicadena E En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe observar al utilizar y trasladar su minicadena de un lugar a otro. Disc 2 Disc 1 Disc 2 Disc 1 Disc 3 Disc 3 Para obtener el mejor rendimiento posible de su minicadena, debe limpiar regularmente los siguientes elementos: la carcasa exteriorde la minicadena el reproductor de discos compactos el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Precauciones al usar discos compactos E Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la etiqueta. Límpielos con un trapo especial.
Especificaciones técnicas E SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: ELECTRONICS AH68-00781D