Quick Guide

ENGLISH
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Problèmes Solutions
Mise hors tension
inopportune
Si votre produit semble s’éteindre de lui-même, essayez de désactiver certaines de
ses fonctions d’efcacité énergétique.
Vériez si l’option Mise en veille a été activée. La fonction Mise en veille éteint
automatiquement le produit après un certain délai.
> Menu > Paramètres > Tous les paramètres > Général et condentialité
> Gestionnaire système > Heure > Mise en veille
Si l’option Mise en veille n’a pas été activée, vériez si les options Arrêt automatique
ou Progr. désact. ont été activées, et activez-la.
> Menu > Paramètres > Tous les paramètres > Général et condentialité
> Mode d’économie d’énergie > Arrêt automatique
> Menu > Paramètres > Tous les paramètres > Général et condentialité
> Gestionnaire système > Heure > Progr. désact.
Le produit fait un bruit de
claquement.
L’expansion et la contraction du boîtier du produit peuvent provoquer un claquement.
Il ne s’agit pas d’une défaillance du produit.
L'utilisation de l'appareil est sans risque.
Troubleshooting Guide
Issues Solutions
Unwanted Powering Off
If your product appears to turn off by itself, try disabling some of the product’s energy
efciency functions.
See if Sleep Timer has been enabled. The Sleep Timer automatically turns the product
off after a specied period of time.
> Menu > Settings > All Settings > General & Privacy > System Manager >
Time > Sleep Timer
If the Sleep Timer has not been enabled, see if Auto Power Off or Off Timer has been
enabled and disable it.
> Menu > Settings > All Settings > General & Privacy > Power and Energy
Saving > Auto Power Off
> Menu > Settings > All Settings > General & Privacy > System Manager >
Time > Off Timer
The product is making a
popping noise.
The expansion and contraction of the product’s outer casing may cause a popping noise.
This does not indicate a product malfunction.
The product is safe to use.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Entre em contato com a SAMSUNG WORLDWIDE
Download the user manual from the following Samsung Website for further details.
Téléchargez le manuel de l'utilisateur depuis le site Web Samsung suivant pour obtenir de plus amples détails.
Si necesita más información, descargue el manual del usuario desde el sitio web de Samsung.
Baixe o manual do usuário no site da Samsung para obter mais detalhes.
Country/Area Customer Care Center Web site
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ca/support (English)
http://www.samsung.com/ca_fr/support (French)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) http://www.samsung.com/ar
BOLIVIA 800 107 260 http://www.samsung.com/cl/support
BRAZIL
0800 555 0000 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
http://www.samsung.com/br/support
CHILE 800 726 786 http://www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
http://www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR 1-800-SAMSUN (72-6786)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA 1-800-299-0033
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS 800-2791-9111
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
MEXICO 800-SAMSUNG http://www.samsung.com/mx/support
NICARAGUA 001-800-5077267
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) http://www.samsung.com/py
PERU
080077708 Desde teléfonos jos, públicos o
celulares
http://www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
URUGUAY 0800-SAMS (7267) http://www.samsung.com/uy
VENEZUELA 0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
Specications
Model Name S27BG65* S32BG65*
Size 27 Class (26.9 Inches / 68.4 cm) 32 Class (31.5 Inches / 80.0 cm)
Display area 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)
Pixel Pitch 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)
Resolution
Optimum Resolution 2560 x 1440 @ 120 Hz
Maximum Resolution 2560 x 1440 @ 240 Hz
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Based on the AC voltage of the adapter. For the DC voltage of the
product, refer to the product label.
Environmental
conditions
Operating
Temperature: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Humidity: 10 % – 80 %, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5 % – 95 %, non-condensing
- This device is a Class B digital apparatus.
- For detailed device specications, visit the Samsung website.
- To connect a LAN cable, use a CAT 7 (*STP type) cable for the connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
Spécications
Nom du modèle S27BG65* S32BG65*
Taille Classe 27 (26.9 pouces / 68.4 cm) Classe 32 (31.5 pouces / 80.0 cm)
Zone d'afchage 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)
Pas de masque 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)
Résolution
Résolution optimale 2560 x 1440 à 120 Hz
Résolution maximale 2560 x 1440 à 240 Hz
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
En fonction de la tension alternative de l'adaptateur. Pour la tension
CC du produit, reportez-vous à son étiquette.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 50 °F – 104 °F (10 ℃ – 40 ℃)
Humidité: 10 % – 80 %, sans condensation
Rangement
Température: -4 °F – 113 °F (-20 ℃ – 45 ℃)
Humidité: 5 % – 95 %, sans condensation
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieB.
- Pour connaître en détail les caractéristiques de l'appareil, consultez le site Web de Samsung.
- Pour connecter un câble LAN, utilisez un câble CAT 7 (*type STP). (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
License
Licence
Licencia
Licença
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Open Source License Notice
To send inquiries and requests for questions regarding open sources, contact Samsung Open Source (http://opensource.
samsung.com)
Especicaciones
Nombre del modelo S27BG65* S32BG65*
Tamaño Clase 27 (68.4 cm / 26.9 pulgadas) Clase 32 (80.0 cm / 31.5 pulgadas)
Área de visualización 59.6736 cm (H) x 33.5664 cm (V) 69.7344 cm (H) x 39.2256 cm (V)
Separación entre píxeles 0.02331 cm (H) x 0.02331 cm (V) 0.02724 cm (H) x 0.02724 cm (V)
Resolución
Resolución óptima 2560 x 1440 a 120 Hz
Resolución máxima 2560 x 1440 a 240 Hz
Consumo de energía (solo México) 100 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Información basada en la tensión de CA del adaptador. Para conocer la
tensión de CC del producto, consulte la etiqueta adherida al producto.
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 10°C – 40°C (50°F – 104°F)
Humedad: Del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20°C – 45°C (-4°F – 113°F)
Humedad: Del 5% al 95%, sin condensación
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.
- Para obtener especicaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung.
- Para conectar un cable LAN, use un cable CAT 7 (*tipo STP) para la conexión. (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Guia de solução de problemas
Problemas Soluções
Desligamento indesejado
Se parecer que o produto está desligando sozinho, tente desativar algumas funções
de eciência no consumo de energia do produto.
Veja se o Sleep Timer foi ativado. O Sleep Timer desativa o produto automaticamente
depois de um determinado período.
> Menu > Congurações > Todas as Congurações > Geral e Privacidade >
Gerenciador de Sistema > Hora > Sleep Timer
Se o Sleep Timer não tiver sido ativado, veja se a opção Desligamento Automático ou
Hora de Desligar foi ativada e desative-a.
> Menu > Congurações > Todas as Congurações > Geral e Privacidade >
Alimentação e Economia de Energia > Desligamento Automático
> Menu > Congurações > Todas as Congurações > Geral e Privacidade >
Gerenciador de Sistema > Hora > Hora de Desligar
O produto está fazendo
um ruído de estouro.
A expansão e a contração da carcaça externa do produto podem causar um ruído de estouro.
Isso não indica um defeito do produto.
O produto é seguro para o uso.
Solución de problemas
Problemas Soluciones
Apagado no deseado
Si el producto parece apagarse por su cuenta, intente desactivar algunas de las
funciones de uso eciente de la energía.
Verique si Temporizador está activado. Temporizador apaga automáticamente el
producto una vez transcurrido el tiempo especicado.
> Menú > Configuración > Todos los ajustes > General y privacidad >
Administrador de sistema > Tiempo > Temporizador
Si el Temporizador no está activado, verique si Apagado automático o Temporiz.
apag. están activados y desactívelos.
> Menú > Configuración > Todos los ajustes > General y privacidad >
Ahorro de energía > Apagado automático
> Menú > Conguración > Todos los ajustes > General y privacidad >
Administrador de sistema > Tiempo > Temporiz. apag.
El producto cruje.
La expansión y contracción de la carcasa externa del producto puede causar crujidos.
Esto no indica un mal funcionamiento del producto.
El producto es seguro de usar.
Especicações
Nome do modelo S27BG65* S32BG65*
Tamanho Classe 27 (26.9 polegadas / 68.4 cm) Classe 32 (31.5 polegadas / 80.0 cm)
Área de exibição 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)
Densidade em pixel 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)
Resolução
Resolução ideal 2560 x 1440 a 120 Hz
Resolução máxima 2560 x 1440 a 240 Hz
Fornecimento de energia
AC100-240V~ 50/60Hz
Com base na tensão CA do adaptador. Para informações sobre a tensão CC,
consulte a etiqueta do produto.
Condições do
ambiente
Operacional
Temperatura: 10 ℃ – 40 ℃ (50 °F – 104 °F)
Umidade: 10 % – 80 %, sem condensação
Armazenamento
Temperatura: -20 ℃ – 45 ℃ (-4 °F – 113 °F)
Umidade: 5 % – 95 %, sem condensação
- Este dispositivo é um equipamento digital classe B.
- Para especicações detalhadas dos dispositivos, visite o website da Samsung.
- Para conectar um cabo LAN, use um cabo CAT 7 (tipo *STP) para a conexão. (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
About the Samsung Smart Remote
À propos des touches de la télécommande Samsung Smart Remote
Acerca de los botones del Samsung Smart Remote
Sobre o Samsung Smart Remote
ENGLISH
USB port (C-type) for charging
Used for quick charging. The LED on the front will light when charging. When the battery is fully charged, the LED will turn off.
When you turn on the product for the rst time, the Samsung Smart Remote pairs to the product automatically.
If the Samsung Smart Remote does not pair to the product automatically, point it at the front of the product, and
then press and hold the
and buttons simultaneously for 3 seconds or more.
The functions related to the broadcast and channel are available only in some apps or external devices.
Use the Samsung Smart Remote less than 6 m from the product. The usable distance may vary with the wireless
environmental conditions.
The images, buttons and functions of the Samsung Smart Remote may differ with the model or geographical area.
The Universal Remote function operates normally only when you use the Samsung Smart Remote that comes with the product.
It is recommended to use an original Samsung charger. Otherwise, it may cause performance degradation or failure
of the product. In this case, the warranty service is not applicable.
When the remote control does not work due to low battery, charge it by using the USB-C type port.
FRANÇAIS
Port USB (type C) pour le chargement
Utilisé pour la charge rapide. Le voyant à l’avant s’allumera lors de la charge. Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant séteint.
Lorsque vous allumez le produit pour la première fois, la Samsung Smart Remote s’apparie automatiquement au
produit. Si ce n’est pas le cas, pointez-la vers le produit, puis maintenez les boutons
et enfoncés en même
temps pendant trois secondes au moins.
Les fonctions liées à l’émission et à la chaîne ne sont disponibles que dans certaines applications ou sur certains
appareils externes.
Utilisez la Samsung Smart Remote à moins de 6mètres du produit. La distance d’utilisation peut varier en fonction
de l’environnement sans l.
Les images, les boutons et les fonctions de la Samsung Smart Remote peuvent varier selon le modèle ou la zone
géographique.
La fonction Télécommande universelle fonctionne normalement uniquement avec la télécommande intelligente
Samsung fournie avec le produit.
Il est recommandé d’utiliser un chargeur Samsung d’origine. Autrement, il peut en résulter une dégradation des
performances ou une défaillance du produit. Dans ce cas, le service de garantie ne s’applique pas.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas en raison d'un faible niveau de batterie, chargez-la à l'aide du port de type USB-C.
ESPAÑOL
Puerto USB (tipo C) para la carga
Se utiliza para la carga rápida. El LED del frente se iluminará durante la carga. Cuando la batería esté totalmente
cargada, el LED se apagará.
La primera vez que encienda el producto, el Samsung Smart Remote se vincula con el producto de forma
automática. Si esto no sucede, apunte al frente del producto y, luego, mantenga presionados los botones
y
al mismo tiempo durante 3segundos o más.
Las funciones relacionadas con la transmisión y los canales solo están disponibles en algunas aplicaciones o
dispositivos externos.
Utilice el Samsung Smart Remote a una distancia inferior a 6m del producto. Esta distancia puede variar según las
condiciones ambientales de la señal inalámbrica.
Las imágenes, los botones y las funciones del Samsung Smart Remote pueden variar según el modelo o el área geográca.
La función de control remoto universal trabaja normalmente solo si usa el Samsung Smart Remote que viene con el producto.
Se recomienda utilizar un cargador Samsung original. De lo contrario, se puede producir una degradación del
rendimiento o una falla del producto. En este caso, no se aplica el servicio de garantía.
Cuando el control remoto se quede sin batería y deje de funcionar, cárguelo a través del puerto USB-C.
PORTUGUÊS
Porta USB (tipo C) para carregar
Usada para carregamento rápido. O indicador LED na frente acenderá durante o carregamento. Quando a bateria
estiver totalmente carregada, o indicador LED apagará.
Quando você liga o produto pela primeira vez, o Samsung Smart Remote é pareado com o produto automaticamente.
Se o Samsung Smart Remote não for pareado com o produto automaticamente, aponte-o na frente do produto e
mantenha pressionados os botões
e ao mesmo tempo por 3 segundos ou mais.
As funções relacionadas à transmissão e ao canal estão disponíveis somente em alguns aplicativos ou dispositivos externos.
Use o Samsung Smart Remote a menos de 6 m de distância do produto. A distância útil pode variar com as
condições ambientais sem o.
As imagens, os botões e as funções do Samsung Smart Remote podem ser diferentes, dependendo do modelo ou
da região geográca.
A função Universal Remote funciona normalmente somente quando você usa o Samsung Smart Remote fornecido com o produto.
Recomenda-se usar um carregador Samsung original. Caso contrário, pode haver degradação do desempenho ou
falha do produto. Neste caso, o serviço de garantia não se aplica.
Quando o controle remoto não funciona devido à bateria fraca, carregue-a através da porta USB tipo C.
ENGLISH
Fire or explosion may occur, resulting in damage to the remote control or personal injury.
Do not apply shock to the remote control.
Be careful not to let foreign substances such as metal, liquid, or dust come in contact with the
charging terminal of the remote control.
When the remote control is damaged or you smell smoke or burning fumes, immediately stop
operation and then repair it at the Samsung service center.
Do not arbitrarily disassemble the remote control.
Be careful not to let infants or pets suck or bite the remote control. Fire or explosion may occur,
resulting in damage to the remote control or personal injury.
FRANÇAIS
Un incendie ou une explosion pourrait se produire, provoquant des blessures ou des dommages à la
télécommande.
Évitez de faire subir des chocs à la télécommande.
Prenez soin de ne pas laisser de substances étrangères comme du métal, un liquide ou de la
poussière entrer en contact avec la borne de recharge de la télécommande.
Lorsque la télécommande est endommagée, ou si vous sentez une odeur de fumée ou d’autres
émanations, cessez immédiatement l’utilisation et faites-la réparer à un centre de service Samsung.
Évitez de désassembler au hasard la télécommande.
Prenez soin de ne pas laisser de jeunes enfants ou d’animaux téter ou mordiller la télécommande.
Un incendie ou une explosion pourrait se produire, provoquant des blessures ou des dommages à la
télécommande.
ESPAÑOL
Se podría producir un incendio o una explosión y causar daños al control remoto o lesiones personales.
Evite que el control remoto reciba golpes.
Tenga cuidado de que las sustancias extrañas, como polvo, metal o líquidos, no entren en contacto
con el terminal de carga del control remoto.
Si el control remoto está dañado o huele humo o a quemado, detenga su funcionamiento
inmediatamente y llévelo a reparar a un centro de servicio de Samsung.
No desensamble el control remoto de manera arbitraria.
Tenga cuidado de que los niños o las mascotas no chupen ni muerdan el control remoto. Se podría
producir un incendio o una explosión y causar daños al control remoto o lesiones personales.
PORTUGUÊS
Pode ocorrer incêndio ou explosão, resultando em danos no controle remoto ou ferimentos.
Não deixe que o controle remoto sofra impactos.
Cuidado para não permitir que substâncias estranhas como metal, líquido ou poeira entrem em
contato com o terminal de carregamento do controle remoto.
Se o controle remoto for danicado ou você sentir cheiro de fumaça ou queimado, pare de usar
imediatamente e conserte-o no centro de serviço da Samsung.
Não desmonte o controle remoto.
Cuidado para não permitir que bebês ou animais de estimação suguem ou mordam o controle
remoto. Pode ocorrer incêndio ou explosão, resultando em danos no controle remoto ou ferimentos.
Power / Mise sous/hors tension / Encendido / Energia
Select / Sélectionner / Selección / Selecionar
Play/pause / Lecture/Pause /
Reproducir/pausar / Selecionar
Channel / Chaîne / Canal / Canal
Launch app button / Bouton de lancement de l’application /
Botón de inicio de aplicación / Botão de inicialização do aplicativo
App availability may vary by country. /
La disponibilité des applications peut varier selon le pays. /
La disponibilidad de la aplicación puede variar según el país. /
A disponibilidade do aplicativo pode variar de acordo com o país.
This function may not be supported depending on
the model or geographical area. /
Cette fonction pourrait ne pas être prise en charge
selon le modèle ou la zone géographique. /
Esta función puede no admitirse dependiendo del
modelo o del área geográca. /
Certos modelos e em determinadas áreas
geográcas não são compatíveis com esta função.
Directional button (up/down/left/right) /
Bouton directionnel (haut/bas/gauche/droite) /
Botón direccional (arriba/abajo/izquierda/derecha) /
Botão direcional (para cima/para baixo/para a esquerda/direita)
Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant
MIC / LED
Used as MIC when using voice recognition with
the remote control. /
Sert de micro lors de l'utilisation de la
reconnaissance vocale avec la télécommande. /
Funciona como micrófono cuando se usa el
reconocimiento de voz con el control remoto. /
Usado como MIC ao usar o reconhecimento de
Voz com o controle remoto.
Do not impact the MIC hole or use a sharp object
to poke into the hole. /
Ne faites pas subir de choc au micro et n'insérez
pas d'objet pointu dans l'orice. /
No golpee el oricio del micrófono ni introduzca
un objeto loso en él. /
Não provoque impactos no orifício do MIC nem
insira um objeto pontiagudo no orifício.
Return / Retour / Volver / Voltar
Smart Hub + Control PAD / Pavé de commande / PANEL de control / TECLADO de controle
When pressed for 1 second or more, the Control PAD appears.
You can use Settings menu / virtual numeric pad /
Option pad with Color buttons by using Control PAD. /
En appuyant pendant au moins une seconde, le pavé de commande s'afche.
Vous pouvez utiliser le menu Paramètres, le pavé numérique virtuel,
le pavé d'options avec les touches de couleur à l'aide du pavé de commande. /
Cuando se lo presiona 1 segundo o más, aparece el PANEL de control.
Con el PANEL de control, puede utilizar el menú de conguraciones, el
panel numérico virtual y el panel de opciones con botones de color. /
Quando pressionado por 1 segundo ou mais, o TECLADO de Controle exibido.
Você pode usar o menu Congurações/teclado numérico virtual/teclado
de opções com botões coloridos usando o TECLADO de controle.
Volume / Volume / Volumen / Volume
To mute the sound, press the button.
When pressed for 2 second or more, the Accessibility
Shortcuts appears.
/ Pour mettre la sourdine, appuyez sur la touche.
En appuyant pendant au moins 2 seconde, le menu
Raccourcis d'accessibilité s'afche.
/ Para enmudecer el sonido, presione el botón.
Cuando se lo presiona 2 segundo o más, aparece Atajos de
accesibilidad.
/ Para silenciar o som, pressione o botão.
Quando pressionado por 2 segundo ou mais, os atalhos de
acessibilidade são exibidos.
For battery recycling go
to call2recycle.org; or call
1-800-822-8837
USB port (C-type) for charging
Wall Mount Kit Specications
Spécications du nécessaire de support mural
Especicaciones del juego de montura de pared
Especicações para o kit de montagem em parede
1
Model Name
2
VESA screw
hole specs (A * B)
in millimeters
3
C
4
Standard Screw
5
Quantity
6
Wall mount bracket
C
7
Product
S27BG65*
S32BG65*
100.0 x 100.0
10.0 mm
1.0 cm
M4 4
FRANÇAIS
1
Nom du modèle /
2
Spécications de trou de vis VESA (A × B) en millimètres /
3
C /
4
Vis standard /
5
Quantité /
6
Support mural /
7
Produit
ESPAÑOL
1
Nombre del modelo /
2
Especicaciones de oricios de tornillos VESA (A * B) en milímetros /
3
C /
4
Tornillo estándar /
5
Cantidad /
6
Soporte de pared /
7
Producto
PORTUGUÊS
1
Nome do modelo /
2
Especicações do orifício do parafuso VESA (A * B) em milímetros /
3
C /
4
Parafuso padrão /
5
Quantidade /
6
Suporte de montagem em parede /
7
Produto