Manual del Usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.
antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE Información sobre este manual de usuario Antes de utilizar esta videocámara Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas. Este manual de usuario cubre los modelos HMX-U20BN, HMX-U20RN, HMX-U20LN, HMX-U20SN.
antes de leer esta guía del usuario • Copyright: Tenga en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares. Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal.
información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Acción prohibida. No toque el producto. No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. Means that death or serious personal injury is a risk. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
información de seguridad vi No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara. Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN No presione la superfi cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
información de seguridad Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales causadas por un funcionamiento anormal. Utilice el enchufe de corriente en un lugar accesible. Si se produce un problema en el producto, el enchufe de corriente debe desconectarse completamente. Apagar el botón de encendido del producto no desconecta completamente la alimentación.
índice GUÍA DE INICIO RÁPIDO 06 INTRODUCCIÓN SOBRE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA 11 13 Componentes de la videocámara con memoria Identificación de componentes Identificación de pantallas INTRODUCCIÓN 15 17 Utilización de la batería Comprobación del estado de la batería FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA 20 Encendido y apagado de la videocámara Ajuste de los modos funcionamiento Menú de acceso directo (OK guía) Utilización del botón ▲/▼/◄/►/OK 10 15 20 23 AJUSTES INICIALES PREPARACIÓN PARA INICIA
índice GRABACIÓN 30 REPRODUCCIÓN BÁSICA 35 GRABACIÓN AVANZADA 40 REPRODUCCIÓN AVANZADA 45 AJUSTE DEL SISTEMA 51 4 30 32 33 34 Grabación de imágenes de videos Grabación con detección automática de escena (smart auto) Captura de fotos en modo grabar vídeo (grabación doble)) Acercamiento y alejamiento del zoom 35 36 38 39 Cambio del modo de reproducción Reproducción de imágenes de video Visualización de imágenes fotográficas Aplicación del zoom durante la reproducción 40 40 41 42 43 Cambio de los aju
UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON WINDOWS 59 55 56 56 57 57 58 58 58 Shutter Sound (Sonido obturador) Auto Power Off (Apagado autom.
guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. ¡Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO1: Preparación 1. Introduzca la tarjeta de memoria.
Grabación de vídeos con calidad de imagen HD (alta definición) Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara. La videocámara puede grabar una foto de alta calidad con una relación de aspecto de 4:3 o 16:9. 1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ). 2. Pulse el botón Iniciar/Parar ). grabación ( • Para detener la grabación, pulse el botón Iniciar/Parar grabación ( ). .JO 1. Pulse el botón Enc./Apag. ( 2.
guía de inicio rápido PASO3: Reproducción de vídeos o fotos Visualización de la pantalla LCD en la videocámara Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. 1. Pulse el botón Reproducir ( modo de Reproducir. ) para seleccionar el 2. Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 • Los vídeos o fotos grabados aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura.
Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Ejecute el programa Intelli-studio conectando la clavija de USB de la videocámara al equipo. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes”, se iniciará el procedimiento de carga. Contents Manager Archivos guardados en el equipo 2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio.
introducción sobre la videocámara con memoria COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung. Nombre del modelo Color HMX-U20BN Negro HMX-U20RN Rojo rosa HMX-U20LN Azul HMX-U20SN Plata Ranura para tarjeta de memoria Pantalla LCD Objetivo Sí Color Zoom óptico: x3 (sólo foto) Intelli zoom: x3.
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Lado frontal y derecho Pantalla LCD Botón Foto ( ) Botón de zoom (W/T) Botón Iniciar/Parar grabación ( Botón Reproducir ( ) Botón / / / /OK ) Altavoz incorporado Botón Enc./Apag.
introducción sobre la videocámara con memoria Lado posterior/izquierdo/inferior 3 4 5 1 2 6 7 9 8 1 2 3 4 5 6 7 12 Objetivo Micrófono interno Tapa de conectores (AV, HDMI, DC IN) Terminal de AV Terminal HDMI Toma DC IN Palanca OPEN 8 9 Terminal USB incorporado Ranura de la batería Ranura para tarjeta de memoria Interruptor para liberar batería Tapa de tarjeta de memoria / batería Enganche de empuñadura Orificio para el trípode Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( ). • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ).
introducción sobre la videocámara con memoria ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar vídeo ( / • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 SD ). Modo Reproducir video 1 2 1 2 3 3 00:00:00/00:00:55 ! 0 9 100-0001 4 JAN/01/2010 12:00 AM 5 8 7 6 Zoom Multi Zoom View Modo Reproducir video Estado de reproducción (Repr.
introducción UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua. Inserción de la batería Extracción de la batería 1. Abra la tapa de la batería deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 1. Abra la tapa de la batería deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 2. Introduzca la batería en su ranura hasta que quede bloqueada.
introducción Carga de la batería ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria. • Utilice el adaptador de CA suministrado con la videocámara o el terminal USB incorporado. 1. APara apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. ( ). Utilización del adaptador de alimentación de CA 2. Cargue la batería de la forma que desee. • Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga.
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga. Lámpara de carga (CHG) El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
introducción Tiempo de ejecución disponible para la batería Tipo de batería Tiempo de carga Resolución de video Tiempo de grabación continua Modo Tiempo de reproducción • • • • IA-BH130LB 180min. (Adaptador de CA) / 360min. (Terminal USB incorporado) HD SD 110min. 120min. 240min. 280min. Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería completamente agotada. Tiempo de grabación/reproducción: tiempo aproximado (min.) disponible con una batería totalmente cargada.
Información sobre la duración de la batería • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva. • La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales. Información sobre el tiempo de funcionamiento • Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25°C (77°F).
funcionamiento básico de la videocámara En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta videocámara, como el encendido/ apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste de los indicadores en pantalla. Botón Enc./ Apag. ( ) Botón ) Reproducir ( ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el botón Enc./Apag. ( ).
MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA) El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. Al pulsar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las funciones de uso frecuente. Por ejemplo: Ajuste del modo de pantalla en modo Grabar vídeo mediante el menú de acceso directo (OK Guía). 1. Pulse el botón OK en modo STBY. • Aparece el menú de acceso directo. .JO 45#: 2.
funcionamiento básico de la videocámara UTILIZACIÓN DEL BOTÓN ▲/▼/◄/►/OK Modo Reproducir Botón Modo Grabar Modo Reproducir video: Modo Reproducir foto: Vista única Vista única OK • Acceso al menú de acceso directo • Confirmación de selección • Acceso al menú de • Salida del menú de acceso directo acceso directo • Reproducción/Pausa 22 • Acceso al menú de acceso directo • Reproducción / Zoom de reproducción (x2.0 - x5.
ajustes iniciales ENCENDIDO DE LA UNIDAD Y AJUSTE DE FECHA Y HORA Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez. Si no fija la fecha y hora, la pantalla de fecha y hora aparecerá siempre que encienda la videocámara. 1. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) para encender la videocámara. • Cuando encienda la videocámara por primera vez, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora. 2. Ajuste el valor de fecha y hora pulsando los botones ▲/▼.
ajustes iniciales SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. 1. Pulse el botón MENU. • Aparece la lista del menú. 2. Pulse el botón de ◄/► para seleccionar “Settings (Ajustes)”. • Aparece el menú de ajustes. 3. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar “Language” y pulse el botón OK. 4. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el idioma de la OSD que desee y, a continuación, pulse el botón OK. 5. Para salir, pulse el botón MENU.
preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADO) Parte adhesiva de la etiqueta Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria deslizando la palanca OPEN como se muestra en la figura. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
preparación para iniciar la grabación SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADO) Tarjetas de memoria compatibles • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity). La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB.
Manipulación de una tarjeta de memoria • Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. • No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara. • Tiene que formatear las tarjetas de memoria recién adquiridas; las tarjetas de memoria con datos que la videocámara no pueda reconocer o las tarjetas guardadas mediante otros dispositivos.
preparación para iniciar la grabación TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD • A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo según la resolución y la capacidad de la memoria. • Para grabar video e imágenes fotográficas, tenga en cuenta los límites máximos aproximados.
UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura para evitar que la videocámara sufra daños por caída. COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA Sujete correctamente la videocámara mientras graba para evitar tapar con los dedos el objetivo y el micrófono interno y no tocar algún botón por descuido. Ajuste del ángulo de disparo Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. 1. Introduzca la mano en la empuñadura. 2.
grabación GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEOS • • • • Esta videocamara admite HD (alta defi nicion) y con una defi nicion estandar (SD). Par alas fotos se admiten diversas resoluciones. Defina la calidad que desee antes de grabar. páginas 41, 42 Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
VISTA RÁPIDA Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. .JO 45#: 1. Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar. • Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). 2. Pulse el botón ► para ver el vídeo o foto más reciente grabado. • Durante la vista rápida, utilice los botones de +"/ ". ◄/►/OK para realizar una búsqueda de reproducción en el archivo actual.
grabación GRABACIÓN CON DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE ESCENA (SMART AUTO) La función SMART AUTO de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. 1. Pulse el botón SMART AUTO. • Aparece el icono de Smart Auto ( pantalla LCD. ) en la 2. Alinee el sujeto en el cuadro. • La videocámara detecta automáticamente la escena al alinear el enfoque con la videocámara.
CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO (GRABACIÓN DOBLE) La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo. Resulta muy práctico grabar un vídeo y foto al mismo tiempo sin cambiar de modo. ). 1. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación ( • Aparecerá el indicador de grabación ( ) y se iniciará la grabación. 2. Pulse el botón Foto ( ) en la escena que desee mientras graba vídeos. • Cuando desaparezca el indicador ( ) la imagen fotográfica se graba sin sonido del obturador.
grabación ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM • Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. • Esta videocámara le permite grabar con un potente zoom óptico, Intelli zoom utilizando la palanca de Zoom. W: Grabación de área panorámica (ángulo panorámico) Para acercar el zoom Deslice la palanca de Zoom hacia adelante T (telefoto). • El sujeto distante se amplía gradualmente y puede grabarse como si estuviera cerca del objetivo.
reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con el botón Reproducir ( ). • Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura. • Las opciones de visualización de miniatura se seleccionan dependiendo del modo de espera que se utilizó por última vez. • Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú “Play Mode” (Modo Repr.).
reproducción básica REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO Puede buscar rápidamente la imagen de video que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón Reproducir ( ) para seleccionar el modo de Reproducir. • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. • Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú “Play Mode” (Modo Repr.).
Diversas operaciones de reproducción Reproducción fija (pausa) ( / ZZ ) • Pulse el botón OK durante la reproducción. - Para reanudar la reproducción normal, pulse de nuevo el botón OK. Buscar reproducción ( / ) • Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón ◄/► para la búsqueda adelante y atrás. • Si pulsa el botón ◄/► de forma repetida, se incrementa la velocidad de búsqueda en cada dirección.
reproducción básica VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS Puede buscar y ver de forma rápida las imágenes fotográficas que desee en la vista del índice de imágenes en miniatura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón Reproducir ( ) para seleccionar el modo de Reproducir. • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. • Puede seleccionar la visualización en miniatura de HD Video, SD Video o Foto utilizando el menú “Play Mode” (Modo Repr.
Aplicación del zoom durante la reproducción Puede ampliar la imagen fotográfica reproducida utilizando el botón OK de la videocámara. 1. Seleccione la foto que desee ampliar. 2. Ajuste la ampliación con el botón OK. • La pantalla se encuadra y la imagen se amplía desde el centro de la imagen. • Puede aplicar el zoom desde x2.0 a x5.0 pulsando el botón OK. • Mientras se encuentre en uso el zoom de reproducción, no es posible seleccionar otras imágenes. 3.
grabación avanzada CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MENÚ • Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria. • Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a continuación y cambie los diversos ajustes. Por ejemplo: ajuste de la resolución de vídeo en el modo de grabación 1. Pulse el botón MENU. • Aparece la pantalla de menús. 2. Pulse el botón ◄/► para seleccionar “Video Resolution (Resolución vídeo)”. 3.
Video Resolution (Resolución vídeo) Se puede seleccionar la resolución del video que se va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 1. Pulse el botón MENU botón / “Video Resolution” (Resolución vídeo). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
grabación avanzada Photo Resolution (Resolución foto) Se puede seleccionar la calidad del video que se va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 1. Pulse el botón MENU botón / “Photo Resolution” (Resolución foto). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 3. Pulse el botón MENU para salir del menú.
Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría prepararse para que grabara fotogramas de una flor abriéndose o de un pájaro construyendo un nido.
grabación avanzada Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Timeline La función de grabación de intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo.
reproducción avanzada OPCIONES DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN • • Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. For operation details, see the corresponding page. M : Posible : Imposible Vídeo Foto Opciones vista en miniatura Vista única de vídeo vista en miniatura Vista única de foto M M Play Mode (Modo Repr.
reproducción avanzada Delete (Eliminar) ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 1. Pulse el botón MENU botón / “Delete” (Eliminar). 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. • The corresponding message to the selected option appears. 3.
Protect (Proteger) Las imágenes de vídeo o las fotografíasguardadas más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo) o “Photo” (Foto). página 45 1.
reproducción avanzada Divide (Dividir) Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo). página 45 1.
Share mark (Marca de compartir) Puede definir la marca de Share (Compartir) en la imagen de vídeo. A continuación, puede cargar directamente el archivo marcado en el sitio de YouTube. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo Reproducir para “HD Video” (HD Vídeo) “SD Video” (SD Vídeo). página 45 1. Pulse el botón MENU (Marca de compartir) botón / botón OK.
reproducción avanzada Slide Show (Presentación) Puede reproducir automáticamente todas las imágenes fotográficas almacenadas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 • Seleccione el modo de reproducción en “Photo” (Foto). página 45 Pulse el botón MENU botón / “Slide Show” (Presentación) botón OK.
ajuste del sistema OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES Puede configurar la fecha y hora, el idioma de la OSD y los ajustes de visualización de la videocámara con memoria. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones Storage Info (Información almacenam.) Format (Formatear) File No. (Nº archivo) Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) LCD Brightness (Brillo de LCD) Auto LCD Off (Apag. autom.
ajuste del sistema Format (Formatear) La función de formateo borra completamente todos los archivos (inclusive los archivos protegidos) y opciones del soporte de almacenamiento. También puede utilizar esta función si desea corregir problemas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). Settings 2. Pulse el botón ▲/▼ “Format” (Formatear) botón OK. Storage Info 3.
File No. (Nº archivo) Los números de archivo se asignan a los archivos grabados en el orden en que se grabaron. 1. Pulse el botón MENU 2. Pulse el botón ▲/▼ botón / “Settings” (Ajustes). “File No.” (Nº archivo) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4FUUJOHT 4UPSBHF *OGP 'PSNBU 4FSJFT 'JMF /P 3FTFU Menu &YJU .PWF 4FMFDU 4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
ajuste del sistema LCD Brightness (Brillo de LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “LCD Brightness” (Brillo de LCD) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT -$% #SJHIUOFTT /PSNBM "VUP -$% 0GG#SJHIU #FFQ 4PVOE Menu &YJU .
Beep Sound (Sonido pitido) Puede activar o desactivar el sonido del pitito. Si suena un sonido de pitido al utilizar los ajustes el menú, el ajuste está activado. 1. Pulse el botón MENU 2. Pulse el botón ▲/▼ botón OK. botón / “Settings” (Ajustes). 4FUUJOHT “Beep Sound” (Sonido pitido) 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. #FFQ 4PVOE 0GG 0O 4IVUUFS 4PVOE "VUP 1PXFS 0GG Menu &YJU .PWF 4FMFDU 4. Pulse el botón MENU para salir del menú.
ajuste del sistema Auto Power Off (Apagado autom.) Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apagado autom.) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Auto Power Off” (Apagado autom.) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT 0GG "VUP 1PXFS 0GG .
TV Connect Guide (Guía conexión TV) Siguiendo la guía de conexión del TV, utilice el método de conexión apropiado para su TV. Muestra información sobre el cable y la toma utilizada para conectar la videocámara a un TV. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “TV Connect Guide” (Guía conexión TV) botón OK. 3. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón ▲/▼. botón OK. 4. Pulse el botón MENU para salir del menú. 4FUUJOHT 57 $POOFDU (VJEF )%.
ajuste del sistema Default Set (Ajuste predeterminado) Puede inicializar los ajustes de la videocámara con memoria con los ajustes de fábrica (ajustes iniciales de fábrica). La inicialización de los ajustes de la videocámara con memoria a los ajustes de fábrica no afecta a las imágenes grabadas. 1. Pulse el botón MENU botón / “Settings” (Ajustes). 2. Pulse el botón ▲/▼ “Default Set” (Ajuste predeterminado) botón OK. 3. Seleccione “Yes” (Sí) con el botón ◄/►/OK.
utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un equipo con Windows utilizando el terminal USB incorporado. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. página 62 - Edición de vídeos o fotos grabados.
utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el PC. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos conectando simplemente el terminal USB incorporado de la videocámara al equipo. Paso 1. Conexión del cable USB 1. Defina “PC Software: On” (Software de PC: Activ.).
Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 ! 0 7 9 8 1. Opciones de menú 2. Cambia a la biblioteca del equipo y videocámara conectada. 3. Cambia al modo de edición de foto. 4. Cambia al modo de edición de vídeo. 5. Cambia al modo Compartir. 6. Cambia el tamaño de las imágenes en miniatura. Muestra todos los archivos (vídeos y fotos).
utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1. Ejecute el programa Intelli-studio. página 61 2. Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. 3. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir.
Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en “Compartir” en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar los archivos. • Puede elegir “YouTube”, “Fickr”, “Facebook”, o el sitio Web especificado que desee definir para la gestión de carga.
utilización con un ordenador con Windows Carga directa de vídeos en YouTube El botón Compartir ( ) de una sola pulsación le permite cargar y compartir directamente sus vídeos en YouTube. Sólo tiene que tocar el botón Compartir ( ) con la videocámara conectada a un equipo informático con Windows utilizando el terminal USB incorporado. PASO1 Previamente debe colocar la marca de Compartir en los vídeos que desee cargar directamente en el sitio YouTube.
Instalación de la aplicación Intelli-studio en una computadora con Windows • Cuando esté instalada la aplicación Intelli-studio en el ordenador con Windows, se ejecuta más rápidamente que cuando se ejecuta tras conectar la videocámara al ordenador. Además, la aplicación se puede actualizar y ejecutar automáticamente directamente en el ordenador con Windows.
utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Puede transferir o copiar los datos grabados a un ordenador con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1. Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software de PC: Desactivado). página 56 2. Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. 3. Connect the built-in USB jack of the camcorder to the USB port of the PC.
Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: • La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de imagen de video (H.264) ➀ • Los vídeos con calidad HD (1920x1080 30p, 1280x720 60p o 1280x720 30p) tienen el formato HDV_####.MP4. • Las imágenes de vídeo con calidad SD (definición estándar) tienen el formato SDV_####.MP4.
conexión a otros dispositivos CONEXIÓN A UN TELEVISOR Puede ver los vídeos y fotos grabados en una gran pantalla conectando la videocámara a un TV HD o un TV normal. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 Utilización de un cable mini HDMI (no suministrada) Para reproducir imágenes de vídeo con calidad HD (1080/30p, 720/60p, o 720/30p), necesita un TV HD (televisor de alta definición). videocámara HDTV Flujo de señales Cable MINI HDMI (no suministrada) 1.
Utilización del cable de Audio/Vídeo (conexión compuesta) Esta conexión se utiliza para realizar una conversión de menor calidad de imágenes con calidad HD en SD para reproducirlas. Al reproducir vídeos con calidad HD (1080/30p, 720/60p, o 720/30p) en un TV SD, las imágenes se convierten con menor calidad en imágenes de definición estándar de 480/60p. TV normal videocámara Flujo de señales Cable de Audio + Vídeo 1. Conecte el cable de Audio/Vídeo al terminal de componentes, Vídeo y L-R (Audio)” del TV.
conexión a otros dispositivos • Compruebe el estado de conexión entre la videocámara HD y el TV, es posible que la pantalla de TV no ofrezca la información de vídeo apropiada si está conectado de una forma errónea. • Al conectar el Audio/Vídeo, asegúrese de hacer coincidir los conectores de color del cable con las tomas de TV. • Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA.
duplicación de vídeos GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN VCR O EN EL GRABADORA DE DVD/DISCO DURO Puede grabar (duplicar) imágenes reproducidas en esta videocámara con memoria en otros dispositivos de video, como VCR o grabadoras de DVD/DISCO DURO. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la tarjeta de memoria en la videocámara. página 25 • Seleccione el modo Reproducir pulsando el botón Reproducir ( ). página 20 Aparato de VCR o grabador de DVD/HDD videocámara Flujo de señales Cable de Audio + Vídeo 1.
solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Fuente de alimentación Mensaje Icono Indica que... Acción Low Battery (Batería baja) - La batería está casi descargada. • Cargue de nuevo la batería.
Grabación Mensaje Write Error (Error de escritura.) The number of video files is full. Cannot record video. (Nº de archivos de vídeo lleno. No es posible grabar vídeo.) The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Alcanzado nº máx. de archivos de fotos. No es posible hacer la foto.) Icono Indica que... Acción - Se han producido algunos errores al grabar los datos en el soporte de almacenamiento.
solución de problemas SÍNTOMAS Y SOLUCIÓNES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. • Cargue de nuevo la batería. • Si utiliza un adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que esté correctamente conectado a una toma de corriente.
Soporte de almacenamiento Síntoma Explicación/Solución Las funciones de la tarjeta de memoria no están disponibles. • Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. página 26 • Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en una PC, formatéela de nuevo directamente en la videocámara. página 52 No es posible borrar la imagen. • Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria SDHC, etc.) si la tiene.
solución de problemas Grabación Síntoma Explicación/Solución La grabación se detiene automáticamente. • No hay más espacio libre para grabar en el soporte de almacenamiento. Haga una copia de seguridad de los archivos importantes en la PC y formatee el soporte de almacenamiento o borre los archivos innecesarios.
Ajuste de la imagen durante la grabación Síntoma Esta desenfocada. Explicación/Solución • Esta videocámara no tiene ninguna función de control de enfoque ajustable por el usuario. • La longitud focal mínima entre la videocámara y el sujeto es de 20 cm (unas 7,87 pulg.) para un ángulo ancho y de 80 cm (unas 31,50 pulg.) para telefoto. Reproducción en la videocámara con memoria Síntoma Explicación/Solución Si se utiliza la función de reproducción (Reproducir/Pausa) no se inicia la grabación.
solución de problemas Conexión a una computadora Síntoma El equipo informático no reconoce la videocámara. Explicación/Solución • Desconecte el terminal USB incorporado de la videocámara desde el equipo informático, reinicie el equipo y vuelva a conectarlo correctamente. • Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intelli-studio).
Conexión/duplicación con otros dispositivos (TV, grabadora de DVD, etc.) Síntoma Explicación/Solución No se puede duplicar correctamente utilizando el cable de Audio/Vídeo. • El cable de Audio/vídeo no se ha conectado correctamente. Asegúrese de que el cable de conexión de Audio/Vídeo esté conectado al terminal apropiado, es decir, al terminal de entrada del dispositivo utilizado para duplicar imágenes de otra videocámara. página 71 Operaciones generales Síntoma La fecha y hora son incorrectas.
mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. Precauciones de conservación • Para la conservación de la videocámara, apáguela. Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. Retire la tarjeta de memoria. Limpieza de la videocámara Antes de limpiarla, apague la videocámara y retire la batería y el fuente de alimentación.
UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA EN EL EXTRANJERO • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. • Antes de usar la videocámara con memoria en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V.
especificaciones Modelos Sistema HMX-U20BN/HMX-U20RN/HMX-U20LN/HMX-U20SN Señal de vídeo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen Longitud focal NTSC H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) de 1/2.3” pulg. F3.5~F6.8, Zoom óptico: x3 (sólo foto), Intelli zoom: x3.6 (sólo vídeo), 5,1mm~15,3mm Tamaño/número de puntos Método de pantalla LCD 2 pulgadas 154.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.