M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 1 MAGNETRONOVEN M1733 / M1713 Gebruikershandleiding en bereidingstips Code No.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 2 Beknopte instructies Model : M1733 NL Ik wil voedsel koken 1 Zet het voedsel in de magnetronoven. Druk enkele keren op tot het gewenste vermogen is ingesteld. 2 Stel de kooktijd in door het indrukken van de toetsen 10min, 1min of 10s. 3 Druk op . Resultaat: Het koken begint. Het is klaar als u vier pieptonen hoort. Ik wil voedsel ontdooien 1 Zet het bevroren voedsel in de magnetronoven. Druk op de toets Auto ( ).
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 3 Beknopte instructies (vervolg) Model : M1713 NL Ik wil voedsel koken 1 Zet het voedsel in de magnetronoven. Stel met de draaiknop VERMOGEN het gewenste vermogen in. 2 Stel met de draaiknop TIJD de gewenste bereidingstijd in. Ik wil voedsel ontdooien 1 Zet de draaiknop VERMOGEN in de stand voor ontdooien ( 2 Stel met de draaiknop TIJD de gewenste tijd in. ). Ik wil de bereidingstijd aanpassen Laat het voedsel in de magnetronoven staan.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 4 Inhoud NL 4 Beknopte instructies .................................................................................. Oven .......................................................................................................... Bedieningspaneel ...................................................................................... Accessoires ................................................................................................
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 5 Oven Model : M1733 NL VENTILATIEOPENING LAMP DISPLAY BEDIENINGSPANEEL KNOP OM DEUR TE OPENEN DEURVERGRENDELING KOPPELSTUK DEUR PLATEAU OPENINGEN DEURVERGRENDELING LOOPRING Model : M1713 VENTILATIEOPENING LAMP VERMOGEN INSTELLEN BEREIDINGSTIJD INSTELLEN KNOP OM DEUR TE OPENEN DEURVERGRENDELING KOPPELSTUK DEUR PLATEAU OPENINGEN DEURVERGRENDELING LOOPRING SAMSUNG ELECTRONICS 5
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 6 Bedieningspaneel Model : M1733 NL 3 4 5 6 7 2 8 1 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6 KLOK INSTELLEN MAGNETRONMODUS KIEZEN DISPLAY KEUZEKNOP VOOR DIRECT OPWARMEN AUTOMATISCH ONTDOOIEN SAMSUNG ELECTRONICS 6. 7. 8. 9. 10. 11.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 7 Bedieningspaneel (vervolg) Model : M1713 NL 1 2 3 1. 2. 3.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 8 Accessoires Afhankelijk van het door u aangeschafte model zijn bij uw magnetronoven een aantal veelzijdige toebehoren geleverd. NL 1 Koppelstuk, dat correct op de motoras onder in de magnetronoven moet worden gezet. Doel: Het koppelstuk zorgt dat het plateau draait. 2 Loopring, die u midden in de magnetronoven legt. Doel: De loopring ondersteunt het plateau. 3 Plateau, dat u met het middelpunt op het koppelstuk plaatst. Doel: ☛ 8 Het plateau is het kookvlak.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 9 Indeling van deze handleiding Met deze SAMSUNG magnetronoven hebt u een verstandige keuze gedaan. Deze handleiding geeft u veel nuttige informatie voor het bereiden van maaltijden met uw magnetronoven.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 10 Denk aan uw veiligheid Houd u bij het verhitten van voedsel of dranken in uw magnetronoven altijd aan de hieronder aangegeven veiligheidsmaatregelen. NL 1. Gebruik in de magnetronoven NOOIT metalen servies of bestek, zoals: ◆ metalen bekers of kannen ◆ servies met opgedrukte gouden of zilveren versieringen ◆ bestek, gardes, vleesvorken e.d. Reden: Optredende vonken kunnen de magnetronoven beschadigen. 2.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 11 Denk aan uw veiligheid 9. (vervolg) ALTIJD extra zorg besteden aan het verhitten van dranken of babymaaltijden. ◆ Wacht na het uitschakelen van de magnetronoven minimaal 20 seconden, zodat de warmte ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ NL zich gelijkmatig kan verdelen. Roer de maaltijd indien nodig tijdens het koken door en doe dat ALTIJD na het verhitten. Let op als u een beker na het verhitten uit de oven pakt. Als hij te heet is, kunt u zich verbranden.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 12 Magnetronoven installeren Zet de oven op een egaal en waterpas werkvlak dat sterk genoeg is om zijn gewicht te dragen. NL 10 cm aan achterzijde 20 cm aan bovenzijde 10 cm aan weerszijde 1 Stel de oven zo op dat er voldoende ventilatieruimte blijft. Aan de achterzijde en aan weerszijden moet dat minimaal 10 cm zijn en aan de bovenzijde minimaal 20 cm. 2 Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de oven. Plaats de loopring en het plateau.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 13 Werking van microgolven Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. Die golven geven energie af die voedsel kan koken of verwarmen zonder de kleur of de vorm ervan te veranderen. NL Met uw magnetron kunt u: ◆ Ontdooien ◆ Opwarmen ◆ Koken Principe 1 De microgolven worden opgewekt door de magnetron. Door het draaien van het plateau worden zij uniform in het voedsel verdeeld, zodat dit gelijkmatig wordt verwarmd.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 14 Controleren of uw magnetronoven correct werkt Met de volgende simpele procedure kunt u altijd nagaan of uw magnetronoven correct functioneert. NL Zet om te beginnen een beker water op het plateau. Model : M1733 1 Druk op en stel een tijd van 4 of 5 minuten in door even zo vaak op de toets 1min te drukken. 2 Druk op . Resultaat: De magnetronoven verwarmt het water 4 of 5 minuten. Dan moet het koken.
M1733-NL1 11/19/99 11:06 PM Page 15 Suggesties voor het oplossen van problemen Treedt een van de hieronder aangegeven problemen op, probeer het dan met de vermelde suggesties op te lossen. 1. Dit is normaal. • Condensvorming in de oven • Luchtstroming rond de deur en de ovenbehuizing • Lichtweerkaatsing rond de deur en de ovenbehuizing • Stoom rond de deur en uit de ventilatieopeningen 2. De oven doet niets als u op drukt (M1733). • Is de deur goed gesloten? 3.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 16 Koken/opwarmen De volgende stappen geven aan hoe u een maaltijd kookt of opwarmt. Controleer ALTIJD de instellingen voordat u de oven in gebruik achterlaat. NL Zet het voedsel midden op het plateau. Sluit de deur. Model : M1733 1 Druk op . Resultaat: U ziet de aanduidingen voor 800 W (maximumvermogen): Stel het juiste vermogen in door het herhaald indrukken van de toets tot het goede vermogen wordt aangegeven. Zie de tabel op de volgende pagina.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 17 Vermogen Model : M1733 NL U hebt de keuze uit de hieronder aangegeven vermogens. Niveau Vermogen HOOG 800 W MIDDELHOOG 600 W GEMIDDELD 450 W MIDDELLAAG ONTDOOIEN ( 300 W ) LAAG / VERWARMEN 180 W 100 W Model : M1713 U hebt de keuze uit de hieronder aangegeven vermogens.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 18 Bereiding stoppen U kunt de bereiding op elk moment onderbreken om te controleren of het voedsel gaar is. NL Model : M1733 1 Om te onderbreken, open de deur. Resultaat: Programma stopt. Sluit de deur en druk op bereiding wilt voortzetten. als u de 2 Om te stoppen, druk op . Resultaat: Programma stopt. Als u instellingen wilt annuleren, druk dan nogmaals op . ☛ U kunt elke instelling annuleren voordat de bereiding start door gewoon op te drukken.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 19 Nawarmtijd instellen (M1733) De draaiknop TIJD kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: ◆ als een eenvoudige kookwekker NL ◆ voor het instellen van een nadooitijd bij ontdooien (zie pagina 24) ☛ Volg deze stappen voor het instellen van de tijd: 1 Druk op . 2 Kies de nadooitijd door de drukken op de toetsen 10min, 1min en 10s. 3 Druk op . Resultaat: De oven piept vier keer als de nadooitijd voorbij is.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 20 Functie voor opwarmen Model : M1733 NL Uw oven kan voor een aantal gerechten de bereidingstijd automatisch instellen. Bovendien hoeft u ook niet op te drukken. U kunt het aantal maaltijden opgeven door de betreffende opwarmtoets het corresponderende aantal keren in te drukken. Zet het voedsel midden op het plateau. Sluit de deur. Druk enkele keren op de gewenste opwarmtoets. Resultaat: Na ongeveer twee seconden start het verhitten.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 21 Instellingen voor opwarmen Model : M1733 NL De volgende tabel geeft de verschillende opwarmprogramma’s, hoeveelheden, nawarmtijden en aanbevelingen. Toets Gerecht Hoeveelheid Nadooitijd Aanbevelingen Kant-en-klaar maaltijd Diepvries 300 - 350 g 400 - 450 g 2 min. Plaats het gerecht op een aardewerk bord en dek het af met magnetronfolie. Dit programma is geschikt voor maaltijden met 3 ingrediënten, b.v.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 22 Automatisch ontdooien (M1733) Uw magnetronoven kan automatisch voedsel als vlees, gevogelte of vis ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het gewicht en het programma op te geven. NL ➢ Ontdooi alleen voedsel dat geschikt is voor een magnetron. Leg het bevroren voedsel midden op het plateau en sluit de deur van de oven. 1 Druk op de toets Auto ( ).
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 23 Instellingen voor automatisch ontdooien (M1733) De volgende tabel geeft de verschillende ontdooiprogramma’s, hoeveelheden, nawarmtijden en aanbevelingen. NL Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de maaltijd voordat u het gaat ontdooien. Leg het vlees of gevogelte of de vis op het plateau. Gerecht Hoeveelheid Nadooitijd Aanbevelingen Vlees 200 - 1500 g 20 - 60 min. Scherm uitstekende delen af met aluminiumfolie.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 24 Meer bereidingsfasen (M1733) Uw magnetronoven kan worden geprogrammeerd voor het uitvoeren van maximaal vier bereidingsfasen. Voorbeeld: U wilt een gerecht ontdooien en bereiden zonder zelf elke fase op te starten. U kunt 500 g vis in vier stappen ontdooien en bereiden: ◆ Ontdooien ◆ 20 minuten nadooien ◆ Verwarmen I (4 minuten op 600 W) ◆ Verwarmen II (5 minuten op 450 W) NL ➢ ◆ U kunt bij het bereiden in fasen twee of vier fasen kiezen.
M1733-NL2 11/19/99 11:18 PM Page 25 Geschikt kookgerei De microgolven van de magnetron moeten in het gerecht kunnen doordringen zonder dat zij door het serviesgoed of wat anders worden weerkaatst of geabsorbeerd. Daarom moet vooral serviesgoed zorgvuldig worden gekozen. Materialen met een aanduiding die duidt op geschiktheid voor een magnetron zijn probleemloos te gebruiken.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 26 Bereidingstips MICROGOLVEN Microgolven dringen in het voedsel door, aangetrokken en geabsorbeerd door water, vet en suiker in het gerecht. De microgolven versnellen de beweging van moleculen in het voedsel. Die versnelde bewegingen leiden tot meer wrijving. Daaruit ontstaat hitte, die zorgt dat het voedsel wordt gekookt. NL VERWARMEN Kookgerei voor magnetron Kookgerei moet doorlatend zijn voor microgolven, anders werkt de magnetronfunctie niet optimaal.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Bereidingstips Page 27 (vervolg) Bereidingstips voor verse groenten NL Gebruik een geschikte schaal van pyrexglas met deksel. Voeg 30 - 45 ml koud water (2 - 3 eetlepels) toe per 250 g, voor zover (zie tabel) niet anders is aangegeven. Stel de minimale bereidingstijd in en bereid het gerecht afgedekt (zie tabel). Verwarm het gerecht tot het naar wens is. Roer één keer tijdens de bereiding en nogmaals erna. Voeg na de bereiding zout, kruiden of boter toe.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 28 Bereidingstips (vervolg) Bereidingstips voor rijst en pasta NL Rijst: Gebruik een grote schaal van pyrexglas met deksel, want tijdens de bereiding zet de rijst tot de dubbele hoeveelheid uit. Bereid de rijst afgedekt. Na de bereiding roert u het gerecht door, dan laat u het nawarmen en daarna voegt u zout of kruiden en boter toe. Opmerking: Na het bereiden is misschien niet al het kookvocht geabsorbeerd. Pasta: Gebruik een grote schaal van pyrexglas.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Bereidingstips Page 29 (vervolg) OPWARMEN NL Uw magnetron verwarmt voedsel veel sneller dan gewone ovens en kookplaten. Gebruik de aangegeven vermogens en opwarmtijden in de volgende tabel als richtlijn. De tijden in de tabel komen overeen met dranken met een temperatuur van +18 tot +20 °C of koud voedsel met een temperatuur van +5 tot +7 °C. Plaatsen en afdekken Verwarm geen grote hoeveelheden voedsel, zoals stukken vlees.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 30 Bereidingstips (vervolg) Babymelk: Giet de melk in een gesteriliseerde glazen fles. Verwarm zonder deksel. Verwarm een babyfles nooit met de speen op de fles, want dan kan die fles springen of oververhit raken. Schud goed voor het nawarmen en nogmaals vóór het voeden! Controleer altijd de temperatuur van de babymelk of de babyvoeding voordat u de baby gaat voeden. Aanbevolen temperatuur: ca. 37°C.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Bereidingstips Page 31 (vervolg) Verwarmen babyvoeding en melk Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in deze tabel als richtlijn voor het verwarmen. Gerecht Hoeveel- Vermogen heid Tijd NL Nawarm- Aanbevelingen tijd (min.) Babyvoeding (groente en vlees) 190 g 600 W 30 sec. 2-3 Doe de voeding in een diep bord. Verwarm afgedekt. Roer na het verwarmen. Laat de voeding 2 tot 3 minuten staan. Roer de voeding vóór het voeden goed door en controleer de temperatuur.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 32 Bereidingstips (vervolg) Laat de vis, het vlees of het gevogelte even staan om het te laten nadooien. Deze tijd is afhankelijk van de hoeveelheid. Kijk in onderstaande tabel. NL Tip: Dunne stukken voedsel ontdooien beter dan dikke. Kleine stukken hebben minder tijd nodig dan grote. Houd hier rekening mee bij het invriezen en ontdooien van voedsel. Gebruik de volgende tabel als richtlijn bij het ontdooien van voedsel met een temperatuur tussen -18 en - 20 °C.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Bereidingstips Page 33 (vervolg) SPECIALE TIPS NL BOTER SMELTEN Doe 50 g boter in een kleine, diepe, glazen schaal. Dek deze af met een plastic deksel. Verwarm 30 tot 40 seconden op 800 W, tot de boter gesmolten is. CHOCOLADE SMELTEN Doe 100 g chocolade in een kleine, diepe, glazen schaal. Verwarm 4 tot 6 minuten, tot de chocolade gesmolten is. Roer een paar keer tijdens het smelten.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 34 Magnetronoven schoonmaken De volgende onderdelen van uw magnetronoven moeten regelmatig worden gereinigd om te voorkomen dat vet- en etensresten gaan vastkoeken: ◆ Binnen- en buitenwanden ◆ Deur en deurrubbers ◆ Plateau en loopring NL ☛ Zorg dat de deurrubbers ALTIJD schoon zijn en dat de ovendeur goed sluit. 1. Reinig de buitenkant met een zachte doek en een lauwwarm sopje. Daarna zeepresten verwijderen en goed droogmaken. 2.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 35 Technische gegevens SAMSUNG streeft continu naar produktverbetering. Zowel de technische gegevens als de inhoud van deze handleiding kan daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
M1733-NL3 11/20/99 1:01 AM Page 36 ELECTRONICS Gedrukt in UK
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 1 FOUR À MICRO-ONDES M1733 / M1713 Mode d’emploi et conseils de cuisson
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 2 Aide-mémoire Modèle : M1733 F Si vous souhaitez cuire un plat 1 Mettez le plat dans le four. Sélectionnez le niveau de puissance en appuyant autant de fois que nécessaire sur le bouton . 2 Choisissez le temps de cuisson en appuyant autant de fois que nécessaire sur les boutons 10min, 1min ou 10s. 3 Appuyez sur le bouton . Résultat : la cuisson démarre. À la fin de la cuisson, un signal retentit quatre fois.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 3 Aide-mémoire (suite) Modèle : M1713 F Si vous souhaitez cuire un plat 1 Mettez le plat dans le four. Sélectionnez le niveau de puissance en tournant le bouton de sélection du niveau de puissance. 2 Choisissez le temps de cuisson en tournant le bouton de sélection du temps. Si vous souhaitez décongeler un plat 1 Positionnez le bouton de sélection du niveau de puissance sur symbole( ).
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 4 Sommaire F Aide-mémoire ................................................................................................2 Four ................................................................................................................5 Panneau de commande ................................................................................6 Accessoires ..................................................................................................
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 5 Four Modèle : M1733 F ORIFICES DE VENTILATION ÉCLAIRAGE PANNEAU DE COMMANDE AFFICHEUR PORTE CROCHETS DE VERROUILLAGE DE LA PORTE COUPLEUR PLATEAU BOUTON D’OUVERTURE DE LA PORTE ANNEAU DE GUIDAGE ORIFICES DE VERROUILLAGE Modèle : M1713 BOUTON DE SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ORIFICES DE VENTILATION ÉCLAIRAGE PORTE CROCHETS DE VERROUILLAGE DE LA PORTE COUPLEUR PLATEAU ANNEAU DE GUIDAGE BOUTON DE SÉLECTION DU TEMPS DE CUISSON BOUTON D’OUVERTURE DE LA PORTE
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 6 Panneau de commande Modèle : M1733 F 1 3 5 4 6 7 8 2 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 AFFICHEUR RÉGLAGE DE L’HEURE SÉLECTION DU MODE DE RÉCHAUFFAGE INSTANTANÉ SÉLECTION DU POIDS SÉLECTION DU MODE DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON ET DE L’HEURE SAMSUNG ELECTRONICS 7. 8. 9. SÉLECTION DU MODE MICRO-ONDES RÉGLAGE DU MINUTEUR BOUTON DE DÉMARRAGE ET D’AJOUT DE TEMPS DE CUISSON 10. BOUTON D’ARRÊT ET D’ANNULATION 11.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 7 Panneau de commande (suite) Modèle : M1713 F 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 8 Accessoires Selon le modèle de four à micro-ondes acheté, vous disposez de plusieurs accessoires utilisables de diverses manières. F 1 Coupleur, déjà placé sur l’axe du four. Objet : le coupleur fait tourner le plateau. Objet : l’anneau de guidage supporte le plateau. 2 Anneau de guidage, à placer au c 3 Plateau, à placer sur l’anneau d coupleur. Objet : ☛ 8 ce plateau constitue la principale surface de cuisson ; il est facile de le retirer pour le nettoyer.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 9 Utilisez ce mode d’emploi Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes SAMSUNG. Le mode d’emploi contient de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : ◆ précautions d’emploi, ◆ récipients et ustensiles recommandés, ◆ conseils utiles. F À l’intérieur de la couverture, un aide-mémoire décrit les trois opérations de base : ◆ cuire un plat (avec votre four à micro-ondes), ◆ décongeler un plat, ◆ ajouter du temps de cuisson.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 10 Précautions d’emploi Avant de cuire des aliments ou des liquides dans votre four à micro-ondes, vous devez prendre les précautions suivantes. F 1. N’utilisez AUCUN récipient ou ustensile métallique dans le four à micro-ondes : ◆ plats métalliques, ◆ assiettes avec décorations dorées ou argentées, ◆ brochettes, fourchettes, etc. Raison : 2. ils provoquent des arcs électriques ou étincelles qui pourraient endommager les parois du four.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 11 Précautions d’emploi 9. (suite) Faites TOUJOURS très attention lorsque vous chauffez des liquides ou des aliments pour bébé. ◆ Attendez au moins 20 secondes après avoir arrêté le four, pour bien répartir la chaleur. ◆ Remuez pendant la cuisson si nécessaire et TOUJOURS après. ◆ Manipulez les récipients avec précaution après la cuisson. Vous risquez de vous brûler si le récipient est trop chaud.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 12 Installez votre four à micro-ondes Installez le four sur une surface plane, horizontale et suffisamment solide pour supporter le poids du four. F 20 cm au-dessus 10 cm derrière 1 Prévoyez un dégagement d’au moins 10 cm autour du four et de 20 cm au-dessus pour faciliter la ventilation. 10 cm sur le côté 2 Retirez tout élément d’emballage de l’intérieur du four. Installez l’anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le plateau est correctement installé.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 13 Comment fonctionne un four à micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence, l’énergie dissipée permettant de cuire et de réchauffer des aliments sans altérer ni leur couleur ni leur forme. F À l’aide de votre four à micro-ondes, vous pouvez : ◆ décongeler, ◆ réchauffer en mode instantané, ◆ cuire. Principe de cuisson 1 Les micro-ondes générées par le magnétron sont distribuées de façon homogène à l’aide du plateau tournant.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 14 Vérifiez que votre four fonctionne correctement La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. F Mettez un verre d’eau sur le plateau. Modèle : M1733 1 Appuyez sur le bouton et réglez un temps de 4 à 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur le bouton 1min. 2 Appuyez sur le bouton . Résultat : l’eau est chauffée pendant 4 à 5 minutes et doit être bouillante.
M1733-F1 11/20/99 1:03 AM Page 15 Problèmes et solutions Si vous êtes confronté à l’un des problèmes énumérés ci-dessous, essayez les solutions correspondantes. 1. Ces phénomènes sont normaux : • Condensation à l’intérieur du four. • Flux d’air autour de la porte et du four. • Réflexion de lumière autour de la porte et du four. • Vapeur s’échappant du pourtour de la porte et des orifices de ventilation. 2. Le four ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton • La porte est-elle bien fermée ? 3.
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 16 Cuisez et réchauffez un plat par micro-ondes Suivez les instructions ci-dessous pour cuire ou réchauffer des aliments. Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser les aliments cuire sans surveillance. F Posez le plat au centre du plateau, puis fermez la porte. Modèle : M1733 1 Appuyez sur le bouton . Résultat : la puissance de cuisson maximale (800 W) s’affiche par défaut.
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 17 Niveaux de puissance Vous avez le choix parmi les niveaux de puissance ci dessous. Niveau F Puissance MAXIMUM ÉLEVÉ M1733 M1713 800 W 800 W - 700 W MOYEN-ÉLEVÉ 600 W 600 W MOYEN 450 W 450 W MOYEN-BAS DÉCONGÉLATION( BAS/TIÈDE ➢ ) 300 W 300 W 180 W 180 W 100 W 100 W ◆ Les temps de cuisson donnés dans ce mode d’emploi correspondent aux niveaux de puissance indiqués ci-dessus.
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 18 Arrêtez la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment afin d’examiner les aliments. Modèle : M1733 F 1 Pour arrêter la cuisson temporairement, ouvrez la porte. Résultat : la cuisson s’arrête. Pour redémarrer la cuisson, refermez la porte et appuyez sur le bouton . 2 Pour arrêter la cuisson complètement, appuyez sur le bouton . Résultat : la cuisson s’arrête. Pour annuler les réglages de cuisson, appuyez de nouveau sur le bouton .
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 19 Utilisez le minuteur (M1733) Le minuteur vous permet : ◆ d’utiliser l’horloge du four pour décompter un temps, F ◆ de définir un temps de repos en mode décongélation. ☛ Pour utiliser l’horloge comme simple minuteur, suivez la procédure ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Sélectionnez la durée souhaitée en appuyant sur les boutons 10min, 1min et 10s. 3 Appuyez sur le bouton .
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 20 Réchauffez un plat en mode instantané Modèle : M1733 F Le réchauffage instantané permet de régler automatiquement le temps de cuisson et de démarrer le réchauffage instantanément sans appuyer sur le bouton . Vous pouvez ajuster le nombre de portions en appuyant autant de fois que nécessaire sur le bouton de réchauffage instantané approprié. Posez le plat au centre du plateau, puis fermez la porte.
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 21 Temps pour le réchauffage en mode instantané Modèle : M1733 F Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage en mode instantané, les quantités, temps de repos et autres recommandations. Aliment Assiette garnie Réfrigérée Boissons Café, lait, thé, eau Soupe/Sauce Réfrigérée Quantité 300 à 350 g 400 à 450 g Temps Recommandations de repos 2 min.
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 22 Décongelez un plat automatiquement (M1733) La décongélation automatique vous permet de décongeler des aliments, tels que de la viande, de la volaille ou du poisson. F Il vous suffit de sélectionner le programme et le poids, le temps de décongélation et le niveau de puissance étant réglés automatiquement. ➢ N’utilisez que des récipients garantis micro-ondes. Posez le plat congelé au centre du plateau, puis fermez la porte. 1 Appuyez sur le bouton Auto ( ).
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 23 Temps pour la décongélation automatique (M1733) Le tableau suivant présente les divers programmes de décongélation automatique, les quantités, temps de repos et autres recommandations. F Retirez les emballages des aliments avant de commencer la décongélation. Mettez l’aliment congelé (viande, volaille ou poisson) dans une assiette en céramique. Aliment Quantité Temps de repos Recommandations Viande 200 à 1500 g 20 à 60 min.
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 24 Cuisez en plusieurs étapes (M1733) Vous pouvez programmer le four à micro-ondes pour cuire en plusieurs étapes (quatre au maximum). Exemple : vous souhaitez décongeler et cuire des aliments, sans être obligé de changer les réglages du four à chaque étape. Vous pouvez ainsi décongeler et cuire un poisson de 500 g en quatre étapes : ◆ décongélation, ◆ temps de repos (20 minutes), ◆ cuisson I (4 minutes à 600 W), ◆ cuisson II (5 minutes à 450 W).
M1733-F2 11/20/99 1:06 AM Page 25 Guide des récipients Pour cuire des aliments dans le four à micro-ondes, ces dernières doivent pénétrer la nourriture sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. F Veillez donc à choisir des récipients garantis four à micro-ondes. Le tableau suivant énumère différents types de récipients et de plats de cuisson, en indiquant si et comment ils peuvent être utilisés en mode micro-ondes.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 26 (Noir plate) Conseils de cuisson MICRO-ONDES Les micro-ondes pénètrent les aliments, attirées et absorbées par l’eau, les matières grasses et le sucre. Elles permettent d’accélérer la circulation des molécules dans les aliments. La circulation rapide des molécules entraîne des frottements, et la chaleur qui en résulte permet de cuire les aliments.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 27 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) Conseils de cuisson pour les légumes frais Utilisez un saladier en verre avec couvercle. Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) pour 250 g de légumes, à moins qu’une autre quantité ne soit spécifiée dans le tableau ci-dessous. Appliquez le temps de cuisson minimum indiqué dans le tableau ci-dessous et laissez le couvercle pendant la cuisson. Prolongez la cuisson selon vos goûts.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 28 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) Conseils de cuisson pour le riz et les pâtes F Riz : utilisez un grand saladier en verre avec couvercle. Ajoutez l’eau froide et laissez le couvercle pendant la cuisson. (Sachez que le riz gonfle et double de volume pendant la cuisson.) Lorsque la cuisson est terminée, remuez avant de laisser reposer, puis ajoutez du sel, des fines herbes et du beurre. Remarque : le riz n’absorbe pas forcément toute l’eau pendant la cuisson.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 29 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) RÉCHAUFFAGE Le four à micro-ondes permet de réchauffer les aliments en infiniment moins de temps qu’un four traditionnel ou qu’une table de cuisson. Reportez-vous aux tableaux des deux pages suivantes pour plus de renseignements sur les niveaux de puissance et les temps de réchauffage.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 30 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) Lait pour bébé : versez le lait dans un biberon stérilisé. Réchauffez sans recouvrir. Ne chauffez jamais un biberon avec la tétine, car il pourrait exploser en cas de surchauffe. Agitez avant de laisser reposer et avant de servir. Vérifiez toujours la température du lait ou des aliments pour bébé avant de les servir. La température recommandée pour le lait est d’environ 37°C.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 31 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) Réchauffer des aliments pour bébé et du lait Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de cuisson. Aliment Quantité Puissance Cuisson Repos F Recommandations (en minutes) (en minutes) Aliments pour bébé (légumes + viande) 190 g 600 W 30 sec. 2à3 Placez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez pendant la cuisson. Remuez après la cuisson.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 32 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) Laissez toujours reposer le poisson, la viande et la volaille afin de terminer la décongélation. Le temps de repos varie en fonction de la quantité à décongeler. Pour plus de renseignements, reportez-vous au tableau ci-dessous. F Astuce : les aliments plats et fins décongèlent plus facilement que les aliments épais, et plus les quantités sont réduites, plus la décongélation est rapide.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 33 Conseils de cuisson (Noir plate) (suite) Astuces micro-ondes F FAIRE FONDRE DU BEURRE Placez 50 g de beurre dans un petit récipient en verre. Mettez un couvercle en plastique. Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 800 W jusqu’à ce que le beurre soit fondu. FAIRE FONDRE DU CHOCOLAT Placez 100 g de chocolat en morceaux dans un petit récipient en verre. Faites chauffer pendant 4 à 6 minutes jusqu’à ce que le chocolat soit fondu.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 34 (Noir plate) Nettoyez votre four à micro-ondes Pour empêcher l’accumulation de graisses et de particules d’aliments, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants du four à micro-ondes : ◆ l’intérieur et l’extérieur, ◆ la porte et les joints d’étanchéité, ◆ le plateau et l’anneau de guidage. F ☛ Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la porte soient propres et à ce que la porte ferme correctement. 1.
M1733-F3 11/20/99 1:07 AM Page 35 (Noir plate) Spécifications techniques Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi sont données à titre d’information et sans engagement. Soucieux de la qualité de ses produits, SAMSUNG se réserve le droit d’effectuer des modifications sans préavis.
M1733-F3 11/20/99 3:13 AM Page 36 ELECTRONICS Imprimé en UK
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 1 MICROWAVE OVEN M1733 / M1713 Owner’s Instructions
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 2 Quick Look-up Guide (M1733) If you want to cook some food GB 1 Place the food in the oven. Select the power level by pressing the times. button once or more 2 Select the cooking time by pressing the 10min, 1min or 10s buttons as required. 3 Press the button. Result: Cooking starts. The oven beeps four times when cooking is over. If you want to defrost some food 1 Place the frozen food in the oven. Press the Auto ( ) button.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 3 Quick Look-up Guide (M1713) If you want to cook some food GB 1 Place the food in the oven. Select the power level by rotating the COOKING POWER CONTROL knob. 2 Select the cooking time by rotating the TIMER knob. If you want to defrost some food 1 Turn the COOKING POWER CONTROL knob to ( ). 2 Turn the TIMER knob to select the appropriate time. If you want to adjust the cooking time 1 Leave the food in the oven. Turn the TIMER knob to desired time.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 4 Contents GB Quick Look-up Guide ................................................................................2 Oven ........................................................................................................5 Control Panel ............................................................................................6 Accessories ..............................................................................................
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 5 Oven Model : M1733 GB LIGHT CONTROL PANEL VENTILATION HOLES DISPLAY COUPLER DOOR LATCHES OPEN DOOR PUSH BUTTON ROLLER RING DOOR TURNTABLE SAFETY INTERLOCK HOLES Model : M1713 TIMER KNOB LIGHT VENTILATION HOLES VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB ROLLER RING DOOR COUPLER DOOR LATCHES TURNTABLE OPEN DOOR PUSH BUTTON SAFETY INTERLOCK HOLES SAMSUNG ELECTRONICS 5
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 6 Control Panel (M1733) GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. DISPLAY 2. INSTANT REHEAT SELECTION 3. AUTO DEFROST FEATURE SELECTION 4. WEIGHT SELECTION 5. TIME SETTING 6. MICROWAVE MODE SELECTION 6 SAMSUNG ELECTRONICS 7. STANDING TIME SETTING 8. CLOCK SETTING 9. START BUTTON 10. STOP / CANCEL BUTTON 11.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 7 Control Panel (M1713) GB 1 2 3 1. DEFROST 2. INSTANT REHEAT 3.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 8 Accessories GB Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1 Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven. Purpose: The coupler rotates the turntable. 2 Roller ring, to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 9 Using this Instruction Booklet You have just purchased a SAMSUNG microwave oven.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 10 Safety Precautions Before cooking food or liquids in your microwave oven, please check that the following safety precautions are taken. GB 10 1. DO NOT use any metallic cookware in the microwave oven: ◆ Metallic containers ◆ Dinnerware with gold or silver trimmings ◆ Skewers, forks, etc. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven. 2.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Safety Precautions 8. 9. Page 11 (continued) Take particular care when heating liquids and baby foods. ◆ ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize. ◆ Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. ◆ Take care when handling the container after heating. You may burn yourself, if the container is too hot. ◆ A risk of delayed eruptive boiling exists.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 12 Installing Your Microwave Oven Place the oven on a flat, level surface strong enough to safely bear the weight of the oven. GB 20 cm above 10 cm behind 10 cm on the side 1 When you install your oven, Make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) of space behind, on the sides of the oven and 20 cm (8 inches) of above. 2 Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 13 How a Microwave Oven Works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. GB You can use your microwave oven to: ◆ Defrost ◆ Instant Reheat ◆ Cook Cooking Principle 1 The microwaves generated by the magnetron are distributed uniformly as the food rotates on the turntable. The food is thus cooked evenly.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 14 Checking that Your Oven is Operating Correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. GB First, place a bowl of water on the turntable. Model : M1733 1 Press the button and set the time to 4-5 minutes by pressing the 1min button the appropriate number of times. 2 Press button. Result: The oven heats the water for 4 to 5 minutes. The water should then be boiling.
M1733/13(GB1) 11/20/99 1:09 AM Page 15 What to Do if You are in Doubt or Have a Problem If you have any of the problems listed below try the solutions given. GB ● This is normal. • Condensation inside the oven • Air flow around the door and outer casing • Light reflection around the door and outer casing • Steam escaping from around the door or vents ● The oven does not start when you press the • Is the door completely closed? button.(M1733) ● The oven does not start when you turn the TIMER knob.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 16 Cooking / Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. GB First, place the food in the centre of the turntable. Close the door Model : M1733 1 Press the button. Result: The 800W (maximum cooking power) indications are displayed: Select the appropriate power level by pressing the button again until the corresponding wattage is displayed.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 17 Power Levels You can choose among the power levels below. GB Power Level Output M1733 HIGH 800 W REHEAT M1713 800 W - 700 W MEDIUM HIGH 600 W 600 W MEDIUM 450 W 450 W MEDIUM LOW DEFROST( ) LOW / KEEP WARM ➢ 300 W 300 W 180 W 180 W 100 W 100 W ◆ If you select higher power level, the cooking time must be decreased. ◆ If you select lower power level, the cooking time must be increased.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 18 Stopping the Cooking You can stop cooking at any time to check the food. GB Model : M1733 1 To stop temporarily; Open the door. Result: Cooking stops. To resume cooking, close the door and press again. 2 To stop Completely; Press the button. Result: The cooking stops. If you wish to cancel the cooking settings, press the Cancel( again. ☛ You can also cancel any setting before starting by simply pressing Cancel ( ) button ) button.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 19 Setting a Standing Time (M1733) The Hold Timer can be used in two different ways: ◆ As a simple cooking timer GB ◆ To set a standing time for defrosting. ☛ As a simple cooking timer. 1 Press the button. 2 Select the required time by pressing the 10min, 1min, and 10s buttons. 3 Press the Result: ☛ button. The oven beeps four times when the standing time is over. To set the standing time during defrosting. See page 24.
M1733/13(GB2) 11/20/99 3:12 AM Page 20 Using the Instant Reheat Feature (Model :M1733) GB With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically and you do not have to press the button. You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant Reheat button the required number of times. First, place the food in the centre of the turntable and close the door. Example: Press the button three times to reheat three cups of coffee. Refer to the table below.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 21 Instant Reheat Settings (M1733) The following table presents the various Instant Reheat Programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Button Serving Type Serving Size Standing Time 2 mins Recommendations Ready Meal Chilled 300-350 g 400-450 g Drinks Coffee, milk, tea, water 150 ml(1cup) 1-2 mins 300 ml(2cups) 450 ml(3cups) Pour the liquid into ceramic cups and reheat uncovered.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 22 Using the Auto Defrost Feature (M1733) The Auto Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. GB ➢ Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door. 1 Press the Auto( Result: ) button.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 23 Auto Defrost Settings (M1733) The following table presents the various Auto Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. GB Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry and fish on a turntable. Food Serving Size Standing Time Recommendation Meat 200 - 1500 g 20 - 60 mins Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over when the oven beeps.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 24 Multistage Cooking (M1733) Your microwave oven can be programmed to cook food in up to four stages. Example : You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500g fish in four stages: ◆ Defrosting ◆ Standing for 20 minutes ◆ Cook I ◆ Cook II GB ➢ ✻ You can set between two and four stages in multistage cooking.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 25 Cookware Guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. GB Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they should be used in a microwave oven.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 26 Cooking Guide MICROWAVES GB Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. COOKING Cookware for microwave cooking: Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 27 Cooking Guide Cooking Guide for fresh vegetables GB Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 28 Cooking Guide Cooking Guide for rice and pasta GB Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cook ing. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished. Pasta : Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir well. Cook uncovered.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 29 Cooking Guide REHEATING Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens and hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 30 Cooking Guide Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. GB Food Drinks (coffee, tea and water) Portion Power Time (min.) Standing Time (min.) 11/2 21/2 31/2 1-2 Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the centre, 2 cups opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in microwave oven during standing time and stir well.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 31 Cooking Guide DEFROSTING GB Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away. Put the frozen food on a dish without cover.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 32 Cooking Guide GB SPECIAL HINTS MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 4-6 minutes, until chocolate is melted. Stir once or twice during melting. MELTNG CRYSTALLIZED HONEY Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 33 Cleaning Your Microwave Oven The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: ● ● ● ☛ ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes properly. 1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry. 2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller ring with a soapy cloth. Rinse and dry. 3.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 34 Storing and Repairing Your Microwave Oven A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced. The oven must not be used if the door or door seals are damaged: GB ● ● ● Broken hinge Deteriorated seals Distorted or bent oven casing Only a qualified microwave service technician should perform repair ☛ ➢ ➢ 34 NEVER remove the outer casing from the oven.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 35 Technical Specification SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.
M1733/13(GB2) 11/20/99 1:11 AM Page 36 ELECTRONICS Printed in UK